— Цици, нам нужно поговорить, — Ван Цзя Хао схватил Оуян Ци за руку, в его глубоких глазах читалась мольба.
Оуян Ци смотрела на его широкую ладонь, обхватившую ее тонкую руку. Ухоженная кожа Ван Цзя Хао привлекательно блестела.
Спустя некоторое время Оуян Ци вздохнула и, бросив взгляд на Вэй Цинь Я, отпустила ее руку.
Похоже, им предстоял серьезный разговор.
— Сестрица Ци, я позже зайду к вам, — сказала Вэй Цинь Я, стараясь не вмешиваться, хотя и не знала, что произошло между супругами.
Перед тем как уйти, она бросила предупреждающий взгляд на Ван Цзя Хао. Все считали главу «Син И» учтивым и интеллигентным человеком, но это было лишь маской.
Никто не знал его так хорошо, как она. Ее двоюродный брат был хитер и коварен, настоящий волк в овечьей шкуре.
Оуян Ци неохотно последовала за Ван Цзя Хао в укромный уголок сада. Зеленая трава скрывала основание стены, по которой вились толстые лозы винограда, цепляясь за белый мрамор.
— У тебя пять минут.
— Цици, это было недоразумение, — нахмурился Ван Цзя Хао. Он помедлил, и в его темных, как драгоценные камни, глазах вспыхнул гнев.
— Недоразумение? — холодно усмехнулась Оуян Ци. — Какое недоразумение?! То, что эта женщина сидела у тебя на коленях?!
Два дня назад она получила электронное письмо с фотографией, на которой какая-то вульгарно одетая женщина сидела на коленях у Ван Цзя Хао, обнимая его за шею. Взгляды обоих были затуманены, сцена выглядела крайне двусмысленно.
Ван Цзя Хао поджал губы, словно хотел что-то сказать, но передумал. — Ты должна мне верить.
— Верить? — это слово задело Оуян Ци за живое. — Ван Цзя Хао, ты что, считаешь меня дурой?!
Ван Цзя Хао с детства занимался боевыми искусствами под руководством деда и был в отличной физической форме. Учитывая его положение, никто не мог к нему даже прикоснуться без его согласия.
От этих мыслей у Оуян Ци защемило сердце.
Смятение, беспомощность, гнев и страх смешались в ней, оставляя горький осадок.
— Прости, прости, прости…
По ее щекам покатились слезы. Оуян Ци не смогла сдержать рыданий.
Ван Цзя Хао растерялся и попытался вытереть ей слезы, но она оттолкнула его руку. — Уйди! Прочь! Не трогай меня своими грязными руками!
Окружающие начали обращать на них внимание, словно радары, улавливающие сигнал.
— Это же Ван Цзя Хао? — раздался резкий женский голос, особенно выделявшийся на фоне общего гула.
Оуян Ци с гневом и смущением посмотрела в сторону, откуда донесся голос. Элегантная женщина в правой руке небрежно покачивала бокал с красным вином.
В ее узких глазах мелькнуло презрение. — Оуян Ци… Давно не виделись!
— Так это они! — зашептались вокруг.
— Кто?
— Ты что, не знаешь? Знаменитая Золушка и ее Принц.
— Похоже, их браку скоро конец.
Зеваки злорадствовали, их голоса сливались в общий гул, разносившийся по всему саду.
— Ван Жун Я, — процедила сквозь зубы Оуян Ци, в ее голосе послышалась угроза.
Ван Жун Я была ее заклятым врагом и всегда старалась насолить ей.
Ее бывший парень ушел к Ван Жун Я, что еще больше обострило их конфликт.
Потом, когда она начала встречаться с Ван Цзя Хао, Ван Жун Я попыталась соблазнить его, но он не обратил на нее никакого внимания.
Вспомнив об этом, Оуян Ци бросила взгляд на Ван Цзя Хао, который не сводил с нее глаз, и ее гнев немного утих.
— Цици, — Ван Цзя Хао тут же выдавил из себя улыбку, которая выглядела неестественно и льстиво.
Оуян Ци фыркнула и направилась к дому.
Ван Жун Я сделала шаг вперед, преграждая путь Ван Цзя Хао, который хотел последовать за женой. — Господин Ван.
Ван Цзя Хао нахмурился, его терпение было на исходе. — Не путайся под ногами.
С этими словами он пошел вслед за Оуян Ци. — Цици!
Его низкий голос, разносимый ветром, больно кольнул Ван Жун Я в самое сердце.
— Посмотрим, долго ли ты будешь радоваться, Оуян Ци, — красивое лицо Ван Жун Я исказила гримаса ярости. Ее пальцы, побелевшие от напряжения, сжимали бокал, словно это была сама Оуян Ци, которую она мечтала разорвать на части.
— Сяо Цинь, ты должна помочь мне!
Вэй Цинь Я, удобно устроившись на вышитом диване, слушала объяснения Ван Цзя Хао. — То есть, по-вашему, вас подставили?
— Да! — Ван Цзя Хао опустил голову и раздраженно провел рукой по волосам. — Я немного выпил…
Вэй Цинь Я прищурилась. — Выпил? Всего лишь немного?
А не напился в стельку?
Ван Цзя Хао поднял голову и бесстрастно произнес: — Я немного выпил, голова была мутной. Потом эта женщина села ко мне на колени, но я ее оттолкнул.
— Похоже, действительно перебрали, — Вэй Цинь Я закатила глаза.
Ван Цзя Хао обиженно уткнулся в телефон.
