Юйцзин

Глава 1. Юйцзин

Я шла по улочкам Юйцзин, прижимая к груди букетик черных цветов.

Верно!

Юйцзин, так его называют мои друзья!

Здесь чувствуется атмосфера Пекина. Три-пять дней в неделю идет дождь, выходя из дома, нужно брать черный зонт. Когда на улице моросит, я люблю шлепать прямо по лужам, поднимая брызги.

«Юй» от «дождя», «цзин» от «Пекина» — Юйцзин!

Но как небольшой город в глубине страны может быть похож на Пекин?

Хотя здесь тоже полно высоток, толпы людей и даже жареные тараканы, как в Пекине.

Та лавочка... Каждый раз, проходя мимо, мне кажется, она манит меня!

Я бережно держала черные цветы и мелкими шажками шла по улице после дождя.

Моя немного полная фигурка двигалась сквозь серую мглу, лишенную света.

Шаги были невероятно легкими. Черные цветы в моих руках подрагивали, словно тоже радовались предстоящей встрече.

Каждый год в это время я возвращаюсь в Нань Юань.

Навестить родителей, конечно.

Сделав немало поворотов на знакомой улице, я наконец добралась до ворот Нань Юань.

Вытерев пот со щек, я странно улыбнулась.

Нань Юань — место, утопающее в зелени.

— Ты пришла.

Из будки охраны у ворот вышел мужчина средних лет, опирающийся на трость.

На лице у него была розовая маска, взгляд — свирепый и мрачный. В его темных зрачках во мгле мелькнул фиолетовый отблеск.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение