Вернувшись за кулисы, открыв дверь, Кахоко и Цукимори Рэн встретили обеспокоенные взгляды:
— Сяо Хино, ты в порядке?
Хихара Кадзуки не смог сдержаться и спросил первым. Он только что сошёл со сцены и, увидев вернувшуюся Хино Кахоко без аккомпаниатора, невольно забеспокоился.
— Да, мы вернулись. Спасибо, Хихара-сэмпай, за беспокойство, и спасибо, Цукимори-кун, что сказал мне, где Сёдзи.
— Не стоит.
Цукимори Рэн спокойно кивнул, затем слегка нахмурился:
— Что ты теперь собираешься делать?
Сёдзи не вернулась, но Хино Кахоко, похоже, совсем не волновалась.
— Да, Сяо Хино, ты нашла Сёдзи?
Хихара Кадзуки, услышав напоминание, тоже понял. Отсутствие аккомпаниатора было главным.
Однако Хино Кахоко просто легко ответила:
— Нашла, только она не пошла со мной.
— Э? Почему?
удивлённо спросил Хихара Кадзуки.
— Она не очень хотела выходить со мной на сцену, а я не хочу никого заставлять, ведь насильно мил не будешь.
— О?! Тогда, Сяо Хино, у тебя нет аккомпаниатора, что же делать?
Голос Хихары Кадзуки невольно повысился. Даже Юдзуки Адзума, который только что закончил выступление и вернулся за кулисы, услышал его.
— Что случилось?
Он не совсем понимал, в чём дело. Хихара Кадзуки, увидев его, словно увидел опору, и сказал ему:
— Юдзуки, Юдзуки! Кахоко бросила её аккомпаниатор, у неё теперь нет аккомпаниатора, что же делать?!
— Такое дело?
Юдзуки Адзума нахмурил свои красивые брови, явно выражая неодобрение по поводу произошедшего.
— Эм...
Хино Кахоко тихонько подала голос, пытаясь объяснить, но тут раздался голос ведущего:
— Приглашается следующий участник, Хино Кахоко. Она исполнит первую часть Скрипичной сонаты фа мажор Грига.
Хино Кахоко взяла смычок, подняла скрипку, встретила взгляды всех присутствующих и ярко улыбнулась:
— Хотя старая поговорка гласит: не вступай в бой без подготовки, но как музыкант, нужно обладать определённой способностью к импровизации. Тогда, я иду на сцену.
Уходя, она взглянула на ноты Грига, инстинктивно взяв их с собой. Казалось, их присутствие могло успокоить её притворно спокойное, но на самом деле нервное сердце.
Стоя в центре сцены, под светом прожекторов, она видела только судейскую коллегию в первом ряду, но не видела зрителей за ними.
Она поставила ноты на пюпитр рояля, затем встала в центре сцены и сказала судьям:
— Уважаемые учителя, в связи с особыми обстоятельствами, мой аккомпаниатор по уважительной причине не смог присутствовать. Могу ли я исполнить другое произведение?
— О??!
Весь зал был поражён. А участники за кулисами только тогда поняли, почему Кахоко так спокойно вышла на сцену, и, удивляясь, не могли не восхищаться:
— Сяо Хино действительно очень умна, если изменить произведение на соло, то проблем не будет.
Хихара Кадзуки без колебаний горячо похвалил её.
— Да, только неизвестно, согласятся ли судьи.
Юдзуки Адзума кивнул, соглашаясь, в его глазах промелькнул интерес.
— Думаю, судьи вряд ли согласятся. Эх, как же так внезапно всё вышло?
Канадзава Хирото беспомощно вздохнул, невольно ругая ту аккомпаниаторшу за то, что она создала проблемы.
— Но это не вина Хино-сан.
Неожиданно Цукимори Рэн высказал свою позицию:
— Хино-сан не проявляла небрежности к конкурсу, сегодня её просто использовали недоброжелатели. Прошу учителя Канадзаву объяснить это судьям.
Он слегка поклонился учителю Канадзаве, а затем рассказал, что слышал, как Сёдзи говорила Хино Кахоко.
Все, услышав это, замолчали. Канадзава Хирото ещё больше вздохнул:
— В школе всегда была такая проблема, на Музыкальном отделении всегда кто-то очень недоволен существованием Общего отделения, просто не было возможности для этого проявиться.
Он посмотрел на Цукимори Рэна и кивнул, соглашаясь:
— Я сообщу об этом директору.
На сцене Хино Кахоко спокойно ждала, пока судьи закончат обсуждение. Через некоторое время председатель оргкомитета, представляя всех судей, сказал:
— Хино-сан, в правилах конкурса сказано, что если аккомпаниатор отсутствует по уважительной причине, об этом необходимо сообщить заранее. Если требуется замена произведения, об этом также необходимо уведомить за день до выступления, поскольку внезапная замена произведения несправедлива по отношению к другим участникам. Поэтому, чтобы обеспечить справедливость и беспристрастность, мы не можем удовлетворить вашу просьбу.
— Вот как...
Кахоко, услышав такой результат, немного удивилась и разочаровалась. Похоже, не всегда всё идёт гладко.
За кулисами Хихара Кадзуки, услышав этот результат, не мог усидеть на месте:
— Старина Канадзава! Иди скорее и расскажи судьям об этой ситуации! Сяо Хино так невинна!
