Глава 6: План в плане (Часть 2)

— Хмф, Бай Ин, не пытайся хорохориться. Ты уже как черепаха в кувшине, так что советую сдаться! — Сказав это, бывший слуга (?) приказал своим людям убить старейшину. Но не успели они сделать и шага, как пали замертво от удара ноги Хань Сы, в который тот вложил свою внутреннюю силу. Увидев это, Бай Ин невольно одобрительно воскликнул.

— Сян'эр? Нет, нет!!! — Увидев тело Сян'эр, бывший слуга (?) закричал от боли. Этот полный муки вопль позволил только что вернувшемуся Бай Фэну узнать его. Это был его сын? Нет, теперь следовало сказать — непокорный сын, инсценировавший свою смерть и предавший клан Бай. — Почему? Почему?! — Бай Фэн подошел к нему, гневно вопрошая.

— Потому что я хотел стать главой клана! Потому что мой талант не ценили! Потому что я полюбил женщину, которую не должен был любить, а ты не позволил ей стать моей женой! — Бай Фэн никогда бы не подумал, что из-за этого его родной сын обманет его, предаст его и даже весь клан Бай. В этот миг Бай Фэн потерпел полное поражение. Он потерпел поражение в воспитании сына.

В клане Бай существовало правило: членом Зала Предков можно было стать только по достижении тридцати лет, а одним из пяти старейшин — лишь в шестьдесят, и то при наличии больших заслуг перед кланом. Поэтому сын Бай Фэна, Бай Цин, несмотря на свой талант, не мог войти в Зал Предков из-за возраста.

В этот момент подоспел один из отрядов стражи клана Бай. — Взять этих предателей под стражу!

— Нет, я не предатель! — С этими словами сын Бай Фэна покончил с собой. Увидев это, Бай Фэн со стыдом отвернулся и пошел прочь. — Отец, умоляю, похорони нас вместе. Умоляю тебя! — Услышав этот последний в его жизни крик «отец», Бай Фэн остановил свои отяжелевшие шаги. — Хорошо.

— Отнесите тела Бай Цина и Сян'эр старейшине Бай Фэну.

— Слушаемся, Главный старейшина.

……………

Клан Бай.

— Управляющий, постойте, — окликнул Хань Сы, едва войдя в дом и увидев Управляющего, который с узелком за спиной собирался выйти за ворота клана Бай.

— Я больше не Управляющий вашего клана Бай. Ты не можешь мне приказывать, — Управляющий остановился и, обернувшись, сказал Хань Сы.

— Пока ты не покинул ворота клана Бай, нет, пока ты не покинул земли клана Бай, ты все еще наш Управляющий, — сказав это, Хань Сы подошел к нему и выхватил узелок. — Взять его!

— На каком основании вы меня хватаете? — спросил тот. Хань Сы с кривой усмешкой ответил: — На основании содержимого этого узелка. Отведите его в темницу.

— Слушаемся. — Хань Сы удивился, почему в узелке, кроме одежды, ничего нет. В этот момент рядом с ним появилась Линь'эр. Она достала из-за пазухи флакон с зельем и осторожно смочила им красную ткань, в которую была завернута одежда. Вскоре на ткани проступило множество древних восточных таинственных письмен. Хань Сы узнал многие из них — вероятно, это был результат того, что Юнь И в детстве заставлял его учить древние восточные письмена.

— Спасибо, — сказал Хань Сы и передал ткань Главному старейшине.

В ту же ночь перед глазами Хань Сы снова появились видения, и все они были о Минь Юэ.

На следующий день — Зал Предков клана Бай.

— Бай Тянь мертв, место одного из пяти старейшин пустует. Я предлагаю Хань Сы стать старейшиной.

— Нельзя!

— Бай Фэн, почему? Чем ты недоволен? Скажи всем.

— По правилам клана Бай, членом Зала Предков можно стать только в тридцать лет, а одним из пяти старейшин — в шестьдесят, при наличии больших заслуг. Поэтому Хань Сы не может стать членом Зала Предков.

— Но не забывай, в правилах клана Бай есть еще один пункт. Зять наследницы клана, обладающий талантом и большими заслугами перед кланом, может стать членом Зала Предков или одним из пяти старейшин, даже если не достиг нужного возраста, — после слов Главного старейшины Бай Фэн замолчал и закрыл глаза. Отдыхал ли он с закрытыми глазами?

— Раз возражений нет, решено. Позовите сюда Хань Сы.

— Главный старейшина, — Хань Сы вошел в зал (для совещаний) Зала Предков, подошел к Главному старейшине и почтительно обратился к нему.

— Хань Сы, с сегодняшнего дня ты становишься одним из пяти старейшин клана Бай. Поздравляю!

— Благодарю за рекомендацию.

— Осталось еще одно дело. Казнить всех предателей, — отдав приказ, Бай Ин еще раз взглянул на Бай Фэна, все еще отдыхавшего с закрытыми глазами, и ушел.

Клан Бай — Кабинет.

Хань Сы только вернулся в кабинет и сел, как туда вошла Си Юнь с подносом сладостей.

— Даже если я тебе должна, не стоит морить себя голодом, — сказала Си Юнь, взглянув сначала на сладости на столе, а потом на Хань Сы. Услышав ее слова, Хань Сы взял с тарелки кусочек и положил в рот, начиная жевать.

— Спасибо, — Хань Сы понял, что хотела сказать Си Юнь, и сразу ответил. — Даже если вы мне должны, я из вежливости поблагодарю тебя. — Услышав это, Си Юнь ушла. Глядя ей вслед, Хань Сы почувствовал легкое раздражение. Он не понимал, почему. Возможно, потому, что в его сердце все еще жила другая женщина, которую он глубоко любил, и поэтому он инстинктивно отвергал других женщин.

— Опять видения. Эх! — Не успел он договорить, как вошла Линь'эр. — Что опять? Все еще не хочешь, чтобы какая-либо женщина, кроме нее, приближалась к тебе?

Лицо Хань Сы осталось бесстрастным, он не ответил. Линь'эр поняла этот ответ без слов.

— Поздравляю, ты стал одним из пяти старейшин клана Бай. — В этот миг Хань Сы, сам не зная почему, потерял контроль над собой. Он встал, обнял Линь'эр и принялся безумно целовать ее, затем потянул к креслу. Спустя долгое время видения и чувство подчинения чужой воле полностью исчезли. К Хань Сы вернулись сознание и разум.

Когда он открыл глаза, то увидел, что в кабинете, кроме него, никого нет. «Неужели прошлой ночью это было видение (сон)? Нет, это должно было быть правдой», — пробормотал он и заметил на столе записку.

«То, что господин совершил такое, было сделано не по доброй воле. Но таков был приказ хозяина. Хозяин не хочет, чтобы у вас не было наследников для продолжения рода, поэтому я была вынуждена (против своей воли). Прошу господина простить меня!

Оставила Линь'эр».

Анонс следующей части:

Бай Ин и Бай Фэн сильно поссорились.

Бай Фэн встал на колени перед Бай Ином, умоляя разрешить похоронить своего сына и невестку, которую он так и не признал по-настоящему, на кладбище клана Бай. Бай Ин, учитывая заслуги Бай Фэна перед кланом и то, что Бай Цин был его родным сыном, скрепя сердце согласился. После этого происшествия Хань Сы заперся у себя и не выходил, пока Бай Син не пришел поговорить с ним. Только после этого разговора Хань Сы вышел из кабинета и снова увидел солнечный свет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: План в плане (Часть 2)

Настройки


Сообщение