Глава 11 (Часть 2)

Я с недоумением посмотрела на полицейского дядю.

Ну да, у обычных птиц нет трёх лап. Сначала я подумала, что это мутация или что-то в этом роде, но теперь, если подумать, возможно, это тоже связано с мистическими событиями.

Но…

— У неё три лапы и то, что она красивая птица… это же никак не связано, верно?

Я почесала голову, чувствуя себя немного виноватой.

— Это очень странно?

Просто… из-за такой причины идти в опасное место.

Помню, господин Бэнтэн тогда тоже в храме устроил скандал, но что поделать, мне так понравилась та птица, я хотела увидеть её ещё раз.

…Хотя бы рассмотреть получше.

— Нет, я понял, — дядя встал и, глядя на меня сверху вниз, улыбнулся. — Ты хорошая девочка.

…Не совсем поняла эту причинно-следственную связь. Почему, если я хвалю птицу за красоту, это делает меня хорошей девочкой?

Ладно, неважно. Некоторые вещи лучше не копать глубоко.

— Уже очень поздно. Раз дело улажено, тебе тоже пора домой.

Офицер Цунъюнь погладил меня по голове, поставив точку в сегодняшнем вечере.

— Бэнтэн, проводи её.

— Ха?!

Затем дядя Цунъюнь, сославшись на то, что «уже слишком поздно, и мне ещё нужно отвезти двух других участников в больницу», ловко переложил ответственность за моё сопровождение домой на господина Бэнтэна и ушёл.

Это привело к тому, что по дороге домой я даже не осмеливалась сказать ни слова красавцу, который выглядел недовольным.

— Дай мне свой номер телефона.

Когда мы подошли к моему дому, господин Бэнтэн внезапно произнёс.

— …М?

— Я сказал, дай мне свой номер телефона, — он цокнул языком, откинув золотистые волосы назад за плечо. — Ты же не хочешь, чтобы тебя снова преследовали странные вещи? Дай мне номер.

Точно. Если оставить их контакты, то если вдруг снова случится что-то вроде «небожитель хочет с тобой поиграть», я не останусь без помощи в нужный момент.

Ура!

Я поспешно кивнула, достала телефон и продиктовала ему свой номер.

Он нажал несколько кнопок, и мой телефон тут же получил сообщение с незнакомым номером.

1551!

Получить номер телефона такого красивого человека — это мне повезло!

— То… то есть…

Увидев, что господин Бэнтэн, оставив номер, собирается уходить, я закусила губу и тихо поблагодарила его.

— Спасибо, что спасли меня сегодня… Простите.

— …Вот же ты…

Он молчал несколько секунд, затем повернулся и посмотрел на меня.

— Изначально это не твоя вина.

— Если это не твоя вина, не извиняйся.

Голос господина Бэнтэна был очень нежным, но у меня защипало в глазах.

Я инстинктивно моргнула, пытаясь сдержать слёзы, но он легонько почесал мне нос.

— Смелая, но всё равно любишь плакать, плакса.

Он улыбнулся, приподняв бровь, и прошёл мимо меня.

— Я пошёл.

Впредь не попадайся на глаза странным вещам.

…Хотя, я же не могу это контролировать.

Всё-таки стоит найти время и съездить домой, чтобы помолиться даосскому священнику.

На следующий день, пока я всё ещё радовалась, что обменялась номерами с господином Бэнтэном, по университету разнеслась новость о том, что Сибата-сэмпай найден.

Некоторые знакомые расспрашивали меня о подробностях, но в основном это были всё те же избитые темы.

Что касается Ямамуры Рихо, она ни разу не фигурировала в этих послеобеденных сплетнях.

Позже я осторожно расспросила кого-то из исследовательской комнаты Сибаты-сэмпая, и мне сказали, что она взяла длительный больничный и легла в больницу из-за плохого самочувствия.

Через несколько дней это несколько странное дело об исчезновении постепенно исчезло из поля зрения.

Жизнь шла своим чередом, настолько обыденно, что я начала думать, будто тот странный вечерний случай был всего лишь сном, который мне приснился после того, как я ударилась головой и потеряла сознание.

Но открыв телефон, я увидела в списке контактов номер, помеченный как «Бэнтэн», и это напоминало мне, что это был не сон, а всё произошло наяву.

— Янь-Янь, Янь-Янь!

Плечо вдруг стало немного тяжелее. Я очнулась и краем глаза увидела пухлую жёлтую птичку, сидящую на плече.

…О, точно, я забыла про этого малыша.

— Хлеб, вкусный.

— Но нельзя же есть его каждый день.

Не знаю почему, но с тех пор как я познакомилась с Юнь Доу, он время от времени прилетает в университет, чтобы поиграть со мной, и капризничает, выпрашивая еду.

Учитывая, что это птица важного руководителя, я правда не осмеливаюсь кормить его чем попало.

К тому же, Юнь Доу уже очень толстый!

— …Эх…

Взяв жёлтую птичку в руки и поглаживая её, я беспомощно вздохнула.

Хотя всё уже закончилось, мне всё равно как-то неспокойно.

…Надеюсь, оставшаяся часть семестра пройдёт спокойно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение