Глава 6: Вдовствующая наложница

Министры кивнули, понимая наполовину, и, наконец, перестали окружать Цзян Ли. Они разошлись, обсуждая государственные дела. Цзян Ли же не спешила уходить. Она посмотрела на все еще высоко стоящее солнце, но в душе не было ни капли тепла. В это время та вдовствующая наложница Чжан в гареме, вероятно, уже получила известие и в ярости крушит вещи.

Цзян Ли тихонько вздохнула. Рядом с ней было всего несколько слуг, Вэнь Сюэ она с собой не взяла. Она обернулась и почти безразличным голосом приказала: — Отправляйтесь во дворец вдовствующей наложницы Чжан. Ты будешь моим проводником.

Маленький слуга, услышав это, выразил некоторое недоумение на лице, но не осмелился сказать что-либо еще и пошел вперед, чтобы показать дорогу.

В императорском дворце нельзя было ездить на каретах. Оригинальная владелица тела игнорировала это правило, но Цзян Ли не смела. Поэтому несколько человек шли по длинной дворцовой дорожке. Цзян Ли осмотрела все синие кирпичи и красную черепицу. Она впервые по-настоящему ступила на эту дворцовую дорогу, о которой так много скорбели наложницы гарема.

Императорский дворец Юншэн был роскошным и изысканным, даже на этих камнях не было ни единой трещины. Дворцовая дорожка была длинной и ровной. Проходящие мимо дворцовые служанки и евнухи слегка кланялись Цзян Ли, а затем молча уходили.

Вот он, императорский дворец, — не могла не вздохнуть Цзян Ли. Но в конце концов, она видела так много исторических дворцовых драм. Теперь она быстро осмотрела красную черепицу и опустила голову. Смотреть на кончики своих туфель было куда спокойнее.

Неизвестно, сколько они шли, но в поле зрения Цзян Ли появился красный порог. Она резко подняла голову и увидела несколько сияющих золотых иероглифов на вывеске над головой: «Дворец Двойного Счастья».

Следуя воспоминаниям из оригинальной книги, Цзян Ли поняла, что они пришли во дворец вдовствующей наложницы. Маленький слуга очень послушно отошел в сторону и не пошел за ней. Она шагнула во Дворец Двойного Счастья.

Только тогда она подняла голову и начала осматривать обстановку во дворце. Деревья во Дворце Двойного Счастья только что выпустили новые почки и стояли во дворе. Даже кирпичи и черепица были намного ровнее, чем снаружи. Войдя, горизонт расширился. Цзян Ли глубоко вздохнула и собиралась войти в главный зал, но из главного зала вылетела фарфоровая ваза. Она летела с такой силой и скоростью, что, попав, могла бы изуродовать. Цзян Ли в этот момент замерла от испуга.

— Цзян Ли! — раздался откуда-то голос. Тут же она почувствовала, как кто-то схватил ее за руку и потянул в сторону. Сила была очень большой. Она вскрикнула и была легко оттянута в чьи-то объятия. Фарфоровая ваза мгновенно разбилась о землю, разлетевшись на куски, и много осколков разлетелось вокруг.

Цзян Ли долго смотрела на осколки с недоумением, и только потом вспомнила, что нужно обернуться и посмотреть на того, кто ее спас.

— Ваше Величество! — тихо воскликнула Цзян Ли, но не успела сказать следующую фразу, как Ци Нин закрыла ей рот рукой. Она не вырвалась из объятий Ци Нин. Они отскочили в сторону и присели у входа. Цзян Ли сначала не понимала, что происходит, пока не услышала брань, доносившуюся из главного зала.

— Подлые рабыни! Я — вдовствующая наложница! Я — наложница предыдущего императора, которую семья Цзян помогла попасть во дворец! Я заботилась о предыдущем императоре десятки лет! Даже если нет заслуг, есть труд! Почему теперь я не могу даже жить во дворце?! Должно быть, вы неправильно передали указ! — Говорившая это, вероятно, была вдовствующая наложница Чжан, но ее голос был настолько пронзительным, что Цзян Ли, слушая издалека, не могла этого вынести.

Слуги и дворцовые служанки внутри дрожали от ее гнева, боясь, что следующая фарфоровая ваза полетит в них.

Брань вдовствующей наложницы Чжан не прекращалась, но Цзян Ли больше не хотела слушать. Она смущенно повернула голову и встретилась взглядом с очень недовольным лицом Ци Нин.

— Мой дорогой подданный... — произнесла Ци Нин равнодушным голосом. Хотя он звучал безэмоционально, Цзян Ли прекрасно понимала, что она злится. Чем спокойнее она выглядела снаружи, тем сильнее был гнев Ци Нин внутри.

