Глава 10. Ожог

Глава 10. Ожог

Мы с Бай Лин вышли из Нань Юань и вдоволь наелись и напились в закусочных на Улице Пожирателей. Перед одним оздоровительным центром мы встретили женщину с хвостом на голове и невероятно элегантной осанкой.

Я застыла, глядя ей вслед.

Бай Лин покатывалась со смеху.

— Ян Сяохуа, похоже, послезавтра на отборе Жрицы Цветущих Сакур тебе обязательно нужно победить!

— Иначе твоя мамаша будет повсюду транжирить деньги и спустит все, что есть в вашей семье!

Я уставилась на оздоровительный центр, закусила губу и незаметно сжала кулаки.

На самом деле история Жрицы Цветущих Сакур и Военачальника была не такой прекрасной, как все думали…

Они… никогда не делили одну комнату.

Я была «прицепом» от папы, когда он женился на маме. Да, мой папа тоже женился не в первый раз.

В нашем доме была небольшая гостиная, увитая глицинией, особенно у эркерного окна, выходящего на балкон.

Три спальни: одна моя, одна папина, одна мамина.

Днем те, кому нужно было на работу, шли на работу, кому в школу — в школу. После работы мама возилась в своей комнате с сотнями горшков цветов на балконе, а папа упражнялся в каллиграфии в гостиной.

Каждый день они радостно уходили из дома, счастливо возвращались, а потом расходились по своим комнатам, каждый в свой угол.

Долгое время я думала, что это и есть обычная супружеская жизнь.

Пока Бай Лин не рассказала мне, что ее отец и мать каждую ночь спят в одной комнате и не разрешают ей подглядывать…

Тогда я начала не возвращаться домой… Мне все время казалось, что, возможно, папа и мама не спят в одной комнате по ночам, боясь, что я подсмотрю!

У мамы от предыдущих семи браков было по мальчику.

Они, как и я, не могли пробыть дома и двух дней и тут же стремились не ночевать дома.

Позже мы даже создали «Звездный Альянс» и во время зимних и летних каникул искали места, чтобы проводить ночи вне дома.

После смерти моего отца мама так и не вышла замуж в девятый раз.

Но я ее почти не видела.

Поэтому я почти все время жила у Бай Лин.

Мы ушли с Улицы Пожирателей и вернулись домой к Бай Лин. Глядя на себя в зеркало туалетного столика, я молча сказала себе: «Папа, ты должен подбодрить меня! То, что ты не решался сделать при жизни, я уже сделала за тебя! С этого момента больше нет Зеленого камня! Я обязательно помогу тебе, чтобы мама ушла из этого дома! Ушла от тебя и от меня!»

Тогда я не понимала, что мама могла жить в нашем доме именно потому, что они с папой никогда не делили одну комнату.

В моих воспоминаниях мама всегда сияла улыбкой. Единственный раз, когда ее лицо омрачилось тучей, был, когда мы вместе выходили из дома, а у ворот Нань Юань лежал человек, весь в следах побоев, едва живой, а лицо его было обезображено ожогами.

Этим человеком был дядя Мин.

Я не знаю, что тогда произошло, помню только, что он, похожий на нищего, ждал у ворот Нань Юань.

О, тогда Нань Юань был большим особняком, с отдельным входом.

Его лицо было так обожжено, что невозможно было узнать, кто это. Он молча цеплялся за ступени. Мне стало жаль его прогонять, и я надолго уступила ему свою комнату.

Он лечился в нашем доме три или четыре дня, прежде чем смог с трудом выговорить хоть слово и сказать нам, что он дядя Мин.

В последующие дни дядя Мин целыми днями прятался в комнате охраны у ворот.

У меня было смутное предчувствие, что в ту ночь с дядей Мином случилось что-то серьезное, и это было связано с моими родителями.

Это случилось за ночь до того, как папа должен был отправиться с визитом на важный военный объект на востоке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение