Кахоко довольно сосредоточенно занималась. Когда она выполнила сегодняшнюю цель тренировки, прошло почти три часа. Посмотрев на время, она увидела, что уже приближается время ужина.
Она высунула язык, медленно убрала скрипку, снова взглянула на рояль, невольно подошла к нему, открыла крышку и очень тихо сыграла «Польку», объявляя об окончании своих занятий.
Закончив играть, она мгновенно почувствовала себя совершенно расслабленной и не удержалась, напевая, вышла из репетиционной комнаты.
— О, Сяо Хино, ты выглядишь очень счастливой!
В коридоре она встретила Хихару Кадзуки, который, казалось, тоже только что вернулся откуда-то. Кахоко мило улыбнулась:
— Да, сегодняшние занятия принесли некоторый результат, поэтому я очень рада.
— Как здорово. Что ты сегодня занималась, Сяо Хино?
Хихара Кадзуки тоже обрадовался за неё и продолжил расспрашивать. Кахоко немного подумала и ответила:
— Занималась несколькими сложными оркестровыми фрагментами, этюдами, а также технически сложными фрагментами из «Горя любви» Крейслера. А вы, сэмпай?
— Я сегодня тоже занимался несколькими сложными оркестровыми фрагментами!
Хихара Кадзуки ярко улыбнулся, словно почувствовав с ней большое взаимопонимание.
Как только Кахоко видела энергичную улыбку Хихары Кадзуки, она чувствовала, как наполняется силами.
— Вы сейчас участвуете в оркестре, сэмпай?
— Да! Я концертмейстер оркестра Сэйсо, а ещё играю в духовом оркестре.
Хихара Кадзуки кивнул и, словно что-то вспомнив, пригласил:
— Сяо Хино, в следующий раз приходи посмотреть на репетицию оркестра? Оркестр нашей школы очень хорош, а наш дирижёр когда-то был учеником дирижёра Сюдорэдзэмана.
— Э? Сюдорэдзэман? Это тот Сюдорэдзэман, которого я знаю?
Кахоко, услышав знакомое имя, очень удивилась. Хихара Кадзуки кивнул:
— Верно, это тот самый чешский дирижёр Сюдорэдзэман!
— Тогда я обязательно найду возможность послушать выступление оркестра Сэйсо, в котором вы играете, сэмпай.
Кахоко с улыбкой согласилась. Так они, болтая и смеясь, вернулись в комнаты, чтобы оставить вещи, и пошли в столовую.
Войдя в столовую, участники конкурса постепенно собрались. Миссис Мидзуно приготовила очень обильный ужин. Основным блюдом был стейк из говядины в красном вине, очень вкусный.
— Вау! Миссис Мидзуно готовит просто потрясающе!
Хихара Кадзуки ел с большим аппетитом. Канадзава Хирото, глядя на скорость, с которой он ел, невольно забеспокоился:
— Хихара, ешь медленнее, осторожно, не подавись.
— Простите, простите, привык дома с братом еду перехватывать, поэтому немного забылся.
Хихара Кадзуки замедлил движения, немного смущённый. Кахоко сидела рядом с ним, глядя на него, и находила его очень прямолинейным. Она вставила:
— У меня тоже есть брат, но поскольку он на несколько лет старше меня, обычно он уступает мне.
— Э? Вот как, а мой брат всего на два года старше меня, поэтому он мне совсем не уступает.
Хихара Кадзуки сразу почувствовал, что у них с Кахоко такая судьба, у обоих есть братья.
Юдзуки Адзума тихо наблюдал за их общением. Через некоторое время он заговорил:
— Брат Хихары учится в спортивном университете, он талант в баскетболе. Ещё в старшей школе его выбрали в национальную сборную и он участвовал в баскетбольном турнире азиатских университетов.
— Брат Хихары-сэмпая очень талантлив, — похвалила Кахоко. Юдзуки Адзума лишь улыбнулся, а затем перевёл взгляд на Цучиуру Рётаро:
— Цучиура-кун, уровень, который ты показал на первом школьном конкурсе, произвёл на меня большое впечатление. Услышать твою игру было для меня неожиданным сюрпризом.
— Спа... спасибо за комплимент, сэмпай!
Цучиура Рётаро, услышав похвалу Юдзуки Адзумы, почувствовал, что у него слишком тонкая кожа, и ему стало немного неловко.
Юдзуки Адзума, кажется, заметил его смущение и дружелюбно сменил тему:
— Цучиура-кун — единственный ребёнок?
— Ах, нет, у меня есть младший брат.
Цучиура Рётаро был немного скован перед Юдзуки Адзумой и отвечал на все вопросы.
Кахоко, увидев эту ситуацию, поняла, что у Юдзуки Адзумы проявилось его извращённое чувство юмора. Как товарищ Цучиуры, Кахоко решила вмешаться:
— Эм, а у Юдзуки-сэмпая? У вас есть братья или сёстры?
Как только она задала этот вопрос, она поняла, что ошиблась: взгляд Юдзуки Адзумы на мгновение стал холодным. Она знала, что на этот раз ей не показалось.
Однако, раз уж она заговорила, ей оставалось только продолжать разговор.
— У меня два старших брата и одна младшая сестра.
Юдзуки Адзума, сохраняя мягкую улыбку, ответил. А продолжил разговор Хихара Кадзуки:
— Младшая сестра Юдзуки — очень милая девочка!