Ци Нин выглядела как правительница, но могла искренне сочувствовать боли и трудностям каждого подданного. Если бы отречение от престола принесло мир и благополучие, Ци Нин без колебаний отреклась бы. В прошлой жизни она своими глазами видела, как ее империю отнимают такие люди, как оригинальная владелица тела, и ее сердце болело за простой народ.

Именно поэтому она была главной героиней.

Ци Нин даже сочувствовала невинным служанкам, но не была наивной в своей доброте. У нее были свои методы, чтобы заставить злодеев сдаться, например, сейчас...

Цзян Ли не выдержала взгляда Ци Нин. Из зала донеслось еще несколько ругательств. Она не могла больше терпеть. Только собиралась уйти, как поняла, что все еще находится в объятиях Ци Нин.

Маленькое личико Цзян Ли мгновенно покраснело. Она забыла о всяких приличиях, протянула нежную белую руку и отодвинула руки Ци Нин, обнимавшие ее грудь. Затем она непринужденно вырвалась из объятий Ци Нин и в следующую секунду вошла в главный зал.

— Вдовствующая наложница всегда подчеркивает, какая моя семья Цзян... Но моя семья Цзян едина с Вашим Величеством. Как бы Ваше Величество ни распорядилась, это будет хорошо. Раз уж вдовствующая наложница недовольна, то пусть семья Цзян не признает эту дальнюю родственницу, — звонко произнесла Цзян Ли. Она стояла у входа в чиновничьем одеянии, глядя на беспорядок в главном зале, в ее глазах было полное безразличие.

Дворцовая служанка, стоявшая на коленях, со слезами на глазах подняла голову. Услышав слова Цзян Ли, она наконец почувствовала, что в мире есть свет. Не обращая внимания на осколки на полу, она подползла к Цзян Ли, хватаясь окровавленными руками за ее одежду, и заплакала: — Господин Премьер-министр, спасите вашу рабыню...

Только тогда Цзян Ли почувствовала резкую боль в сердце. Она не обратила внимания на запачканную одежду, а медленно присела, глядя на осколки, глубоко вонзившиеся в ладонь служанки, словно ее собственная рука тоже болела.

Вдовствующая наложница Чжан, казалось, не ожидала прихода Цзян Ли, но, услышав ее слова, разгневалась еще больше. Она прожила во дворце в роскоши столько лет и, естественно, забыла, насколько опасна Цзян Ли (оригинальная).

— Что ты имеешь в виду! Разве я не принесла славу семье Цзян?! Вы все неблагодарные волки?! Вы получили все выгоды, а теперь еще и нападаете на меня и хотите разорвать со мной связи?! — Вдовствующая наложница Чжан совсем не походила на прежнюю величественную и роскошную женщину. Ей и так было нелегко выжить в гареме предыдущего императора, постоянно дрожа от страха. В конце концов, ей пришлось своими глазами видеть, как место Вдовствующей императрицы, обещанное ей отцом Цзян Ли, отнимает другая.

Вдовствующая наложница Чжан ненавидела. Она считала, что Цзян Ли хуже отца Цзян, и поэтому вела себя своевольно.

— Вдовствующая наложница, прошу, будьте осторожны в словах, — голос Цзян Ли стал ледяным. Ее маленькое лицо, прежде слегка порозовевшее, теперь стало бледным от холода в душе. Если даже старая женщина из гарема может быть такой наглой, то насколько же хуже должны были быть другие чрезмерные поступки семьи оригинальной владелицы тела.

Вдовствующая наложница Чжан тоже начала успокаиваться. Она фыркнула и села на главное место, по крайней мере, не продолжая буйствовать.

Цзян Ли, однако, не собиралась оставлять вдовствующую наложницу Чжан в покое. Она действительно разозлилась. Чем это отличалось от проблемных родственников? Если она не избавится от таких родственников как можно скорее, они рано или поздно перехватят инициативу в критический момент.

Цзян Ли подняла служанку, затем разгладила складки на своей одежде и сказала с выражением, словно говорила о погоде: — Сегодня же я вернусь и выгоню вторую жену, которую взял мой отец, обратно в семью Чжан. С этого момента семья Чжан не будет иметь никаких связей с семьей Цзян.

На самом деле, причина, по которой вдовствующая наложница Чжан и Цзян Ли были родственницами, заключалась в том, что отец Цзян взял вторую жену, а эта женщина была теткой по отцу вдовствующей наложницы Чжан. Именно это сделало две семьи как одно целое.

— Цзян Ли! Как ты смеешь! — Вдовствующая наложница Чжан, только что севшая, тут же вскочила, ее глаза горели, когда она смотрела на Цзян Ли.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Вдовствующая наложница

Настройки


Сообщение