— Да, учитель Канадзава, если вы колеблетесь, то я пойду и объясню.
Юдзуки Адзума серьёзно предложил. Он даже приготовился пойти к судьям.
— Не горячитесь, я сейчас пойду!
Канадзава Хирото, конечно, понимал, что будет не очень хорошо, если ситуацию объяснит участник. Он остановил Юдзуки Адзуму и собирался выйти на сцену, но услышал вздохи изумления из концертного зала и восклицание судьи:
— Этот ученик, что вы собираетесь делать?!
— О?
Канадзава Хирото остановился и жестом показал всем смотреть на сцену.
На сцене Хино Кахоко удивлённо смотрела на высокого парня, который спрыгнул из зала, подошёл прямо к роялю и сел за него. Она не могла поверить своим глазам:
— Цучиура-кун?
— Ничего не поделаешь с тобой, раз уж тебе так не повезло.
Цучиура Рётаро с улыбкой посмотрел на неё, затем взял её ноты Грига, открыл их и положил на пюпитр. Увидев на них множество мелких пометок, он показал улыбку, которая могла успокоить любое сердце:
— Хотя мы репетировали всего один раз, я сделаю всё возможное, чтобы сыграть с тобой. Давай вместе создадим прекрасную музыку.
Хино Кахоко, глядя на выражение лица Цучиуры, почувствовала, как зелёный росток в её сердце медленно растёт.
Она почувствовала, как у неё увлажнились глаза. Цучиура снова обратился к судьям в зале:
— Уважаемые судьи, произведение не меняется, меняется только аккомпаниатор. Это не влияет на справедливость, можем мы начинать?
— Эм...
Председатель хотел что-то сказать, но заместитель председателя похлопал его по плечу и сказал:
— Это не такая уж большая проблема, давайте просто насладимся.
Только тогда выражение лица председателя смягчилось:
— Пожалуйста, начинайте.
Цучиура Рётаро только тогда перевёл взгляд на Кахоко. В его глазах были доверие и уверенность, словно он спрашивал, готова ли она.
Кахоко сосредоточилась, кивнула ему. Тогда Цучиура принял серьёзное выражение лица и сыграл первое трезвучие: тоническое трезвучие ля минор.
Кахоко положила смычок на струны и под аккомпанемент фортепиано начала играть плавную главную мелодию.
Эта первая Скрипичная соната Грига была написана в 1865 году. Именно в этот период Григ проявил огромный интерес к скандинавской народной музыке. В письме американскому историку Финку в начале XX века он также упоминал: "В нашей народной музыке есть приём использования вводного тона, который мне очень нравится, особенно способ его перехода к доминанте, это меня завораживает." [Анализ Скрипичной сонаты фа мажор Грига — ноты IMSLP]
Григ был известным композитором национальной школы. Все его произведения пронизаны его особым скандинавским колоритом.
От использования музыкального языка до структуры и длины произведений, а также техники написания для струнных инструментов — всё несёт в себе сильный национальный стиль.
Эту скрипичную сонату известный музыкальный критик Ниман описал как: "Это датский буковый лес, голубые озёра, яркие вечерние сумерки — всё это основа произведения. Но родина композитора, словно сияющее солнце, проявляется в каждом такте. Норвежские черты повсюду подчёркивают мягкий южный датский базовый цвет..."
Кахоко чувствовала, что их с Цучиурой Рётаро взаимодействие было почти безупречным. Казалось, он знал каждое её повышение и понижение, и безоговорочно аккомпанировал ей, иногда делая музыку тихой и мягкой, а в напряжённых фрагментах точно играя твёрдым и чистым звуком.
Они играли так, словно репетировали бесчисленное количество раз, представив первую часть наилучшим образом, насколько это было возможно.
— Боже мой, это взаимодействие, это потрясающе!
За кулисами все неотрывно смотрели на Кахоко на сцене. Взгляд Хихары Кадзуки становился всё ярче.
— Студент Общего отделения? У него такой профессиональный уровень игры, это очень удивительно.
Канадзава Хирото, после первоначального удивления, восхищался.
— Игра Хино-сэмпай... такая живая...
Симидзу Кэйити, привлечённый прекрасным звуком, тихо сказал.
— Хино-сэмпай, это здорово...
Фуюми Сёко просто радовалась за Хино Кахоко. Она была очень счастлива, что Хино Кахоко смогла представить произведение по первоначальному плану.
Цукимори Рэн смотрел на девушку на сцене, слушая живой звук скрипки. Хотя в технике были небольшие недочёты, эта плавность и обработка тембра были намного выше, чем у большинства студентов Музыкального отделения.
Юдзуки Адзума, прислонившись к стене, тихо слушал. В его голове всплыло смущённое выражение лица Хино Кахоко: "Я играю не очень хорошо, по сравнению со студентами Музыкального отделения, мне ещё далеко."
— Маленький хитрец...
Элегантный и благородный молодой господин из знатной семьи вдруг рассмеялся.
На сцене Кахоко и Цучиура Рётаро преодолевали препятствия, успешно исполнив всю часть. Наконец, они одновременно остановились и посмотрели друг на друга —
Кахоко вдруг почувствовала, как в её тайном саду пророс ещё один маленький зелёный росток.
(Нет комментариев)
|
|
|
|