— Э? Правда? Могу себе представить.
Кахоко охотно продолжила разговор с Хихарой, но Хихара Кадзуки вдруг покраснел:
— Сяо Хино тоже очень милая!
— О?! Сэмпай, так говорить — нарушение правил!
Кахоко, услышав, что её назвали милой прямо в лицо, тоже немного смутилась.
Как раз когда атмосфера становилась всё более оживлённой, Цукимори Рэн положил нож и вилку. Его холодный голос был самым ясным отрезвляющим напитком:
— Учитель Канадзава, какова тема второго школьного конкурса? Можно ли её объявить?
— Ха?!
Внезапно обратившись к нему, Канадзава Хирото только через некоторое время вспомнил, что обещал объявить тему второго конкурса во время совместного проживания.
Однако... он почувствовал себя немного уставшим. Цукимори Рэн был серьёзен, очень серьёзно относился к конкурсу, поэтому иногда действительно мог испортить атмосферу.
Как учитель, сопровождающий группу, Канадзава Хирото почувствовал, что должен взять на себя ответственность за регулирование атмосферы, и поэтому сказал:
— Цукимори-кун, не спеши. Это совместное проживание длится ещё три дня и две ночи. Пожалуйста, хорошенько расслабься. Я объявлю в последний день.
— Наша цель — узнать тему второго конкурса, поэтому я думаю, учителю стоит сообщить нам её заранее, чтобы мы могли подготовиться.
Цукимори Рэн остался невозмутимым.
Канадзава Хирото, видя, что он неуступчив, хлопнул себя по лбу и решил применить одну из тридцати шести стратагем:
— Не нервничай так, Цукимори-кун. Хорошенько пообщайся со своими коллегами. Так и решено, поговорим об этом в последний день!
Сказав это, Канадзава Хирото, не дожидаясь, пока Цукимори Рэн что-то скажет, встал и ушёл.
Цукимори Рэн смотрел, как он уходит, в его глазах было некоторое недоумение.
В половине десятого вечера Кахоко ещё не хотела спать и не хотела возвращаться в комнату. Она пошла в сад виллы, чтобы спокойно насладиться личным временем.
Она сидела на стуле в саду, подняв голову к небу. Чёрное, как полночь, небо было усыпано звёздами, высоко висела полная луна, окутанная лёгкой дымкой.
Она вдруг вспомнила прелюдию Дебюсси «Лунный свет на террасе»: это произведение с восточной туманностью, необычным использованием гармоний, более частым использованием хроматизмов и диссонансов, что ближе к стилю импрессионистской музыки: бесформенное, но кажущееся имеющим форму.
Она закрыла глаза, обеими руками играя в воздухе, в голове всплыли ноты произведения, и в ушах, казалось, звучала его музыка.
Внезапно в её уши донёсся мелодичный звук скрипки, прервав лунный свет в её сознании.
Кахоко открыла глаза и подняла взгляд назад, только тогда заметив, что репетиционная комната на втором этаже выходит прямо в сад. В тёплом свете лампы в окне появился тихий и прекрасный силуэт Цукимори Рэна. Он играл на скрипке. Музыка была мягкой, и в «Аве Марии» чувствовался лёгкий оттенок эмоций, отличный от его обычной игры.
Кахоко повернулась и тихо наслаждалась его игрой. Когда он закончил играть, он наконец увидел её.
Их взгляды встретились. Он, кажется, немного удивился, а Кахоко, улыбаясь, медленно сказала:
— Цукимори-кун, твоя игра так прекрасна.
Цукимори Рэн услышал её. Он опустил скрипку, в его глазах было некоторое недоумение:
— Моя игра прекрасна?
Кахоко уверенно кивнула, приложив руку к сердцу:
— Я только что слушала твою «Аве Марию» и даже не смела дышать, так это было прекрасно. Я чуть не забыла дышать.
Она ответила немного игриво, но Цукимори Рэн нахмурился и сказал:
— Моя игра не так уж хороша, ты преувеличиваешь.
Хино Кахоко вдруг поняла, почему Цукимори Рэн всегда казался таким высокомерным: он предъявлял к себе слишком высокие требования, был слишком строг к себе, поэтому всегда стремился к более высокому уровню.
Она не стала продолжать эту тему, а поблагодарила Цукимори Рэна:
— Во время первого конкурса я тебе очень благодарна за помощь, Цукимори-кун.
— Нет, я ничего не сделал.
Цукимори Рэн впервые получил такую серьёзную благодарность прямо в лицо. Он немного растерялся.
Кахоко моргнула, немного посмотрела на него, а затем вдруг рассмеялась:
— Цукимори-кун, ты всегда так себя отрицаешь? Это действительно похоже на поведение философа.
Она вдруг почувствовала, что пора отбросить своё предубеждение к Цукимори Рэну. Действительно, нельзя судить о человеке, глядя только на поверхность.
Цукимори Рэн оказался немного более простодушным, чем она ожидала.
— Мне пора возвращаться в комнату.
Она помахала Цукимори Рэну, и он кивнул:
— Угу, спокойной ночи.
Кахоко собиралась зайти, но снова подняла голову и посмотрела на небо. В душе она чувствовала, что лунный свет сегодня прекрасен. Перед тем как вернуться в комнату, она хотела незаметно сыграть «Лунный свет на террасе» в репетиционной комнате.
(Нет комментариев)
|
|
|
|