Летние сумерки наступали поздно, и даже почти в семь часов вечера было еще светло.
Ван Саньси спустилась вниз и, обняв Сюй Ма за руку, принялась убеждать ее:
— Мама, мы с Чжан Вэем уже женаты. Перестань, пожалуйста, смотреть свысока на выходцев из деревни. Он будет чувствовать себя неуверенно.
Сюй Ма фыркнула. Ей было неприятно, что дочь отчитывает ее из-за мужа. Ее лицо вытянулось, и она сердито сказала:
— Зря я тебя растила. Все твои мысли только о нем. Что будешь делать, если он тебя обидит?
Ван Саньси не беспокоилась об этом. Чжан Вэй действительно был немного закомплексован, но в отношениях с женщинами вел себя прилично. В книге, когда он стал руководителем отдела, а Сюй Цзяо осталась на прежней должности, он даже не подумал об измене. Ван Саньси верила ему в этом.
Она поставила корзину на землю и спросила:
— Ты бы обрадовалась, если бы мы с Чжан Вэем развелись?
Сюй Ма онемела.
Разозлившись, она шлепнула дочь по руке.
— Чему тут радоваться! Все наши родственники замужем за местными, только ты, упрямица, вышла замуж за приезжего. Мы с твоим отцом лица не можем поднять.
Ван Саньси с трудом сдерживалась.
— Чего стыдиться? Какое вам дело до чужого мнения? Главное, что я счастлива. Неужели ты родила меня только для того, чтобы я поддерживала ваш престиж?
Сюй Ма ткнула ее в лоб.
— Даже если не ради престижа, ты не должна позорить нас с отцом. Ты такая красивая, зачем тебе этот парень? Что в нем хорошего?
Ван Саньси молча смотрела на нее. Из-за неприязни к зятю мать даже после свадьбы продолжала относиться к Чжан Вэю холодно. У него на душе был камень.
Ван Саньси тяжело вздохнула, поникла и тихо, жалобно сказала:
— Мама, если он тебе так не нравится, я с ним разведусь. Буду жить с вами.
Этот тихий вздох, казалось, пронзил сердце Сюй Ма. Слова дочери о разводе были для нее невыносимы.
На ее глазах навернулись слезы. Она так много сил потратила на устройство судьбы дочери, уговаривала, ругала, но та упорно шла своим путем. Что она могла поделать?
До свадьбы она не смогла ее остановить, после — тем более. Оставалось только сдаться.
— Если я заставлю тебя развестись, ты будешь винить меня всю жизнь. Главное, чтобы ты потом не пожалела! Ладно, я принимаю его. Буду относиться к нему как к сыну, довольна?
В последних словах слышалась горечь. Ван Саньси, видя, что мать уступила, обняла ее за руку и прижалась головой к плечу.
— Ты у меня самая лучшая!
Сюй Ма рассмеялась, но тут же с наигранной строгостью оттолкнула ее.
— В такую жару обниматься! Тебе не жарко?
Ван Саньси хихикнула и отстранилась.
— Мама, не волнуйся, я всегда буду заботиться о тебе и папе.
Сюй Ма скривила губы и печально вздохнула.
— Дети — это вечная головная боль! Будешь ли ты заботиться о нас — зависит от твоей совести.
Ван Саньси тут же заверила ее:
— Я живу в соседнем квартале. Если что-то понадобится, позвоните, и я сразу прибегу.
Сюй Ма подумала, что это верно, и быстро согласилась.
— Пойдем! Не опоздаем, а то твоя тетя уйдет за покупками.
Ван Саньси взяла корзину.
К счастью, тетя еще не ушла. Сегодня была суббота, и ее дочь Лю Цзинъюй вернулась из университета.
Сюй Хуэй стояла у двери дочери и без умолку ее пилила, все твердя об одном — о замужестве.
Лю Цзинъюй еще не успела открыть дверь, как раздался звонок. Сюй Хуэй пришлось замолчать и пойти открывать.
Увидев племянницу с овощами, Сюй Хуэй очень обрадовалась, похвалила Сюй Цзяо за заботу, а потом, повернувшись к дочери, начала ворчать:
— Посмотри на свою кузину, она уже замужем, а ты только и знаешь, что учиться, совсем мозги себе заморочила.
Лю Цзинъюй, привыкшая к маминым нравоучениям, взяла со стола яблоко и откусила, спросив у Сюй Цзяо, как у нее дела на работе.
Это был просто светский разговор. Сюй Цзяо работала офис-менеджером, ее работа была скучной и однообразной, и вряд ли что-то изменится в ближайшие годы.
Но больше спросить было не о чем, и Сюй Цзяо сказала, что хочет попробовать себя в продажах.
Лю Цзинъюй еще ничего не успела ответить, как Сюй Хуэй, жаловавшаяся Сюй Ма на непослушание дочери, обернулась и с неодобрением сказала:
— Какие продажи? Сейчас государство регулирует рынок, цены на жилье падают.
Сюй Ма тоже не одобрила эту идею.
— У тебя хорошая работа в офисе, в тепле и комфорте. Зачем тебе идти в продажи?
Она нахмурилась и сердито спросила:
— Это Чжан Вэй тебя заставляет, потому что тебе мало платят?
Ван Саньси покачала головой и поспешила усадить мать.
— Нет, это мое решение. Мне скучно работать офис-менеджером, хочу попробовать себя в продажах. Мама, ты же всегда говорила, что я умею уговаривать. У меня точно получится.
Сюй Ма шлепнула дочь по руке, решив, что та зажралась от хорошей жизни.
— В продажах самые низкие требования, туда берут всех. А твоя нынешняя работа требует как минимум диплома о среднем специальном образовании. Все стремятся к повышению, а ты хочешь опуститься? Ты хочешь свести меня в могилу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|