Глава 3: Семейные узы (Часть 2)

— Нет! Я не могу снова отпустить тебя. Я слишком долго был без тебя. Я больше не вынесу этой боли… этой невыразимой боли от потери тебя, — сказал Хань Сы, опускаясь на колени позади Минь Юэ. — Прошу, дай мне еще один шанс. Дай мне шанс доказать свою любовь.

— Не нужно ничего доказывать, потому что я… не верю тебе, — ответила Минь Юэ, и эти слова, словно острый нож, вонзились в сердце Хань Сы. Она ушла.

Долгое время Хань Сы стоял на коленях, не в силах пошевелиться. Наконец, он поднялся, подошел к лошади и, безжизненно опустившись в седло, пришпорил ее.

В клане Бай Си Юнь ждала его у ворот. Сердце Хань Сы не было ледяным. Увидев Си Юнь, которая продрогла в ожидании, он почувствовал укол совести. Он не мог представить, что ждет его в будущем, но сейчас, раненный словами Минь Юэ, он решил, что не предаст Си Юнь. По крайней мере, сейчас.

— Зачем ты вышла? Уже стемнело, да еще и холодно. Ты можешь простудиться… Мне будет неспокойно. Юнь, пожалуйста, не делай так больше. Спасибо, — в его голосе слышался упрек. Си Юнь поняла, что он рассержен, и тут же извинилась.

— Прости меня, Сы.

— Сян'эр, скорее отведи госпожу обратно.

— А ты?

— Ты можешь простудиться, поэтому я… приготовлю тебе имбирный отвар.

— Хорошо. В этот момент подул сильный ветер, и Си Юнь, одетая слишком легко, чихнула. Хань Сы почувствовал еще больший укол совести.

То, как Хань Сы заботился о наследнице клана Бай, своей жене, готовя для нее имбирный отвар, стало в клане Бай доброй историей. Именно поэтому Бай Син решил, что Хань Сы поможет его дочери укрепить свой авторитет. Для этого придется пожертвовать некоторыми вещами: деньгами, славой, женщинами…

На следующий день, едва молодая пара встала с постели, Бай Син пришел в главный зал и с серьезным видом сказал:

— Пойдемте со мной в кабинет. Мне нужно кое-что вам сказать. Сян'эр, можешь быть свободна.

— Слушаюсь, глава клана, — почтительно ответила Сян'эр и удалилась. Си Юнь и Хань Сы последовали за Бай Сином в кабинет.

— Отец, что ты хотел сказать?

— Здесь нельзя, — ответил Бай Син.

— Я имею в виду, что в этом кабинете не стоит говорить о некоторых вещах. Пойдемте в тайную комнату, — сказал он и подошел к книжному шкафу. Механизм открытия тайной комнаты был очень хитроумным. Он находился не у ножки шкафа и не в ящике, а в ручке ящика. Нужно было повернуть ручку вправо, а затем влево, и дверь в тайную комнату открывалась. Хань Сы восхитился изобретательностью Бай Сина. «Достойно Западного Охраняющего Клана — клана Бай!» — подумал он.

— Пойдемте, — сказал Бай Син, и, чиркнув огнивом, зажег его. В тайной комнате находилась узкая лестница, по которой мог спуститься только один человек. Хань Сы, помня о вчерашнем, пропустил Си Юнь вперед. Бай Син, наблюдая за ними, был доволен. Когда Хань Сы спустился, тайная комната вдруг осветилась. Бай Син торжественно обратился к ним:

— Юнь, Хань Сы, знаете, почему я позвал вас сюда? Юнь, ты недавно стала наследницей и многого еще не знаешь. Но даже если бы ты знала, у тебя вряд ли хватило бы сил справиться со всем. Для этого нужны деньги и не только. С этого момента все мои личные сбережения, не принадлежащие клану Бай, — ваши. Все это золото. Пойдемте, я вам покажу. Хань Сы, идем, — сказав это, он хлопнул в ладоши, используя внутреннюю силу. Хань Сы понял, что глава клана Бай не так прост, как кажется, и скрывает свою истинную силу. Теперь он стал относиться к Бай Сину с большим уважением.

Каменная дверь открылась.

— Отец, ты… не пойдешь с нами?

— Нет. Юнь, Хань Сы, идите. Все это мое, и я знаю, что если войду, то… не смогу отдать вам то, что должно стать основой вашего успеха. Идите. Иногда нужно быть решительным, Юнь, ты должна это понимать, — в этих простых словах скрывался глубокий смысл.

— Хорошо, отец, — ответила Си Юнь, и они с Хань Сы вошли в хранилище. Хань Сы чувствовал себя немного неловко, потому что Бай Син поставил его позади Си Юнь. Для мужчины самоуважение очень важно. Но Хань Сы был великодушен и быстро успокоил себя: «Си Юнь — его дочь. К тому же, сегодня мы оба узнали об этом. Нет, не так. Он использует меня, чтобы помочь ей. Так я никогда не смогу оставить Си Юнь. Старый лис! С таким умом он достоин быть главой клана Бай! Впечатляет».

— Сколько золота! Неудивительно, что отец сказал, что это все его личные сбережения.

— Думаю, здесь не только его сбережения, но и вещи твоей матери.

— Вещи… моей матери? — Си Юнь удивленно посмотрела на Хань Сы.

— Посмотри, этот сундук полон женских украшений. Разве у мужчины могут быть такие вещи? И все они очень дорогие.

— Да… Сы, ты очень внимателен. Каким же решительным должен быть отец, чтобы отдать мне вещи матери! — сказала Си Юнь, взглянув на сундук с украшениями.

Хань Сы хорошо понимал, что она чувствует. Когда-то давно он сжег все вещи своей возлюбленной небесным огнем, чтобы не осталось ничего, что напоминало бы о ней. Это означало, что у него больше не будет возможности тосковать по ней. Для этого действительно нужна была решимость.

— Пойдем отсюда, — сказал Хань Сы. Бай Син, услышав это, довольно улыбнулся. Он не ошибся в выборе человека, которого мог использовать. Хань Сы не гнался за деньгами и славой, а стал его зятем из чувства благодарности. Для Бай Сина это было большой удачей.

— Ну как, этого золота должно хватить, чтобы ты, наследница и будущая глава клана, твердо стояла на ногах? Юнь, что скажешь?

— Сы, что ты думаешь? — спросила Си Юнь, и Бай Син горько усмехнулся. Он спрашивает свою дочь, а она спрашивает чужого человека, которого он собирался использовать.

— Трудно сказать наверняка, но думаю, этого недостаточно.

— Хань Сы, а сколько, по-твоему, нужно золота, чтобы Си Юнь, чтобы ты сам, смог укрепить свое положение в этой семье, в этом клане? Хотя бы примерно, — Бай Син показал руками.

— Сто золотых? Я… я могу продать свои украшения и получить гораздо больше.

— Нет, Си Юнь, не сто, а тысяча, — этот ответ удивил не только Си Юнь, но и самого Бай Сина. Эта сумма в точности равнялась стоимости золота, которое он сам потратил, чтобы укрепить свое положение в клане — тысяча золотых.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Семейные узы (Часть 2)

Настройки


Сообщение