Глава 12. Обжора

Глава 12. Обжора

Я держала свой молочный чай с таро, питайей и апельсином, закинула рюкзак за спину, повесила зонт на локоть. Снаружи снова заморосил дождик.

Я не стала открывать зонт.

Рюкзак был на удивление легким.

Вернувшись домой, я осторожно сняла рюкзак и слегка встряхнула его. Лисёнок метнулся на кухню и запрыгнул в холодильник.

Из рюкзака вывалилась куча закусок. Я как раз собиралась съесть на ужин оставшуюся половину гамбургера, как вдруг заметила на нем огромный след от зубов.

Содовые крекеры, шоколад, куриные лапки в маринаде из чили… на каждой закуске был след от зубов.

Однако это были всего лишь следы.

Очевидно, он широко разинул свою огромную пасть, откусил разок и тут же потерял всякий интерес даже пробовать.

Глядя на стол, заваленный надкусанными закусками, я разрыдалась.

Это же был мой недельный запас!

Обстановка на кухне была предельно простой: маленький круглый столик и двухдверный холодильник.

На столике стояла индукционная плитка, чтобы готовить еду.

Холодильник был обклеен стикерами с персонажами из мультфильмов — старой доброй «Сейлор Мун».

На одном стикере Банни Цукино ссорилась с Мамору Джиба, и над ее головой было написано два больших иероглифа, означающих «недовольство».

Лисёнок уставился на японские иероглифы на стикере и заморгал.

— Не смотри!

Над моей головой тоже витали два больших иероглифа «недовольство».

— Это значит: «Злые духи, изгонитесь!»

Лисёнок резко хлестнул меня по глазам своим огненным хвостом. Глаза защипало, я чуть не расплакалась.

Вот черт, да ты, оказывается, еще и мастер…

Я громко чихнула.

Лисёнок вытянул переднюю лапку, указал на картинку с персонажами, его черные глазки сверкнули угрожающе.

Потом он указал на меня, а затем на себя.

— Чего тебе? — рявкнула я недружелюбно.

Нехорошее предчувствие сжало грудь.

Лисёнок очертил лапками круг, а затем перечеркнул его крестом.

В его черных глазах не было ни искорки.

Хм, значит, и у него бывают моменты, когда он не такой уж важный!

Кхм-кхм… Глядя на него, я прыснула со смеху.

— Ладно, ладно, если перевести это на человеческий язык, то, наверное, это значит: «Познав друг друга, не расстанемся»…

Лисёнок по-прежнему не двигался, его тусклые глаза смотрели на меня.

— Ты…

Я уставилась на него, едва сдерживаясь, чтобы не распахнуть окно и не выбросить его наружу.

— Ты хочешь сказать, чтобы я позволила тебе жить у меня на всем готовом, еще и устроила тебе гнездо, и не смела на тебя кричать?

— Мечтай!

Я уже собиралась выругаться, но лисёнок опустил лапки, сложенные на груди, одним прыжком вскочил мне на голову, уселся там поудобнее, обернул хвост вокруг себя и прищурил глаза.

Кхм-кхм…

Я вздохнула и достала из кармана бледно-голубой стикер.

Опустив глаза, я тихонько приклеила его себе на грудь.

«А Сань, тут один лисёнок просит, чтобы я его приютила?

Что мне делать?

Как думаешь?!»

На голубом стикере неровным почерком было написано: «Как бы ни была занята на работе, не забывай кушать! Подпись: А Сань».

В ту ночь я спала на удивление крепко.

Не было ни звезд, ни лунного света.

На следующее утро у меня были занятия.

Учеба в выпускном классе — дело нелегкое.

А после уроков еще нужно было идти на подработку, чтобы заработать на жизнь.

Я проснулась с заспанными глазами, босиком выключила будильник и вошла на кухню. И застыла от ужаса.

Вот оно какое, отчаяние.

Ты заходишь на кухню и видишь, что морковь, зелень, лапша быстрого приготовления… вся еда разбросана по полу.

И на всем следы огромной пасти.

Потом ты оборачиваешься, смотришь в спальню, а там лисёнок спит на твоей кровати, распластавшись на спине звездочкой и похрапывая.

А я…

Мой взгляд упал на старое ватное одеяло на полу.

Ну и дела! Он спит на кровати, а я — на полу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение