Глава 16. Что ты ешь каждый день?

Глава 16. Что ты ешь каждый день?

Я прижала лисёнка — я дала ему имя Сяо Хун — к груди и медленно вышла из школы.

Всю дорогу он плакал навзрыд. Такой жалкий вид, что даже мне его стало жаль!

«Сяо Хун, Сяо Хун, если бы не твоя милая мордашка, я бы и через восемь жизней о тебе заботиться не стала!»

Я обняла Сяо Хуна и как ни в чем не бывало пошла по улицам и переулкам.

В деревне Цветущих Сакур есть только новости, секретов нет.

Не успела я выйти за школьные ворота, как вся деревня уже знала, что Ян Сяохуа приютила злобного кусачего лисёнка.

Я видела, как идущие навстречу дяди и старшие братья смотрели на меня с беспокойством, не решаясь заговорить, как тетушки и старшие сестры осторожно пытались выведать подробности. Я усмехнулась.

На Улице Пожирателей я купила индийскую лепешку со вкусом дуриана, оторвала половину и сунула себе в рот. Другую половину я припрятала и неторопливо повела Сяо Хуна к небольшому озеру в парке Цветущих Сакур.

— На, это тебе!

Я сунула ему в пасть оставшуюся лепешку с дурианом.

— Иди!

Я опустила веки и махнула рукой.

Так уж вышло, что я студентка, живущая на государственное пособие.

Я больше не могу тебя содержать!

Я оставила Сяо Хуна у озера и развернулась, чтобы уйти. У меня нет привычки оглядываться.

Сяо Хун фыркнул и преградил мне путь.

Слезы размером с горошины катились одна за другой.

Я обошла Сяо Хуна, собираясь вернуться домой по тропинке.

Завтра же отбор Жрицы Цветущих Сакур!

Для меня учеба, конечно, важна, но ничто не сравнится с отбором в Храме Белой Крысы!

Я не хочу провалить все из-за каких-то посторонних факторов… Фырк! Сяо Хун снова преградил мне дорогу.

На этот раз в его глазах не было ни слезинки, они были полны мрачной решимости.

— Ты… Уйди с дороги!!!

На моем лице было написано все, что я думаю, и начиналось оно явно не на букву «Ф»… Фырк! Сяо Хун безошибочно прыгнул мне на руки.

— Ты…

Я уже собиралась выругаться, но Сяо Хун прижался головой к моей груди, а его огненный хвост терся и щекотал мое лицо.

Держа его на руках, я вдруг почувствовала, что он стал намного легче, чем вчера.

Сяо Хун поднял на меня свои завораживающие черные глаза-бусинки.

Ругательство так и не сорвалось с моих губ…

«Если он и дальше не будет есть, то, наверное, и правда умрет!»

Я вздохнула, глядя в небо, и безмолвно спросила себя: «Я, Ян Сяохуа, всю жизнь жила честно и поступала правильно, как же я могла встретить такое одержимое маленькое существо?»

Я взяла его одной рукой за ухо. Он «пхе» и выплюнул лепешку с дурианом.

— Эй, ты и это не ешь, и то не ешь, всю еду дома только надкусываешь и убегаешь, так что же ты вообще ешь?

Сяо Хун вдруг перестал вилять хвостом, закрыл глаза и замолчал.

— Ты… Что ты притворяешься мертвым!

Я пнула большой камень.

С трудом сдерживая гнев, я потащила Сяо Хуна на Улицу Пожирателей… Суп с говядиной и вермишелью, паомо с бараниной, рыба с картошкой фри, Макдональдс, KFC, паста, пицца… Мы обошли почти всю Улицу Пожирателей!

Сяо Хун даже глазом не моргнул.

Конечно, не потому, что он был в восторге и смотрел на все влюбленными глазами, а потому, что он вообще не открывал глаз, чтобы взглянуть на обычную еду.

Так продолжалось, пока я не остановилась перед почти разорившейся лавкой с кедровыми орешками.

— Цзи-цзи-цзи!!!

Сяо Хун резко вырвался от меня и уселся на пороге лавки, не давая хозяину опустить решетку.

К этому времени я так устала, что едва дышала и не могла больше бродить. Мне оставалось только махнуть рукой с показной щедростью.

— Хозяин, банку кедровых орешков, быстро!

Хозяин погладил свою седеющую бороду, загадочно улыбнулся и неторопливо сказал:

— Девочка, мои орешки продаются поштучно…

Я топнула ногой:

— Неважно, сколько стоит, дайте мне банку!

Хозяин оказался на удивление добродушным. Он медленно прошел за прилавок, достал из подсобки банку орешков и протянул мне.

Это…

Я посмотрела на орешки в банке, и мои густые брови сошлись на переносице.

В банке было шесть видов орешков разного цвета.

Если это действительно были кедровые орешки… небесно-голубые, светло-зеленые, темно-зеленые, изумрудно-зеленые, темно-фиолетовые, розовые.

— Одна банка — две тысячи пятьсот семнадцать юаней, три цзяо и два фэня!

Хозяин с улыбкой достал QR-код для оплаты через WeChat.

Я чуть не умерла от злости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение