Глава 4: Предвзятость. Часть 1

Подувал лёгкий ветерок, щебетали птицы, вверху мерцали звёзды, внизу пышно цвели цветы. Пейзаж был очарователен. Среди цветов из причудливых камней был сложен пруд под названием Луаньцзянь. Вода в нём была чистой и прохладной, спасающей от летнего зноя. В последнее время это стало одним из любимых мест Сяньюнь.

У кромки пруда Сяньюнь, склонившись, водила по воде своими изящными ручками, вырисовывая разные узоры. Время от времени она подносила мокрые ладони к лицу, наслаждаясь освежающей прохладой. Стоявший рядом Чэнмо молча улыбался, любуясь красавицей, играющей с водой, и получая от этого удовольствие.

Свидание под луной и цветами было очень романтичным, но у Сяньюнь недавно появился план, который неизменно разрушал всю романтику в такие моменты.

— Чэнмо, давай поиграем в парные куплеты? Я задаю, ты отвечаешь, — предложила она, собираясь применить свой козырь.

— Хорошо, — Чэнмо всегда откликался на её просьбы.

— Тогда я начинаю: «Две пагоды виднеются вдали, семь ярусов, четыре угла, восемь граней», — небрежно бросила она, используя тактику обманчивой лёгкости.

— «Одинокая ладонь качается, пять пальцев — три длинных, два коротких», — ответил он. Редко она задавала что-то простое.

Сяньюнь хитро улыбнулась и задала ещё один куплет: — «Цинь, сэ, пипа — восемь великих ванов, ван над ваном».

Стыдно признаться, но когда мама рассказала ей этот куплет, она долго ломала голову, прежде чем уловить суть. Узнав ответ, она восхищённо цокнула языком и с тех пор не могла его забыть.

Она не стремилась поставить Чэнмо в тупик, но надеялась хотя бы заставить его, отвечавшего последние дни не задумываясь, на мгновение задуматься. Это уже было бы для неё успехом.

Но не успела эта мысль оформиться, как она услышала:

— «Чи, мэй, ван, лян — четыре мелких беса, бес на бесе границу нарушают».

Чэнмо ответил даже быстрее, чем она успела договорить!

Сяньюнь сгорала от стыда и гнева, её щёки залил румянец.

— Два, три, четыре, пять! — твёрдо произнёс её детский голосок.

Пусть он мастерски разбирает иероглифы, но она не верила, что он сможет ответить на такую каверзную загадку. Она добьётся того, чтобы Чэнмо признал её «самой восхитительной девушкой»!

Она, Ань Сяньюнь, должна быть той, кем Чэнмо восхищается больше всего!

— Шесть, семь, восемь, девять — не хватает одежды и еды…

Услышав ответ, Сяньюнь совсем сникла. Неужели она действительно такая неучёная?

Стоявший рядом Чэнмо, едва договорив, заметил, что Сяньюнь так расстроилась, что вот-вот упадёт в пруд. Он поспешно обхватил её тонкую талию обеими руками, чтобы удержать.

— Юньэр, осторожнее.

Едва обняв её, он ощутил нежный аромат, исходящий от неё, который сбил его с толку. Он подсознательно хотел отстраниться, но, вспомнив, что она чуть не упала в пруд, крепче сжал руки.

— …

Сяньюнь молчала, всё ещё думая о том, как она опозорилась за последние дни.

— Юньэр?

Он осторожно повернул её к себе и обеспокоенно вгляделся в её лицо, но не нашёл никаких признаков недомогания.

— Чэнмо…

— М?

Его взгляд был нежным, словно он смотрел на возлюбленную, но Сяньюнь опустила голову.

— Госпожа Фэн ведь очень талантлива в литературе? — спросила она кисло, отчего даже чистая вода в пруду, казалось, стала кислой.

— Да, — ответил он. — Почему ты спрашиваешь?

— …

— Юньэр?

— Я устала, пойду к себе спать.

Сказав это, Сяньюнь обиженно вырвала руки из его ладоней, развернулась, вскочила на ноги и быстро убежала, оставив Чэнмо одного, ошеломлённо смотрящего ей вслед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Предвзятость. Часть 1

Настройки


Сообщение