— Как бы вы ни пытались строить из себя святошу, мое мнение о вас не изменится… Оно, мягко говоря, не очень хорошее. Вы хитрый, любвеобильный бабник с кучей темных историй в прошлом. Неудивительно, что сестрица Ци так разозлилась.
Она сделала паузу.
— Но… я вам верю. Потому что ваш главный плюс — это преданность семье.
Ван Цзя Хао, услышав эти слова, почувствовал одновременно и гнев, и умиление. Он с любовью посмотрел на Вэй Цинь Я и протянул ей телефон. — Кто-то сфотографировал этот момент.
Вэй Цинь Я вздохнула и увеличила изображение на экране. — Братец, что толку от этих слов? Сестрица Ци вам не поверит, пока не увидит веских доказательств.
— Я уже поручил людям собрать улики, — сказал Ван Цзя Хао. — Мне нужно, чтобы ты помогла мне успокоить Цици, чтобы она не накручивала себя.
В этот момент раздался стук в дверь.
— Войдите.
Дверь распахнулась, и в комнату вошла элегантная женщина лет сорока в изумрудно-зеленом платье-ципао, которое подчеркивало ее изящную фигуру. Прическа в ретро-стиле и легкий макияж придавали ей утонченный вид.
Ван Цзя Хао вскочил на ноги. — Тетя.
Бабушка Вэй Цинь Я, Ван Цзя Лань, приходилась Ван Цзя Хао двоюродной бабушкой, поэтому он называл Ли Цзы Я тетей.
— Мама.
Ли Цзы Я, мать Вэй Цинь Я, происходила из интеллигентной семьи. Она владела английским, французским и китайским языками и работала преподавателем иностранных языков в университете.
Ли Цзы Я кивнула Ван Цзя Хао, затем, не говоря ни слова, с гневом посмотрела на Вэй Цинь Я.
Атмосфера в комнате стала напряженной. Вэй Цинь Я никогда не видела свою мать такой и почувствовала тревогу.
— Циньэр, иди сюда.
Вэй Цинь Я, ошеломленная, смотрела на удаляющуюся фигуру матери.
— Никогда не видел тетю такой, — пробормотал Ван Цзя Хао.
Вэй Цинь Я перевела взгляд на него. Свет падал на его бледное лицо, делая его похожим на нефритовую статуэтку.
Ван Цзя Хао, заметив ее взгляд, злорадно усмехнулся. — Похоже, дело серьезное.
Вэй Цинь Я закатила глаза и поспешила за матерью.
Она открыла черную дверь и вошла в комнату. Желтые занавески колыхались на ветру. Четыре дивана были расставлены в форме прямоугольника. На диване напротив сидели все старшие члены семьи. На круглом столе стояли чашки с горячим чаем, аромат которого наполнял комнату.
Вэй Цинь Я тихо закрыла за собой дверь и с улыбкой произнесла: — Дедушка, бабушка, дедушка, бабушка.
В комнате царила тишина. Тревога Вэй Цинь Я усилилась. Обычно родственники очень тепло к ней относились, но сейчас никто не ответил на ее приветствие. Она неловко посмотрела на Ли Цзы Я, которая сидела на краю дивана. — Мама.
Ли Цзы Я поджала губы, нахмурилась, посмотрела на дочь, а затем на хмурого Вэй Яо Цзуна. Через несколько секунд она коротко кивнула.
Все-таки материнское сердце не выдержало, она не хотела расстраивать дочь.
Вэй Цинь Я села напротив Ли Цзы Я. — Мама, а где папа?
Вэй Яо Цзун с силой ударил тростью по паркету. Его высохшая рука, покрытая темными пятнами, дрожала. Лицо исказила гримаса. — Чей это ребенок?!
Все вздрогнули от неожиданности. Ван Цзя Лань прижала руку к груди и сердито посмотрела на Вэй Яо Цзуна. — Хочешь нас до смерти напугать?!
Лицо Вэй Яо Цзуна тут же изменилось, он поспешно наклонился к Ван Цзя Лань. — Я тебя напугал? Тебе плохо?
Ван Цзя Лань гордо подняла голову, закатила глаза и, ничего не ответив, начала разглаживать складки на своем бордовом платье. Сапфир на ее безымянном пальце сверкал, как звезда на ночном небе.
— Хватит уже, — с неодобрением посмотрела на воркующих супругов Мо Жу Хуэй, бабушка Вэй Цинь Я по материнской линии.
Вэй Яо Цзун смущенно улыбнулся, выпрямился, но незаметно взял Ван Цзя Лань за руку, переплетая свои пальцы с ее.
— Циньэр, чей ребенок у тебя в животе?
Несмотря на мягкий тон, этот вопрос заставил Вэй Цинь Я сжать кулаки. Чтобы скрыть волнение, она положила руку на живот. Ладони вспотели.
— Дедушка, какой ребенок? У меня нет никакого ребенка.
Сказав это, она спокойно посмотрела на Ли Лю Яня, пытаясь понять по его выражению лица, что ему известно, и лихорадочно вспоминала, не допустила ли она какой-нибудь оплошности.
Мо Жу Хуэй вздохнула. — Похоже, ты не скажешь нам правду, пока мы не предъявим доказательства.
Ван Цзя Лань открыла сумочку, достала оттуда какой-то документ и бросила его на стол. — Говори правду.
Увидев на столе договор на прерывание беременности, Вэй Цинь Я вскочила на ноги, ее пальцы побелели. — Как вы могли рыться в моей сумке?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|