Седьмая глава. Алый Павильон (часть 2)

Если бы они потерпели неудачу, цена, которую заплатила бы семья Линь, была бы невообразима.

В борьбе за трон всегда побеждает сильнейший, а проигравший становится преступником. Изгнание, конфискация имущества, казнь — вот ожидаемый конец.

Благородная Наложница Линь не то чтобы не думала о каждом слове, сказанном Линь Цинъинь.

Просто раньше слова Третьего Принца казались такими разумными, что заставили ее сердце затрепетать.

В этом дворце, где красота быстро увядает, ей уже за тридцать, и у нее нет детей. Печальный конец был почти предрешен.

Но слова Линь Цинъинь только что были подобны грому, пробудившему ее. Она мгновенно пришла в себя.

Действительно, сейчас семья Линь имеет титул хоу, который может передаваться из поколения в поколение. Даже не вмешиваясь в борьбу за трон, они могли бы прожить эту жизнь в богатстве и славе.

Однако Третий Принц уже первым протянул оливковую ветвь. Если отказаться, это будет означать отказ ему в лице. В будущем, если он унаследует трон, он может затаить обиду и воспользоваться случаем, чтобы отомстить.

В одно мгновение она не смогла найти способ угодить обеим сторонам.

Линь Цинъинь внимательно наблюдала за выражением лица Благородной Наложницы Линь. Увидев, что та нахмурилась, она поняла, что у нее возникли проблемы, и спросила: — Тетя, вас что-то еще беспокоит?

Благородная Наложница Линь подняла голову и посмотрела на нее новым, невиданным ранее взглядом. Через мгновение она тихо сказала: — Что ты думаешь о делах Третьего Принца?

Линь Цинъинь сразу поняла. Оказывается, ее беспокоила именно эта проблема.

Теперь нужно было решить проблему последствий мести Третьего Принца.

Но Линь Цинъинь ясно знала, что не пройдет и двух лет, как Третий Принц будет обвинен в преступлении мятежа и потерпит полное поражение.

Все, кто был с ним связан, кроме родни Императрицы Юань, были казнены или сосланы.

Даже Благородная Наложница Линь не избежала этой участи. Вскоре после этого события она скоропостижно скончалась во дворце.

Семья Линь, как родня Благородной Наложницы Линь, также была замешана, и огромная резиденция хоу в одно мгновение опустела.

Хотя Линь Цинъинь выжила, ее здоровье с каждым днем ухудшалось, и постепенно она становилась все более бессильной.

Раньше она думала, что это из-за чрезмерных переживаний, но теперь поняла, что, возможно, с самого начала Цюй Жуйчжи тайно подсыпал ей в еду хронический яд, просто не желая, чтобы его обвинили в добивании упавшего.

Поняв эту скрытую правду, ее ненависть к Цюй Жуйчжи становилась все глубже. Она жаждала, чтобы он немедленно заплатил за это.

— Даже если Третий Принц действительно преуспеет, Юнчан Хоу — всего лишь двоюродный брат Императора, все равно есть дистанция. А мы, семья Линь, разве не еще дальше от Императора? — Сначала она навела Благородную Наложницу Линь на мысль о наилучшем исходе, а затем прямо сказала: — Но тетя, подумайте, если Третий Принц использует вашу силу для борьбы за трон, станет ли он в будущем почитать вас как Вдовствующую Императрицу?

Все эти годы у вас не было особых связей с Третьим Принцем, естественно, и дружбы особой нет. Сможет ли он в будущем действительно почтительно проявлять сыновнюю почтительность?

Как ни крути, то, что получит семья Линь, совершенно не сравнимо с рисками, которым она подвергается.

— Более того, сейчас все еще неизвестно. Никто не может сказать наверняка, каково на самом деле здоровье Императора.

Как говорится, с высоты видно далеко. Император, возможно, видит все яснее, чем кто-либо другой.

Тетя, зачем вам в такое время вызывать недовольство Императора?

Благородная Наложница Линь сразу все поняла.

Да, Император был таким умным человеком, он наблюдал за всем миром, планировал стратегии, и все было под его контролем. По сравнению с этой огромной властью, семья Линь была лишь муравьем.

