Глава 4. Тушеная рыба

— Эх!

Сы Лаода был вне себя от радости, поспешно вернулся, чтобы вставить деревянный засов, а затем подошел к Сы Цзиньли. Немного поколебавшись, он дрожащими руками взял у Сы Цзиньли большую рыбу и вместе с Ли Лифу подошел к колодцу, чтобы начать ее разделывать.

Увидев, что супруги Сы Лаода начали разделывать рыбу, Сы Цзиньли вернулась в свою комнату.

Рыба была очень большая, чешуя на ней тоже была толстой и крупной, так что Сы Лаоде пришлось использовать серп, чтобы полностью очистить ее от чешуи.

После того как супруги разделали рыбу, они начали ее тушить. Большая кастрюля, полная рыбы, с добавлением соли, соевой пасты, нескольких звездочек бадьяна и других специй — и аромат тут же распространился.

Ранним утром вся деревня Шацзичжуан была наполнена рыбным запахом.

Был неурожайный год, а семья Сы Лаоды с раннего утра начала тушить рыбу. Жители деревни так давно не ели рыбы или мяса, что это просто сводило их с ума. Сельчане стали выходить из домов, чтобы найти источник запаха!

Сы Цзиньли, лежа на кровати, осознала эту проблему, тут же скатилась с кровати, быстро подошла к двери кухни, шагнула внутрь, закрыла дверь и сказала супругам Сы Лаода:

— Папа, мама, мы не будем тушить эту рыбу!

— Что? Почему?

Сы Лаода нахмурился, глядя на дымящуюся кастрюлю. Он никак не мог понять, почему Сы Цзиньли снова не разрешает им тушить рыбу.

— Да, не будем тушить!

Сы Цзиньли подошла, закрыла топку печи под плитой и больше не подкладывала дров. Температура огня в кастрюле снизилась, и запах стал намного слабее.

После того как запах ослаб, Сы Лаода наконец понял, что запах рыбы был слишком сильным. У жителей деревни не было еды, и если бы их семья ела рыбу, это не могло не вызвать больших проблем!

В этот момент он вдруг начал по-новому смотреть на свою старшую дочь и внезапно осознал, что после воскрешения она изменилась.

Раньше она была робкой и покорной, заботилась только о работе по дому, была незаметной, не говорила, когда уставала или голодала, просто сидела в стороне, молча.

Но теперь Сы Цзиньли казалась очень решительной.

Конечно, это была лишь его маленькая мысль.

Что действительно заставило его полностью изменить свое мнение о ней, так это череда событий, произошедших дальше!

Хотя огонь больше не горел, жар под рыбой продолжал распространять остаточное тепло.

Рыба сварилась, и в кастрюле было много бульона.

Семья Сы Цзиньли наелась досыта, съев по большому куску рыбы. Остатки Ли Лифу положила в корзину на возвышении, чтобы они остыли, думая потом спрятать их в ледник в погребе.

Наевшись, трое малышей тоже набрались сил. Да Бао взял Эр Бао и Сань Бао и пошел играть на улицу.

Вскоре после этого пришли Сы Лаоэр и Сы Лаосань.

Как только они вошли, то гневно закричали:

— Старший брат, старшая невестка! Вы действительно не по-соседски поступаете! У вас есть рыба, а вы нас не позвали! Разве так поступают старшие братья и невестки?!

Сы Лаода и Ли Лифу увидели, что за ними идут Да Бао, Эр Бао, Сань Бао, а также группа детей из семей Сы Лаоэра и Сы Лаосаня. Всего вошло около десяти человек.

Ли Лифу тут же побледнела, осторожно потянула Сы Лаоду за рукав и тихо сказала:

— Если мы отдадим им, у нас ничего не останется…

Как будто Сы Лаода не знал в душе, что появление этих людей съест всю большую рыбу, которую они с таким трудом добыли, дочиста?

Но они были его братьями, и не дать им было бы неправильно.

Пока он колебался, появилась Сы Цзиньли.

На ней была та самая темно-синяя куртка с косым воротом и стоячим воротником, которую она сняла с трупа. Волосы были собраны посередине и завязаны в длинный и гладкий хвост, который ниспадал на плечи. С первого взгляда она выглядела очень энергичной.

Сы Лаода и Ли Лифу не хотели отдавать рыбу из дома.

Увидев вышедшую Сы Цзиньли, они просто подумали, что появился еще один человек, и не обратили внимания.

Сы Лаода колебался, как отказать братьям.

Кто бы мог подумать, что Сы Цзиньли встанет перед супругами Сы Лаода и скажет Сы Лаоэру и остальным:

— Я знаю, где есть рыба. Но если я скажу вам, об этом узнает вся деревня. Вы будете ловить рыбу, и они тоже будут ловить рыбу. Тогда кто поймает, того и будет.

Братья Сы Лаоэр и Сы Лаосань, услышав это, подумали: "Неужели есть такая хорошая новость?" В пруду на западной окраине деревни уже много лет не ловили ни одной рыбы!

Эта девчонка действительно может поймать рыбу?

Не может быть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Тушеная рыба

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение