Глава 5: "Забавные" дела при дворе

Ничто так не било по самолюбию (министров), как то, что сам виновник (Цзян Ли) не оправдал их ожиданий. Взгляд Ци Нин скользнул по тем, кто внизу поднимал шум. Они все замолчали, но сжали кулаки, словно виня Цзян Ли в том, что она отступила от своих слов.

На этот раз Ци Нин действительно улыбнулась. Ее улыбка была прекрасна, очень красива, глаза изогнулись, словно полумесяцы. Хотя целью ее перерождения было вернуть себе власть, но то, что Цзян Ли смогла разрядить эту ситуацию, избавило Ци Нин от многих хлопот, и она, конечно, была счастлива.

Однако, будучи счастливой, Ци Нин чувствовала, что еще меньше понимает Цзян Ли. Никто не знал о том, что она прошлой ночью тайно проникла в резиденцию премьер-министра, и Цзян Ли не воспользовалась этим, чтобы поднять шум. Это было совершенно не похоже на стиль Цзян Ли.

Но всякий раз, когда Ци Нин смотрела на Цзян Ли, она видела только растерянность и смущение на ее чистом белом личике. Это было выражение, которое никто не мог подделать, и именно поэтому Ци Нин не понимала.

— Слова моего дорогого подданного Цзян весьма дальновидны и учитывают общую ситуацию. Полагаю, вдовствующие наложницы едины с семьей Цзян и, конечно, не имеют других мыслей, — спокойно сказала Ци Нин. Другим это показалось незначительным, просто императрица хвасталась своей недавней победой. Но Цзян Ли поняла.

Она тут же поклонилась до земли, в глазах ее мелькнуло беспокойство: — Ваше Величество преувеличиваете. Вдовствующие наложницы — люди из гарема предыдущего императора. Прежде их сердца были с предыдущим императором, теперь их сердца с Вашим Величеством. Это как и наша семья Цзян, из поколения в поколение мы верны двору!

Услышав эти слова, другие министры тоже внезапно вспомнили, насколько сильны были слова Ци Нин. Вдовствующие наложницы едины с семьей Цзян — разве это не скрытый намек на плохую привычку создавать фракции?

Когда они все поняли, взгляды министров, обращенные к Ци Нин, стали сложными. Ци Нин, увидев эти взгляды, мысленно выругалась. Она только что была занята наблюдением за реакцией Цзян Ли и забыла, что все еще притворяется. Что делать, если эти проницательные министры что-то поймут?

— Мой дорогой подданный Цзян, прошу, скорее встаньте. Я, конечно, знаю о верности семьи Цзян! — Сказав это, она хотела лично спуститься и помочь Цзян Ли подняться. Цзян Ли широко раскрыла глаза, мгновенно встала и, с отстраненной улыбкой, незаметно уклонилась от приближения Ци Нин.

Ци Нин уже спустилась. Увидев движение Цзян Ли, она подсознательно нахмурилась. Разве она не казалась довольно умелой в лести? Почему она уклонилась, когда я сама приблизилась?

Видно было, что руки Ци Нин застыли в воздухе. Многие это заметили и тут же немного успокоились. Похоже, Цзян Ли все еще не любит императрицу и не изменила свой великий план.

Тем временем сама Цзян Ли опустила взгляд, уставившись на свои туфли. Кисточки шпилек в ее ушах все еще покачивались. Она была единственной на всем дворе, кому не нужно было носить чиновничью шляпу, символизирующую статус. Ей было достаточно носить шпильки и украшения, чтобы показать свое положение.

Но теперь Цзян Ли очень не нравились эти длинные кисточки, потому что Ци Нин не убрала руку, а схватила кисточку Цзян Ли, все еще улыбаясь, как дурочка.

— Мой дорогой подданный, эти кисточки инкрустированы жемчугом, поднесенным в качестве дани с Южного моря? — Ци Нин резко сменила тему, используя драгоценное время утреннего приема для "праздной беседы" с Цзян Ли. Другие министры не смели ничего сказать, но от следующей фразы Цзян Ли снова захотелось плакать.

— Я тоже очень рада их видеть. Не знаю, могу ли я попросить у моего дорогого подданного несколько штук? Потом я инкрустирую их в свой головной убор. — На этот раз Ци Нин действительно пошла напролом. Она попросила жемчуг у министра на глазах у всех придворных. Это не только не показывало, что у Ци Нин есть какой-то скрытый замысел, но и давало понять... что ни одна жемчужина, поднесенная в качестве дани с Южного моря в качестве подарка Ци Нин, не попала в руки Ци Нин.

Цзян Ли чуть не вытащила оригинальную владелицу тела и не избила ее. Ладно уж, присвоила, но она даже ни одной жемчужины не оставила для императрицы! Неужели она, черт возьми, действительно думала, что Юншэн принадлежит ей?!

— Ваше... Ваше Величество, ваш покорный слуга... — Цзян Ли совсем не могла придумать, что сказать. Ее лицо покраснело от волнения, нежные белые пальцы теребили что-то, а глаза увлажнились, явно готовые заплакать от растерянности.

Как ей ответить... Ведь это оригинальная владелица тела присвоила этот жемчуг. В книге оригинальная владелица тела, ссылаясь на свои заслуги в управлении, отбила расспросы Ци Нин. Но как теперь ей использовать оправдание оригинальной владелицы тела!

Ци Нин опустила голову и, к своему удивлению, увидела, что глаза Цзян Ли увлажнились, а она крепко прикусила нижнюю губу, словно ее сильно обидели.

Она нахмурилась. Когда это Цзян Ли стала такой... легко плачущей?

Взгляд Ци Нин смягчился. Даже если в ее памяти эта Цзян Ли в прошлой жизни была так ненавистна, теперь, видя, как Цзян Ли плачет, даже самая сильная ненависть, казалось, временно рассеялась.

Голос Ци Нин стал неожиданно мягким. Она опустила руку, которой теребила жемчуг, и, отложив ее в сторону, велела дворцовой служанке передать Цзян Ли платок: — Ты... не плачь... Мне не нужно.

Сказав это, Ци Нин тоже осознала, что ведет себя странно. Слегка кашлянув, она вернулась на свое место, игнорируя странные взгляды министров, и громко объявила о других распоряжениях. Цзян Ли взяла платок и беззвучно вытирала слезы. На самом деле, она не собиралась плакать, но ведь она никогда раньше не переживала ничего подобного. Кончик носа защипало, и слезы покатились.

Министры уже не слушали. Они небрежно поддакивали, но все как один уставились на Цзян Ли. В конце концов, эта женщина когда-то убивала, не моргнув глазом. Как она могла заплакать из-за бессмысленных расспросов императрицы?

Для министров это было слишком ново и даже немного страшно. Если уж Цзян Ли пала духом, то их прежние поступки, разве не будут записаны в сердце этой императрицы?

Поэтому атмосфера при дворе стала немного напряженной. Однако нашлось несколько человек, которые слушали слова Ци Нин и время от времени вставляли реплики, чтобы разрядить обстановку.

— Утренний прием окончен! — пронзительный голос евнуха разнесся по залу. Только тогда Цзян Ли резко подняла голову. Утренний прием окончен?

На самом деле, в уголках ее глаз все еще висели слезы. Она не вытирала их тщательно, а прислушивалась к тому, что говорила Ци Нин. Как и ожидалось, все было точно так же, как в оригинальной книге.

Без саркастических возражений оригинальной владелицы тела, Ци Нин, напротив, очень гладко зачитала новые правила. Первый год Юншэн официально начался с приходом весны.

После утреннего приема Ци Нин удалилась в боковой зал, чтобы заняться сегодняшними государственными делами. С восшествием нового императора всегда много дел.

Только у дверей главного зала собрались толпы министров, а посреди них стояла Цзян Ли. У Цзян Ли все еще были красные глаза, словно она только что плакала. Теперь, окруженная множеством людей, она выглядела очень послушной.

— Господин Премьер-министр, мы никак не можем понять, что вы задумали... — Сун Цзэ ломал голову, пытаясь понять, почему Цзян Ли, которая позавчера еще насмехалась над Ци Нин, говоря, что та ничего не понимает, сегодня ведет себя так необычно.

У Цзян Ли просто разболелась голова. Если бы был только Сун Цзэ, она, возможно, смогла бы притвориться и использовать оправдание, которое придумала вчера перед уходом. Но сейчас на нее смотрело столько глаз, и Цзян Ли никак не могла придумать, какой предлог использовать, чтобы отговориться. Сколько человек поверят в ее нынешнее выражение верности Ци Нин?

— На самом деле! Императрица Ваше Величество не так беспомощна, как нам кажется. Она не только решительна и умна, но, главное, мудра! Я... я сейчас тоже использую тактику отсрочки.

Затем Цзян Ли моргнула, показывая выражение лица, говорящее "ты понимаешь".

На этот раз министры тоже растерялись.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: "Забавные" дела при дворе

Настройки


Сообщение