Вместо того чтобы беспокоиться о мести Третьего Принца, лучше сейчас хорошо угодить Императору, это важнее всего.

Поняв это, тучи печали, окутывавшие ее лицо, мгновенно рассеялись.

Она глубоко вздохнула: — Хорошо, что ты меня вразумила... — Эти слова были слишком преувеличены.

Линь Цинъинь не то чтобы не знала того, о чем говорила, просто ее временно ослепили. Теперь, когда она все поняла, небо, естественно, прояснилось, и луна вышла из-за туч. — Главное, чтобы тетя не считала меня болтливой.

Тетя и племянница еще немного поговорили. Увидев, что Благородная Наложница Линь выглядит утомленной, Линь Цинъинь воспользовалась случаем и попрощалась.

Благородная Наложница Линь не стала ее задерживать. К тому же, у нее было еще одно дело, которое вызывало у нее глубокое беспокойство.

Это было словно меч, висящий над головой, который мог упасть в любой момент.

Но как она могла сказать об этом Линь Цинъинь и заставить ее зря волноваться? Поэтому она спокойно сказала: — Твоя свадьба, я еще раз обдумаю ее.

Линь Цинъинь тихо вздохнула с облегчением.

Как бы то ни было, то, что Благородная Наложница Линь была готова пересмотреть свое решение, уже означало большой поворот.

Теперь оставалось только убедить Хоу Линя и Госпожу Линь, и все будет гораздо проще.

Возможно, это было ее предчувствие, но Благородная Наложница Линь, казалось, чего-то боялась, о чем-то беспокоилась. Это было словно не связано с ней, но в то же время имело тысячи нитей связи.

Она не стала расспрашивать.

В этом дворце больше всего секретов.

Нынешний результат уже намного превзошел ее ожидания.

Она думала, что придется пройти через множество трудностей, но не ожидала, что Благородная Наложница Линь окажется такой сговорчивой, или, возможно, это была мудрость, пришедшая с жизненным опытом.

Это дело значительно облегчило ее омраченное печалью сердце и придало ей больше уверенности.

Человек больше всего боится не неизвестного будущего, а того, что он ясно видит, что путь впереди будет трудным, и печальный конец неизбежен, но он бессилен что-либо изменить.

Теперь она наконец-то могла внести некоторые изменения, и, надо сказать, это принесло ей легкое чувство достижения и радости.

Это хорошее настроение сохранялось до тех пор, пока она не увидела Госпожу Линь.

Едва войдя в Главный Дом, она почувствовала торжественную атмосферу, которая сильно отличалась от обычной непринужденности и радости.

Все служанки стояли впереди, каждая затаив дыхание, боясь снова расстроить Госпожу Линь.

Линь Цинъинь стало еще более странно. Она потянула маленькую служанку и спросила: — Что случилось?

Маленькая служанка, увидев ее, не смела не ответить, лишь тихо сказала: — Никто не знает, что случилось. Паж старшего молодого господина вдруг пришел просить аудиенции у госпожи. Вскоре госпожа пришла в ярость, и сестра Цзинь Ин вывела нас.

Это было очень странно.

Как мог маленький паж осмелиться прийти к хозяйке дома?

Неужели Линь Юанью что-то натворил?

Подумав об этом, Линь Цинъинь поспешно зашагала. Едва она переступила порог внутренней комнаты, как увидела Госпожу Линь, сидящую на лежанке с гневным лицом. Рядом с ней только Фэн Мама почтительно прислуживала.

— Мама, что случилось? — удивленно спросила она.

— Ты еще смеешь спрашивать! — Госпожа Линь резко выхватила из-под себя кусок красной ткани. — Смотри сама!

Линь Цинъинь успокоилась и внимательно посмотрела. Увидев, что это ее дудоу, она сразу почувствовала себя неловко. — Мама, это...

— Только что пришел паж просить аудиенции. Я думала, что его послал твой старший брат, и велела ему войти. Кто бы мог подумать, что он вытащит эту бесполезную вещь? Он что, хочет меня до смерти довести? — Госпожа Линь была в ярости, ее лицо было пепельно-зеленым, и она задыхалась после каждого слова.

Линь Цинъинь невольно сильно удивилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение