Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Значит, госпожа унизила себя, чтобы угодить ей, и ждёт подходящего момента для ответного удара?
— Ты учишься анализировать! Умница!
— Си'эр расплылась в улыбке от похвалы.
Видя, как госпожа стала такой умной и способной, её сердце наполнилось сладостью, словно она съела мёд, и пятнадцатилетнее беспокойство наконец-то улеглось.
Су Юньли, увидев, что она допила женьшеневый суп, спросила:
— Маму Чэнь и маму Лю оттащили и побили?
— Побили, на Штрафной площадке в заднем дворе их так сильно избили, что, наверное, дней семь-восемь не смогут встать!
— Си'эр, подойди, помоги мне приготовить кое-что. — Су Юньли что-то тихо прошептала ей на ухо, и глаза Си'эр медленно расширились, а рот открылся:
— Госпожа, зачем вам эти вещи?
— Конечно, чтобы навестить больных! — Су Юньли снова легла на кровать, закрыла глаза и продолжила тренироваться, выводя токсины.
С наступлением ночи она, одетая в простую весеннюю одежду, с помощью Си'эр направилась к жилищам слуг в заднем дворе. Сад Западного Снега и так был не слишком далеко от места, где жили эти старухи. Несколько мам, в отличие от низкоранговых служанок, которые жили по пять-шесть человек вместе, — мама Лю, мама Чэнь и мама Ли — изначально служили главной жене, были близки, и их поселили в одном дворе. Теперь, когда их всех побили, Управляющий Чжао просто бросил их двоих в одну комнату для выздоровления. Говорят, для выздоровления, но на самом деле им просто дали лекарство, чтобы они не умерли, и никто особо не заботился о них.
Во дворе, где лежали избитые и больные, стоны раздавались один за другим, но никого не было рядом. Су Юньли взяла корзину с едой, попросила Си'эр подождать снаружи и одна вошла в комнату.
В комнате было тускло, окна плотно закрыты, не пропуская воздух. В почти герметичной комнате лица мамы Чэнь и мамы Лю выглядели крайне страдальческими.
Су Юньли поставила корзину на пол, затем заперла дверь изнутри, и потащила корзину к кровати. Звук трения корзины по полу был особенно резок в холодной комнате.
— Ты… как ты здесь оказалась! — Мама Чэнь первой подняла голову и, увидев Су Юньли, её лицо исказилось от удивления.
Сегодня их побили из-за неё. При виде её лица в сердцах обеих старух вспыхнула ненависть. Им хотелось спрыгнуть с кровати и избить Су Юньли.
Мама Лю с искажённым лицом, стиснув зубы, прорычала:
— Ты, паршивка! Ты клеветала на нас перед господином, из-за тебя нас побили! Мы с тобой ещё сочтёмся, когда поправимся!
Су Юньли медленно открыла корзину, достала оттуда миску ароматной Мясной каши и сказала:
— Мама Лю, вы меня несправедливо обвиняете. Сегодня отец рассердился, увидев недоеденный завтрак на столе, а не потому, что я что-то сказала. Я знаю, что вы, наверное, не ели, поэтому специально приготовила Мясную кашу. В ней Женьшень и семена лотоса, она мягкая и питательная. Попробуйте.
Семена лотоса они иногда ели, но Женьшень видели только, но никогда не пробовали. От такой хорошей вещи у них уже потекли слюнки.
— Мама Лю, позвольте мне покормить вас, это в качестве извинения перед обеими мамами. — Су Юньли покорно подошла ближе, дважды перемешала Мясную кашу.
Исходящий от неё аромат заставил их желудки заурчать от голода.
С утра, когда их избили, им принесли только два маньтоу. К этому времени обе уже совсем обессилели от голода. Мама Лю сердито сказала:
— Паршивка, хоть какая-то совесть у тебя есть. Не думай, что раз сейчас господин за тебя замолвил словечко, то ты можешь творить что хочешь. Через несколько дней всё вернётся на круги своя!
— Да-да, мама Лю, вы правы, Юньли не смеет ничего выставлять напоказ перед отцом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|