Стояла самая жаркая пора года, но в саду под ярким солнцем пышно цвели клематисы и бальзамины.
Однако уголок Южного Двора выглядел довольно уныло по сравнению с этим буйством красок.
— Барышня, ваша болезнь, тянуть так дальше нельзя... — встревоженно сказала служанка Мо Цзы, глядя на бледное, как бумага, лицо своей госпожи, и слезы навернулись ей на глаза.
Несколько сильных приступов кашля. Когда она развернула белоснежный платок у губ, на нем виднелось пугающее алое пятно.
— Барышня! — раздался испуганный возглас, и деревянная дверь с грохотом распахнулась.
— Еще не сдохла? — вошедший мужчина высокомерно вскинул голову, его брови были нахмурены, выражая отвращение и презрение. — И правда живучая...
Мо Цзы инстинктивно заслонила лежанку.
В следующую секунду ее отшвырнули ногой.
— Я говорю с твоей госпожой, какого черта ты, ничтожная рабыня, лезешь между нами?!
— Цюй Жуйчжи, что ты делаешь?! — косые лучи солнца падали на лицо женщины, делая его еще бледнее. — Как бы там ни было, она моя служанка из приданого!
— Хм! — мужчина, которого назвали Цюй Жуйчжи, холодно фыркнул. — Линь Цинъинь, ты все еще думаешь, что ты старшая дочь семьи Линь? Если бы эта служанка не опустилась до низости и не изуродовала себе лицо, разве я позволил бы ей прислуживать тебе?
В горле стоял привкус крови. Линь Цинъинь покорно закрыла глаза, а затем медленно открыла их.
— Ты пришел сюда не просто для того, чтобы унизить меня, верно?
— Конечно, нет! — взгляд Цюй Жуйчжи был острым, как меч, казалось, он пронзал ее насквозь, но затем на его лице появилась улыбка. — Линь Цинъинь, сегодня у меня для тебя хорошие новости.
Бессильные руки, лежавшие на одеяле, сжались в кулаки.
— Я не хочу слушать.
— Но я все равно тебе скажу, — Цюй Жуйчжи шаг за шагом приближался, брезгливо зажимая нос. — Именно сегодня вся твоя семья Линь была сослана...
Как бы она ни старалась сдержаться, глаза покраснели.
Сердце Линь Цинъинь сжималось от боли, словно его резали ножом, но она заставила себя не плакать перед этим человеком.
Подумав об этом, она холодно усмехнулась несколько раз.
— Если мой конец таков, то и твой не будет хорошим. Третий Принц потерпел сокрушительное поражение, и для тебя, его двоюродного брата, это лишь вопрос времени, не так ли?
— Дерзость! — Как и ожидалось, ее слова успешно разозлили его. Он схватил ее, вытащил из постели и швырнул на пол. — Все, кто снаружи, входите!
Покосившаяся деревянная дверь без сопротивления разлетелась на куски и криво упала на землю.
Две дородные женщины яростно ворвались внутрь, подхватили ее с двух сторон и злобно усмехнулись.
— Госпожа, не сопротивляйтесь, иначе не обессудьте, служанки будут вынуждены применить силу.
Линь Цинъинь была больна и не могла выдержать такого обращения. В груди сперло дыхание, она не могла вдохнуть и чуть не потеряла сознание.
В ушах звенели крики и причитания Мо Цзы:
— Что вы делаете?!
Ей влили в рот ледяную жидкость, грубо удерживая подбородок и запрокидывая голову. Сладковато-горький привкус заполнил рот, и все было проглочено.
Живот свело от боли, сознание постепенно туманилось, тело охватил холод.
Она уже не слышала, что говорили другие.
Возможно, это и был вкус смерти.
Линь Цинъинь свернулась на полу, ее иссохшая рука крепко схватила край одежды мужчины.
— Если будет следующая жизнь, я обязательно стану змеей, чтобы не дать тебе покоя!
Все погрузилось во тьму и тишину.
Линь Цинъинь проронила последнюю слезу. На Желтой Дороге ее будут сопровождать многие из семьи Линь, так что она не будет совсем одинока.
Вот только она не смирилась.
Действительно не смирилась.
Как было бы хорошо, если бы все можно было начать сначала.
**********
— ...Теперь ты не представляешь для меня никакой ценности, а лишь тянешь меня вниз...
— Какая разница, законная жена или наложница, без детей все пустое.
— На Желтой Дороге ты не должна винить меня. Винить можно только то, что твоей семье Линь не повезло!
Он взял ее в жены с самыми пышными и торжественными церемониями.
Она — племянница Благородной Наложницы и единственная законная дочь Резиденции Хоу Аньдина; он — двоюродный племянник Императрицы Юань и Хоу Резиденции Юнчан Хоу. В глазах мира они должны были стать идеальной парой.
В тот день весь Яньцзин вышел на улицы, чтобы увидеть свадебный кортеж, растянувшийся на десятки ли, с его красными нарядами, знаменами и слугами.
Однако все, как мыльный пузырь, лопнуло с поражением Третьего Принца.
Как бы она ни старалась, она так и не смогла удержать его внимание ни на мгновение.
Ее гордость, ее сдержанность — в его глазах все было неправильным. Пока она была жива, даже ее дыхание было ошибкой.
А еще — разрывающая сердце боль перед смертью...
Перед ее глазами расстилался красный туман.
Снова ночь, полная кошмаров.
Прошло семь дней с того момента, как она проснулась и обнаружила, что вернулась на год назад, до своей свадьбы.
Но каждую ночь она проводила в кошмарах, просыпаясь с мокрым от пота бельем.
События прошлой жизни были так отчетливы, словно это был всего лишь сон.
Однако в груди все еще что-то болело.
Откинувшись на подушку на лежанке, она легонько погладила грудь, тяжело дыша.
Она чувствовала себя тонущей рыбой, запутавшейся в воспоминаниях и не находящей выхода.
Ее движения, конечно, разбудили Мо Цзы, которая дремала у ног. Потирая затуманенные от сна глаза, она тихо спросила:
— Барышня, что случилось?
— Ничего, — Линь Цинъинь покачала головой, глядя в темное окно, и медленно выдохнула.
Мо Цзы помогла ей лечь, снова опустила слегка смятый зеленый полог, и в ее голосе уже слышалась усталость.
— Сейчас всего лишь три четверти цзы-ши. Завтра у барышни день рождения, сегодня нужно хорошо отдохнуть, чтобы завтра быть полной сил.
— Да, завтра мой день рождения, — сказала она, не зная, кому адресованы эти слова.
После завтрашнего дня ей исполнится четырнадцать.
Шестое число шестого месяца — Праздник Тети, ее день рождения.
Все в доме считали это хорошим днем, символом ее будущей жизни, полной благополучия.
Со временем даже она сама так наивно думала, что ее жизнь будет гладкой, оправдывая всю ее гордость.
Но этого не случилось. Она умерла от чаши с ядом. Те, кто не пережил этого, никогда не поймут этой боли и отчаяния.
Особенно когда яд влил тот, кто спал рядом.
Нельзя сказать, что в ее сердце не было ненависти, но больше было облегчения и благодарности.
Переродившись за год до свадьбы, у нее появился шанс изменить тот трагический конец, избежать повторения ошибок.
Ее родители и старший брат были живы, и возможность видеть их каждый день была настоящим счастьем.
На следующий день снова было солнечно. Линь Цинъинь рано встала, умылась и, по обычаю, отправилась в Главный Дом, чтобы поприветствовать госпожу Линь.
Но едва она подошла к воротам двора, как ее остановили. Линь Цинъинь удивленно замерла.
— Что случилось?
Старшая служанка Цзинь Ин огляделась по сторонам и тихо сказала:
— Приехали люди из дворца.
Сердце Линь Цинъинь тут же подпрыгнуло.
Ее брак был устроен ее тетей, Благородной Наложницей во дворце...
В прошлой жизни, когда она была еще девушкой, об этом ей, конечно, никто не говорил, но в этой жизни она ни за что не позволит, чтобы ее в неведении выдали замуж за того человека.
— Только не знаю, по какому делу? — Видя ее полное недоумения лицо, Цзинь Ин немного смутилась. — Госпожа велела нам ждать снаружи, а что за дело, мы и сами не знаем.
— Раз так, тогда я, пожалуй, вернусь, — не задерживаясь, она сразу же пошла обратно.
— Это уже третий раз, когда присылают людей из дворца. Неужели что-то серьезное случилось? — пробормотала по дороге Мо Цзы. — Может, с нашей госпожой-наложницей...
Линь Цинъинь остановилась, встала у моста, опираясь на перила, и посмотрела на маленькие острые листья лотоса, пробивающиеся из воды.
— Раньше такого не было. Вы что-нибудь слышали?
— Нет, — несколько служанок покачали головами, переглядываясь. — Если барышня действительно хочет узнать, спросите госпожу, она наверняка знает.
Это сказала Хуан Юнь. Возможно, из-за юного возраста она выглядела немного наивной.
Однако в прошлой жизни она сама забралась в постель к Цюй Жуйчжи...
Эту служанку, конечно, нельзя оставлять, но нужно найти хороший предлог, чтобы отослать ее.
Утреннее солнце хоть и не было слишком палящим, но грело довольно сильно.
Линь Цинъинь покрылась легким потом. Увидев неподалеку Беседку у Воды, которая была хорошо продуваемым местом, они всей группой сели там отдохнуть.
Пока она размышляла о цели визита людей из дворца, Мо Цзы тихо сказала ей на ухо:
— Барышня, кажется, кто-то идет.
Линь Цинъинь инстинктивно обернулась и увидела приближающегося человека.
Знакомая фигура. Прищурившись, она разглядела — это был Цюй Жуйчжи!
У него были красивые брови и ясные глаза, стройная и высокая фигура. Окутанный мягким утренним светом, он казался окруженным золотым ореолом.
Его длинный халат цвета снежной лазури, на фоне пруда с изумрудной водой и нескольких кустов июньского снега, придавал ему неописуемо красивый, элегантный и изящный вид.
Каждое его движение выдавало благородство и непринужденность знатного господина. Эта сцена могла бы взволновать сердце.
Даже его улыбка обладала силой, способной пленить душу.
Если бы не события прошлой жизни, это была бы прекрасная встреча.
Идеальный благородный господин у моста встретил знатную барышню, отдыхающую в Беседке у Воды.
Они обменялись улыбками, и так началась их судьба.
Но теперь все это казалось лишь насмешкой.
Бог знает, сколько усилий приложила Линь Цинъинь, чтобы подавить желание подойти и дать ему несколько пощечин. Глядя на это знакомое и одновременно чужое лицо, отчаяние и боль перед смертью снова нахлынули на нее. Если бы это было возможно, она бы действительно хотела избить этого человека.
Чтобы он тоже узнал, как сильно она страдала и чувствовала себя беспомощной тогда.
Но нельзя. Сейчас было не лучшее время для проявления чувств.
Ей оставалось только терпеть.
А человек напротив, казалось, неправильно истолковал ее взгляд, слегка улыбнулся ей, слегка поклонился, демонстрируя свое обаяние.
— Кто это? — Линь Цинъинь слегка нахмурилась. — Это же внутренние покои семьи Линь, как сюда мог проникнуть посторонний мужчина?
Мо Цзы, конечно, уже узнала новости, и мягко объяснила:
— Говорят, это Юнчан Хоу. Он пришел рано утром навестить господина, но не думал, что господина нет дома...
Значит, он пришел без предварительного уведомления, без приглашения.
Линь Цинъинь нахмурилась еще сильнее.
— Раз так, велите людям поскорее проводить его отсюда.
Обернувшись, она увидела, что Хуан Юнь рядом с ней зачарованно смотрит в сторону, куда ушел мужчина, ее щеки слегка покраснели, как у влюбленной девушки.
Линь Цинъинь холодно усмехнулась про себя. Цюй Жуйчжи, еще неизвестно, кто попадет в эту ловушку!
(Нет комментариев)
|
|
|
|