Глава 7. Непослушная женушка (Часть 1)

Женушка, ты меня обманула, ты стала непослушной.

Хочу тебя придушить, но ты снова притворяешься милой и увиливаешь.

После обеда я вернулась в общежитие.

— Муженек, у тебя же днем нет занятий?

— Нет, а что?

— Тогда я сегодня днем угощу тебя чем-нибудь вкусненьким!

— С чего такая щедрость? — Такие «подарки» обычно не к добру!

— Муженек, я тебя когда-нибудь обманывала? Нет, правда же?

— Именно потому, что ты никогда меня не обманывала, вероятность того, что это случится в первый раз, еще выше!

Услышав мои слова, Сяо Цяо надулась.

— Мне все равно! В три часа дня, ресторан на Западной улице. Пойдешь, хочешь ты этого или нет! Это приказ твоей хозяйки! — сказав это, Сяо Цяо, не оборачиваясь, убежала в общежитие.

Ну что тут скажешь! Придется идти! Я всегда была человеком, который умеет приспосабливаться к обстоятельствам. O(∩_∩)O~

*************************************Я — третий лишний*******************************

Три часа дня, ресторан на Западной улице.

Как только я вошла, увидела две улыбающиеся физиономии.

Но улыбались они не мне, Лань Бинлин, а друг другу.

Я вытаращила глаза. Мне что, мерещится? Почему, куда ни пойду, везде он?

Я потерла глаза. Нет, не мерещится. Это он, тысячелетний зомби, Ло Фэн!

Напротив него сидела милая и красивая девушка.

Наверняка опять охмуряет какую-то девчонку, этот бабник! Посмотрим, как ты будешь улыбаться, когда придет Сяо Цяо! Хмф!

Отведя взгляд, я начала искать себе место.

В этот момент подошла официантка.

— Здравствуйте, вы Лань Бинлин?

Я удивленно кивнула.

Откуда она знает мое имя?

— Пройдемте, пожалуйста, для вас уже забронирован столик.

— Хорошо, спасибо.

Вот это скорость у Сяо Цяо! Даже столик успела забронировать.

Когда официантка привела меня к столику, у меня возникло ощущение, что я стою на краю вулкана. Спину жгло, словно она вот-вот загорится.

— Извините, что прерываю, ваши друзья пришли, — с улыбкой сказала официантка.

У меня закружилась голова. С каких пор я стала их другом?

Ло Фэн равнодушно посмотрел на меня и продолжил пить какую-то черную бурду.

— Мы не вместе, вы, наверное, ошиблись? — я посмотрела на официантку с мольбой, надеясь, что она признает свою ошибку.

— Вашу подругу зовут Е Цяо, верно?

— Да.

— Тогда все верно. Вот ваш напиток, — официантка, похоже, начала терять терпение.

Ничего не поделаешь. Лань Бинлин пришлось сесть и про себя выругаться: «Вот же ж… Сяо Цяо, куда ты запропастилась? Почему до сих пор не пришла? Оставила меня одну, как… третью лишнюю! Я же не изолятор, вдруг меня током убьет?!»

Только что улыбались, а теперь готовы друг друга убить.

— ^_^ Извините, что помешала! Продолжайте, пожалуйста! Делайте вид, что меня здесь нет, я ничего не слышу. Хе-хе… — сказав это, я опустила голову и начала пить свой напиток, делая вид, что их не существует.

Один стакан… Сяо Цяо нет. Два стакана… все еще нет. Три стакана… Сяо Цяо так и не появилась.

Я больше не могла терпеть, слишком много выпила. Нужно было как-то улизнуть. Раз уж я пришла, значит, обещание выполнила.

Динь! Зазвонил телефон Ло Фэна.

— Алло, Сяо Цяо? — его голос тут же стал нежным, как у хамелеона.

Сяо Цяо? Я уже собиралась встать, но тут же застыла на месте, навострив уши.

— А, хорошо, понятно, — Ло Фэн повесил трубку и повернулся ко мне. — Сяо Цяо просила тебя подождать, она скоро придет. Сказала, если ты уйдешь, пеняй на себя!

Вот же ж… смеет мне угрожать!

— Понятно. Спасибо! Я много выпила, хочу выйти на минутку.

— Не нужно мне докладывать!

Ты что, издеваешься? Кто тебе докладывает?! Даже элементарных правил приличия не знаешь!

Отойдя подальше, чтобы они меня не видели, я обратилась к официантке и спросила, есть ли здесь черный ход. Она сказала, что я странная: есть парадный вход, а я ищу черный. И предупредила, что там темный переулок, небезопасное место.

Я сказала, что все в порядке, не боюсь я никаких привидений. Я бы и рада выйти через главный вход, но там два цербера стоят на страже, не пройти!

Выбравшись через черный ход, я наконец-то вздохнула с облегчением.

