— Эх!
Сы Лаода был вне себя от радости, поспешно вернулся, чтобы вставить деревянный засов, а затем подошел к Сы Цзиньли. Немного поколебавшись, он дрожащими руками взял у Сы Цзиньли большую рыбу и вместе с Ли Лифу подошел к колодцу, чтобы начать ее разделывать.
Увидев, что супруги Сы Лаода начали разделывать рыбу, Сы Цзиньли вернулась в свою комнату.
Рыба была очень большая, чешуя на ней тоже была толстой и крупной, так что Сы Лаоде пришлось использовать серп, чтобы полностью очистить ее от чешуи.
После того как супруги разделали рыбу, они начали ее тушить. Большая кастрюля, полная рыбы, с добавлением соли, соевой пасты, нескольких звездочек бадьяна и других специй — и аромат тут же распространился.
Ранним утром вся деревня Шацзичжуан была наполнена рыбным запахом.
Был неурожайный год, а семья Сы Лаоды с раннего утра начала тушить рыбу. Жители деревни так давно не ели рыбы или мяса, что это просто сводило их с ума. Сельчане стали выходить из домов, чтобы найти источник запаха!
Сы Цзиньли, лежа на кровати, осознала эту проблему, тут же скатилась с кровати, быстро подошла к двери кухни, шагнула внутрь, закрыла дверь и сказала супругам Сы Лаода:
— Папа, мама, мы не будем тушить эту рыбу!
— Что? Почему?
Сы Лаода нахмурился, глядя на дымящуюся кастрюлю. Он никак не мог понять, почему Сы Цзиньли снова не разрешает им тушить рыбу.
— Да, не будем тушить!
Сы Цзиньли подошла, закрыла топку печи под плитой и больше не подкладывала дров. Температура огня в кастрюле снизилась, и запах стал намного слабее.
После того как запах ослаб, Сы Лаода наконец понял, что запах рыбы был слишком сильным. У жителей деревни не было еды, и если бы их семья ела рыбу, это не могло не вызвать больших проблем!
В этот момент он вдруг начал по-новому смотреть на свою старшую дочь и внезапно осознал, что после воскрешения она изменилась.
Раньше она была робкой и покорной, заботилась только о работе по дому, была незаметной, не говорила, когда уставала или голодала, просто сидела в стороне, молча.
Но теперь Сы Цзиньли казалась очень решительной.
Конечно, это была лишь его маленькая мысль.
Что действительно заставило его полностью изменить свое мнение о ней, так это череда событий, произошедших дальше!
Хотя огонь больше не горел, жар под рыбой продолжал распространять остаточное тепло.
Рыба сварилась, и в кастрюле было много бульона.
Семья Сы Цзиньли наелась досыта, съев по большому куску рыбы. Остатки Ли Лифу положила в корзину на возвышении, чтобы они остыли, думая потом спрятать их в ледник в погребе.
Наевшись, трое малышей тоже набрались сил. Да Бао взял Эр Бао и Сань Бао и пошел играть на улицу.
Вскоре после этого пришли Сы Лаоэр и Сы Лаосань.
Как только они вошли, то гневно закричали:
— Старший брат, старшая невестка! Вы действительно не по-соседски поступаете! У вас есть рыба, а вы нас не позвали! Разве так поступают старшие братья и невестки?!
Сы Лаода и Ли Лифу увидели, что за ними идут Да Бао, Эр Бао, Сань Бао, а также группа детей из семей Сы Лаоэра и Сы Лаосаня. Всего вошло около десяти человек.
Ли Лифу тут же побледнела, осторожно потянула Сы Лаоду за рукав и тихо сказала:
— Если мы отдадим им, у нас ничего не останется…
Как будто Сы Лаода не знал в душе, что появление этих людей съест всю большую рыбу, которую они с таким трудом добыли, дочиста?
Но они были его братьями, и не дать им было бы неправильно.
Пока он колебался, появилась Сы Цзиньли.
На ней была та самая темно-синяя куртка с косым воротом и стоячим воротником, которую она сняла с трупа. Волосы были собраны посередине и завязаны в длинный и гладкий хвост, который ниспадал на плечи. С первого взгляда она выглядела очень энергичной.
Сы Лаода и Ли Лифу не хотели отдавать рыбу из дома.
Увидев вышедшую Сы Цзиньли, они просто подумали, что появился еще один человек, и не обратили внимания.
Сы Лаода колебался, как отказать братьям.
Кто бы мог подумать, что Сы Цзиньли встанет перед супругами Сы Лаода и скажет Сы Лаоэру и остальным:
— Я знаю, где есть рыба. Но если я скажу вам, об этом узнает вся деревня. Вы будете ловить рыбу, и они тоже будут ловить рыбу. Тогда кто поймает, того и будет.
Братья Сы Лаоэр и Сы Лаосань, услышав это, подумали: "Неужели есть такая хорошая новость?" В пруду на западной окраине деревни уже много лет не ловили ни одной рыбы!
Эта девчонка действительно может поймать рыбу?
Не может быть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|