Глава 1. Первые облака над ручьем (6)

— Шуй Дье Си не любит расточительства. Не будете ли вы так любезны помочь мне с этими блюдами, молодой господин? — с серьезным видом спросила девушка.

Шэнь Чэ онемел от удивления.

Девушка за занавесью тихонько засмеялась.

— Давно наслышана о славе молодого господина Шэня, о непревзойденном мастерстве владения мечом и благородстве, подобном небожителю. Для меня большая честь принимать вас сегодня. Не окажете ли вы мне еще большую честь, разделив со мной чашечку вина?

Шэнь Чэ на мгновение замер, а затем улыбнулся: — С удовольствием.

— Благодарю за вашу благосклонность, — Шуй Дье Си, мягко улыбаясь, откинула полог и вышла. На ней было легкое розовое платье, яркое, как небесная заря. Фиолетовые волосы, подобно водопаду, ниспадали на спину. Лента, того же цвета, что и платье, но чуть светлее, порхала на ветру вместе с волосами. Легкой походкой Шуй Дье Си, словно облако, подплыла к Шэнь Чэ и, взяв кувшин, предложила ему вина.

— Благодарю, — Шэнь Чэ поднял чашу в знак благодарности. Шуй Дье Си, грациозно улыбаясь, села.

— Я пригласила вас сюда не просто так, молодой господин.

— Из-за инцидента в «Юйпиньчжай»? — переспросил Шэнь Чэ. Хотя это и был вопрос, он уже был практически уверен в своей догадке.

— Именно, — Шуй Дье Си, подперев подбородок руками, с улыбкой посмотрела на Шэнь Чэ. — Что вы думаете о сегодняшнем происшествии?

— Если вы говорите об убийстве, то я кое-что заметил, — Шэнь Чэ сделал небольшой глоток вина. — Убийца, должно быть, тот человек в фиолетовом, что сидел в отдельной комнате.

— Я тоже так думаю, — ответила Шуй Дье Си. — Но я не понимаю, зачем он убил того человека. Вы знаете, кто он?

— Я видел его лишь мельком, из-за занавеси. Даже лица его не разглядел. Понятия не имею, кто он, — ответил Шэнь Чэ.

Шуй Дье Си помолчала, а затем спросила: — А почему те двое устроили потасовку в «Юйпиньчжай»?

— Из-за жетона.

— Какого жетона? — не поняла Шуй Дье Си.

Шэнь Чэ лениво улыбнулся, отпил вина и сказал: — Вы, конечно же, слышали об исчезновении принцессы Цзинжуй? — Дождавшись кивка, он продолжил: — Отец, естественно, обеспокоен пропажей дочери и решил обратиться за помощью к мастерам боевых искусств.

Шуй Дье Си вдруг все поняла. — Неужели этот жетон…

— …приглашение, — закончил за нее Шэнь Чэ, кивнув в подтверждение ее догадки.

— Вот как, — произнесла Шуй Дье Си. Взглянув на черную, как смоль, ночь за окном, она с улыбкой добавила: — Уже поздно. Если вы не против, молодой господин, останьтесь на ночь в Павильоне Падающей Сакуры.

Найти гостиницу глубокой ночью было непросто, и, поскольку хозяйка предложила ему остаться, Шэнь Чэ не стал отказываться.

— В таком случае, буду вам очень признателен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первые облака над ручьем (6)

Настройки


Сообщение