Глядя на широкое небо, я почувствовала себя свободной. Жаль только, что переулок был такой узкий, только три-четыре человека могли пройти рядом.

Идя по переулку, я вдруг почувствовала необъяснимую тревогу. Сердце забилось чаще.

Я никогда раньше не ходила по таким переулкам. Темный, извилистый, неизвестно куда ведет.

Видя, что скоро стемнеет, я ускорила шаг. Вдруг за поворотом показались какие-то фигуры, шатающиеся из стороны в сторону.

Мое сердце екнуло. Сразу видно, что эти типы — не из хороших.

Я достала из сумки кепку и надела ее, стараясь держаться как можно ближе к стене.

— Эй, малышка, уже темно, куда идешь? — спросил какой-то тип с перегаром, преграждая мне путь.

— Тебя не касается!

— Ого, какая дерзкая! Давай, братишка, посмотрю, как выглядит эта крутая девчонка, — сказав это, он сорвал с меня кепку и надел себе на голову.

— Какое право ты имеешь трогать мою кепку? Отдай! — я попыталась выхватить ее.

— Эй, ребята, гляньте, какая красотка! И смелая, мне нравится!

Нравится — твои проблемы, меня это не волнует.

Я с отвращением посмотрела на них.

От запаха перегара меня чуть не стошнило.

— Хочешь свою кепку?

— Еще спрашиваешь!

— Тогда пойдем с нами в караоке, споем пару песен, и я тебе ее верну. Как тебе? Ха-ха-ха…

Не успела я и рта открыть, как они потащили меня назад.

— Что вы делаете? Отпустите меня! Отпустите! Извращенцы! — я пыталась вырваться, но что может сделать одна девушка против четырех амбалов, даже если она сильная?!

И кто это говорил про бег? Теперь, даже если бы у меня были ноги, я бы все равно не убежала.

Ноги даже до земли не достают, так что все бесполезно!

Я всегда была сильной и никогда никого не просила о помощи, если могла справиться сама.

Вот и сейчас, хотя я никогда раньше не попадала в такие ситуации, внешне я была спокойна, но внутри мне было страшно.

С тех пор, как умер мой отец, ради мамы и ради себя я больше не плакала. Моя мама выплакала все свои слезы за всю жизнь, мне не нужно больше плакать.

Поняв, что сопротивляться бесполезно, я перестала бороться. Словно вернулась в тот момент, когда внезапно умер папа, сестра ушла, а у мамы от горя глаза были полны слез. Я не могла ее успокоить, поэтому просто сидела рядом и смотрела, как она плачет, пока не потеряла сознание.

Иногда я думаю, что это даже хорошо — ничего не видеть. Чем меньше видишь, тем меньше соблазнов, тем проще и беззаботнее жизнь.

Когда меня уже почти затащили в какую-то дверь, раздался голос героя.

В романах всегда так пишут: главная героиня попадает в беду, встречает главного героя, он ее спасает, и потом у них начинается романтическая история любви!

Наверное, каждая девушка об этом мечтает.

Но Бог снова меня оставил, потому что этот герой оказался… героиней!

— Отпустите ее! А Хуэй!

Амбалы отпустили меня и повернулись к героине.

— Сестра! — это была моя дорогая двоюродная сестра!

— Сестра! — я высвободила затекшие руки и бросилась к ней, ноги дрожали и не слушались, я практически висела на ней.

Даже представить страшно, что было бы, если бы не сестра.

— Все хорошо! Не бойся! Все хорошо! — сестра крепко обняла меня. — А Хуэй, что это значит?

— Хе-хе, недоразумение, это все недоразумение! Почему ты сразу не сказала, что у тебя есть двоюродная сестра? Если бы ты нас познакомила, ничего бы этого не случилось! — сказал А Хуэй с наглой ухмылкой.

— Бинлин, иди.

— … — я, все еще не придя в себя, кивнула. — Сестра, а ты?

Так сестра их знала! Вот это да!

— У меня еще есть дела, иди первая.

— Сестренка, извини за сегодняшний инцидент! В другой раз угощу тебя ужином в качестве извинения! — крикнул этот мерзкий тип А Хуэй.

Кто твоя сестренка?! Еще один тип, которого хочется ударить еще больше, чем Черноволосого! Выскочив из переулка, Лань Бинлин помчалась в общежитие.

«Сяо Цяо, я тебя сегодня придушу! Посмела обмануть свою „женушку“!»

Бах! Я вышибла дверь ногой. Вся комната уставилась на меня, разъяренного зверя.

— Муженек, ты вернулась? — раздался дрожащий голос Сяо Цяо из-под одеяла.

Сяо Цяо осторожно выглянула из-под одеяла и, увидев мой свирепый вид, нервно хихикнула и тут же сделала жалостливое лицо.

— Это все ты виновата!

В этот раз плакала не Сяо Цяо, а я. Я рухнула на пол и разрыдалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Непослушная женушка (Часть 1)

Настройки


Сообщение