Глава 10 (Часть 1)

Он поднялся и, потягиваясь, направился на кухню. Дойдя до двери кухни и увидев, что я не иду за ним, он обернулся и позвал меня: — Я же сказал тебе готовить! Слышал или нет?

После нескольких месяцев, в течение которых меня кормил первоклассный повар Цзян Сяокэ, у меня выработался стойкий условный рефлекс, связывающий три иероглифа «Цзян Сяокэ» с двумя иероглифами «готовить еду».

— Я знаю одного человека, того самого мальчишку, что живет у меня, он отлично готовит. Я каждый день полагаюсь на его стряпню. Моя же еда несъедобна, один взгляд на нее — уже моральный ущерб. Может, привезти его, чтобы он нам приготовил?

На прекрасном лице Чу Юя появилось выражение хитрой усмешки, означавшее: «Почему ты раньше не сказал? Как можно скрывать такое сокровище? Впрочем, скоро и мне достанется кусочек этого сокровища». Он вытащил из кармана брюк телефон, прислонился к дверному косяку кухни и позвонил: — Алло, Ли Ли? Да, есть дело, есть дело, конечно, у меня есть дело! Ты не мог бы забрать моего друга? Ага, он дома у Цай Шэня, мы там были. Да, верно, просто подъезжай к подъезду, я попрошу друга спуститься к тебе. Ладно, хорошо, пока, дорогой, чмоки-чмоки, жду тебя!

Сказав это, он ловко провел пальцем по экрану телефона, с довольным видом посмотрел на меня и сказал: — Дорогой, позвони своему мальчику, уточни, что он дома, и пусть готовится встречать папу.

Я: — Он не мой сын, я же тебе говорил!

Чу Юй, напевая какую-то песенку, прошел в гостиную, включил музыку, начал расхаживать по комнате, продолжая мурлыкать мелодию.

Чу Юй сел за компьютер, взял с принтера только что распечатанный текст песни, протянул его мне и сказал: — Вот, это текст. Песню я только что прослушал, потом научу тебя петь, а ты пока посмотри слова. Старшему Чжану очень понравилась эта песня, он так обрадовался, что и слова написал. Тебе, черт возьми, просто повезло, как в лотерею выиграл.

Я сжимал текст, и руки мои невольно дрожали:

«Влюбленные сидят на склоне, да-да-да-да~

Шепчут нежные слова, ла-ла-ла-ла-ла~

Я думаю о тебе, слезы льются дождем~

Почему же я, один брожу по свету~

Вино в бокале, отражает лунный серп изогнутый~

Я средь цветов, одинок и полон лишь тоски~

Внезапно ты, появилась а-а-а~

Глаза сияют улыбкой, ярче цветов~

Мы~ сладко-сладко-сладко вместе~

Навеки~ навеки-навеки неразлучны~

Ла-ла-ла-ла~ Ла-ла-ла-ла~ Ла-ла-ла-ла~

ПОВТОРИТЬ ОДИН РАЗ.

КОНЕЦ.»

Я: — Слова, которые написал старший Чжан, такие милые! От такого количества тильд у меня сердце трепещет!

Чу Юй: — Ха-ха-ха-ха-ха-ха.

Чу Юй: — А иначе зачем спешить с премьерой на радио в День святого Валентина? Мва-ха-ха-ха!

Я: — Текст такой стыдный, я не смогу это спеть!

Чу Юй: — Не суметь спеть такой простой текст — вот что стыдно!

Я: — Это другое, совсем другое!

Чу Юй: — Что тут другого?!

Я: — А ты спой, я послушаю?

Чу Юй, с усмешкой «ну, пострел, я тебя еще помучаю» на губах, сказал: — Ноты и текст старший Чжан прислал мне на почту десять минут назад, основную мелодию я видел всего один раз. Кхм-кхм, самое время показать тебе мой гений Короля песен. Слушай внимательно, я начинаю петь~

За эти дни общения с Чу Юем я уже кое-что понял о его уровне бесстыдства. Этот человек всегда говорит без зазрения совести!

Я также знал, насколько хорошо он поет. Когда я искал информацию о нем в интернете, то обнаружил, что из десяти хорошо знакомых мне песен семь были спеты им или являлись его кавер-версиями. Все они сопровождались шквалом восторженных отзывов. Многие не очень популярные исполнители, чьи песни он по настроению перепевал и выкладывал в сеть, также становились знаменитыми.

Но как бы высоко его ни превозносили, каким бы крутым он ни был, я все равно считал, что без качественной звукорежиссуры тут не обошлось.

Я сидел с ним в его спальне перед компьютером и думал, что услышать, как поп-звезда поет для меня одного, — это честь всей жизни, будет чем похвастаться внукам на старости лет.

— Влюбленные сидят на склоне, да-да-да-да~

Он взял листок с текстом и неторопливо начал.

В моей голове возник экран, заполненный бегущими комментариями, бесчисленными разноцветными иероглифами, гласившими: «С первых нот сражает наповал».

Прекрасно! Черт побери, как прекрасно! Хочется плакать! Как можно так красиво спеть эти слова! У меня все косточки размякли!

— Шепчут нежные слова~ ла-ла-ла-ла-ла~

— Я думаю о тебе~ слезы льются дождем~

Бегущие комментарии в моей голове уже сменились плотным потоком фраз: «Боже, я хочу родить тебе обезьянок!», «Мои уши снова забеременели, а-а-а!», «Прочь, Божество мое!», «Черт, не деритесь, Божество в моей постели!», «Боже, пожалуйста, прямо… [пииип]… меня!», «Раз в жизни», «Раз в жизни», «Раз в жизни», «Раз в жизни»…

Что же делать! Слушаю, и так хочется плакать! Откуда это необъяснимое волнение!

Я сидел ошеломленный, глядя, как Чу Юй неторопливо поет. В воздухе, казалось, парили разноцветные, сверкающие, полупрозрачные ноты и пузырьки всех размеров. Мы словно оказались на цветущем склоне холма, я и Чу Юй, держась за руки, кружились в танце среди цветов. Чу Юй был в красивом цветастом платье и спрашивал меня: «Дорогой, я красив?». Стоп, что-то в моих фантазиях пошло не так!

Чу Юй неторопливо допел последнюю строчку «ла-ла-ла-ла-ла», отложил текст, слегка улыбнулся мне: — Хорошо звучит?

Не успел я ответить, как сзади раздались аплодисменты. Я обернулся и увидел Цзян Сяокэ и того менеджера, Ли Ли, которые неизвестно когда оказались у меня за спиной.

Цзян Сяокэ, не отрывая взгляда от Чу Юя, продолжал хлопать. Сегодня на нем была белая нижняя рубашка, а поверх — светло-зеленая верхняя одежда. Волосы, как обычно, собраны в хвост, за спиной меч.

Тот менеджер каждый раз, когда я его видел, был в костюме и при галстуке, и сегодня тоже. Сейчас он снял пиджак и повесил его на руку, поверх рубашки был надет толстый шерстяной свитер, на носу очки. Он сказал: — Сяо Чу, давно я не слышал, как ты поешь а капелла.

Чу Юй оперся правым локтем на компьютерный стол, подперев голову, посмотрел снизу вверх с ленивым и расслабленным выражением лица и сказал: — Эй, как вы двое вошли?

РЕКЛАМА

Стабилизирующее безумие

Сюй Цинжань, изначально антагонист апокалиптического романа, после своей смерти оказывается втянутым системой в другой межзвездный мир. В этом новом мире его не любят родной отец и мачеха, а в его отношения вмешивается невинный сводный брат. Он терпит насилие со стороны любовника-негодяя, переживает...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение