Выходя из дома, Ван Саньси все еще была недовольна и настаивала на том, чтобы взять зонт. Чжан Вэй покорно принял эту сладкую, но трудную задачу.
— Давай я понесу твой зонт!
Когда они закрывали дверь, их соседи, семья из трех человек, тоже собирались выходить. Женщину звали Чжан Фэнъин. Ее большой живот, казалось, вот-вот лопнет, и она постоянно морщилась от боли, держась за него. Ее муж, Чжоу Цян, поддерживал ее, и они торопливо выходили, а Чжоу Ма следовала за ними, постоянно напоминая сыну:
— Осторожнее на лестнице! Если совсем невмоготу, возьмите такси. В такой ситуации не стоит экономить на этом.
Ван Саньси и Чжан Вэй, видя, что ситуация у соседей критическая, быстро отошли в сторону, чтобы пропустить их.
— У них скоро появится малыш, как это здорово, — сказал Чжан Вэй с завистью.
Ван Саньси оглянулась. Чжоу Ма, которая только что сияла от счастья, вдруг помрачнела, тихонько сплюнула и пробормотала:
— Вот притворщица! Как будто она одна рожает, весь дом на уши поставила.
Чжан Вэй ничего не услышал, но Ван Саньси расслышала каждое слово. Вспомнив, что по сюжету эта старушка — настоящая скандалистка, она скривила губы.
— Здорово? Скорее, сплошная суматоха.
Чжан Вэй недоуменно посмотрел на нее, решив, что ее слова не к добру.
— Хотя эта старушка действительно немного помешана на сыновьях, вдруг у них родится мальчик? Если она услышит твои слова, то решит, что ты проклинаешь их семью.
Ван Саньси замерла, вспомнив, что ребенок еще не родился, а Чжоу Ма всем рассказывает, что у ее невестки обязательно родится богатырь. Но ее ждало разочарование: у Чжан Фэнъин родилась девочка. Из зависти к Сюй Цзяо, которая родила Чжан Вэю двойню — мальчика и девочку — Чжоу Ма постоянно язвила Чжан Ма, говоря о капризном характере Сюй Цзяо.
Ван Саньси ущипнула мужа и сердито посмотрела на него.
— Ты что, тоже хочешь только сына?
Чжан Вэй почувствовал себя ужасно обиженным. Что он такого сказал? Он просто попросил ее не говорить лишнего, как это вообще к нему относится? Он обнял жену.
— О чем ты говоришь? Я все-таки с высшим образованием, как я могу быть таким отсталым?
Ван Саньси сразу успокоилась. Они сели на метро, затем пересели на туристический автобус и наконец, через полтора часа, добрались до известного в городе места отдыха Нунцзялэ.
— У нас есть четыре варианта отдыха: барбекю, рыбалка, караоке, сбор урожая, фермерская кухня, настольные игры и детская площадка, — представила им варианты менеджер.
Ван Саньси не интересовало ничего, кроме рыбалки и сбора урожая.
— А что у вас можно ловить? И что собирать?
— Можно ловить рыбу и раков. Сейчас можно собирать огурцы, лук-порей, зелень, кукурузу, перец, картофель, помидоры, баклажаны, абрикосы, зеленые яблоки, груши, персики, вишню, дыни и арбузы! Собранные овощи и фрукты можно забрать с собой или съесть здесь.
Ван Саньси не ожидала, что здесь можно собрать столько всего, и ее щеки порозовели от счастья.
Как и Сюй Цзяо, она была городской девушкой и никогда в жизни не занималась земледелием, поэтому очень интересовалась этим. Это было главной причиной, по которой она, несмотря на палящее солнце, хотела приехать сюда.
— Тогда давай сначала соберем урожай. Скоро уже обед.
Чжан Вэй прикрыл рукой лицо от палящего солнца, не понимая, почему девушка, которая так боится солнца, так увлечена сбором урожая. Он покорно сдал сумку на стойку регистрации, взял корзину и пошел с женой в сторону сада.
Менеджер довела их до места и ушла. Хотя здесь было много деревьев, все равно было не сравнить с прохладой кондиционера.
— Посмотри, в такую жару здесь совсем нет туристов, — огляделся Чжан Вэй. — Наверное, все думают, что мы сумасшедшие, приехали в такую жару в Нунцзялэ.
Ван Саньси сорвала большой фиолетовый баклажан и бросила его в корзину мужа, затем, уперев руки в бока, посмотрела на него.
— Ты не устал ныть? Какая тебе разница, что они думают? Ты для них живешь или для себя?
Чжан Вэй опешил. Конечно, для себя, но разве кто-то живет, не желая, чтобы ему завидовали? Неужели нужно жить без стыда и совести?
Ему было неинтересно собирать урожай, но, видя, как весело проводит время жена, он достал телефон и начал ее фотографировать, время от времени прося посмотреть в камеру.
Ван Саньси, видя, что он, несмотря на жару, готов составить ей компанию, охотно ему позировала.
Через полчаса корзина Ван Саньси была почти полна.
Чжан Вэй посмотрел на время — скоро час дня. Его живот урчал от голода, а эта барышня, казалось, еще не наигралась. Он решил напомнить ей о возвращении.
— Давай сорвем еще арбуз, — покачала головой Ван Саньси.
Чжан Вэй посмотрел на карту — бахча была довольно далеко, и ему не хотелось туда идти.
— Давай сорвем, когда спадет жара.
Ван Саньси надула губы.
— Я хочу сейчас! Мы сорвем арбуз, разрежем его, попросим хозяина положить в холодильник, а потом съедим его за обедом. Отличное средство от жары!
Чжан Вэй сдался. Он не мог переспорить жену и покорно направился к бахче.
Когда они добрались до бахчи, Ван Саньси растерялась. Вокруг было полно арбузов, но она никогда их не выбирала и не знала, как это делать. Каждый арбуз при постукивании казался ей то спелым, то нет.
— Ты что, никогда не покупала арбузы? — спросил Чжан Вэй, закатив глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|