Вид крови взбудоражил людей. Особенно сборщиков податей, которые, придя в себя, поняли, что сегодня они в меньшинстве. Обычно они сами запугивали крестьян, но сейчас, когда толпа взбунтовалась, действовал принцип «семь бед — один ответ».
— Негодяи! — закричали крестьяне. — Убить их! Убить!
Всеобщее возбуждение отрезвило сборщиков податей. Они уже не пытались важничать, а только жалобно вопили.
Теперь даже аура власти не могла усмирить толпу. Лю И даже не пришлось подливать масла в огонь — несколько сотен человек уже были настроены решительно.
Страх перед сборщиками податей сменился ненавистью. Насколько сильным был страх раньше, настолько сильной стала теперь ненависть.
Если бы не Чжао Чэн, который пытался удержать толпу, сборщиков податей, вероятно, забили бы до смерти.
Лю И тоже не хотел их смерти. Достаточно было проучить их, чтобы выпустить пар. Это еще можно было уладить. Но если сборщиков податей действительно убьют, это разгневает власти, и дело примет серьезный оборот.
Только когда Чжао Чэн вместе с несколькими старейшинами деревни помог сборщикам податей сбежать с горы, толпа начала ликовать.
«Власть и народ противостоят друг другу, — подумал Лю И. — Обычно власть берет верх, подавляя народ. Но как только у народа появляется возможность выплеснуть свой гнев, он обрушивается, как горный поток».
Размышляя о своих сегодняшних действиях и оценивая расход божественной силы, Лю И вдруг подумал, что ему нужно как-то ее измерить.
Способ измерения не имел значения, главное, чтобы ему было удобно. Он решил, что количество божественной силы, получаемое от одного взрослого человека за день, будет равно одной единице. Таким образом, у него оставалось семьдесят восемь единиц.
Теперь, когда у него была система измерения, все стало проще. Лю И чувствовал, что этого количества божественной силы достаточно, чтобы начать действовать.
Наступила ночь. Ветер усилился. Лю И медленно направился к Шаньхоули. Раньше в такую ветреную погоду он предпочел бы остаться дома, ведь поддержание духовного тела требовало сил.
Но сегодня было не до этого. Дневное происшествие хоть и разрешилось, но все еще вызывало у Лю И сильное чувство тревоги.
Белый свет, окружавший Шаньхоули, стал еще тусклее. Люди отвернулись от Шэ-шэня, и без подношений благовоний его силы уже не хватало, чтобы защитить деревню.
К счастью, в прошлый раз группа злобных духов, обитавших неподалеку, понесла серьезные потери и пока не могла атаковать деревню.
Лю И вдруг передумал. Было еще рано, многие только легли спать и, вероятно, еще не уснули.
Он свернул к заброшенным могилам неподалеку от деревни. Судя по всему, они были старыми: могильные холмы сравнялись с землей и заросли травой, надгробные плиты покосились.
Еще не приблизившись, Лю И увидел множество блуждающих огней. Как только он ступил на эту землю, ему стало гораздо комфортнее. Это означало, что здесь было достаточно сильной иньской энергии!
Появление Лю И, казалось, потревожило духов. Зеленые огоньки вылетели из могил, приняли человеческий облик и грозно встали перед ним.
— Ну и нахал! — воскликнули они. — Посмел явиться сюда! Сам напрашиваешься на смерть!
Несмотря на эти слова, при виде Лю И они невольно испугались. В отличие от них, окутанных темной энергией, Лю И, получавший подношения благовоний, становился все более материальным, почти как живой человек. Его тело излучало мягкий белый свет и тонкий аромат благовоний.
Когда они видели Лю И в прошлый раз, он был лишь немного сильнее их. Но сейчас он стал совершенно другим. Мягкое сияние, исходившее от него, вызывало у них зависть и ненависть!
Эти духи были одиноки и давно не получали подношений. Они влачили жалкое существование, полные злобы.
Несколько духов, движимые жадностью и ненавистью, бросились на Лю И, желая разорвать его на части и поглотить.
Это было не шуткой. Дикие духи могли поглощать друг друга, чтобы стать сильнее. Они также могли питаться жизненной энергией живых людей.
Видя безумную ненависть и жадность в глазах духов, похожих на диких зверей, Лю И тихо вздохнул и поднял руку, в которой появился магический знак.
Желая преподать им урок, Лю И действовал безжалостно.
Одной рукой он сложил Печать Императора Духов, а в другой держал Печать Сердца Императора Духов. Потратив единицу божественной силы, он направил ее в Печать.
Печать взлетела и ударила в лоб самого быстрого духа. Тот издал мучительный крик, темная энергия, окутывавшая его, рассеялась, и порыв ветра развеял его душу.
Духи были злобны, но эта сцена напугала их. Они замерли на мгновение, и Печать Сердца Императора Духов, зависнув в воздухе, направила на них мягкий белый свет.
— Быстро! — скомандовал Лю И, потратив еще две единицы божественной силы и указав на другого незадачливого духа. Сейчас, как бы ни была ценна божественная сила, нельзя было скупиться.
Печать Сердца Императора Духов испустила луч белого света, который поразил духа. Тот вскрикнул, и темная энергия вокруг него рассеялась, как туман на ветру.
Остальные духи окончательно испугались и начали отступать.
На этот раз Лю И потратил пять единиц божественной силы. Луч света, испущенный Печатью, попал в духа, и тот вспыхнул, мгновенно превратившись в ничто.
Это зрелище окончательно повергло духов в ужас, и они бросились врассыпную. Теперь в их глазах Лю И, должно быть, казался настоящим злобным духом!
— Стоять! — крикнул Лю И. — Кто ослушается, будет уничтожен!
Эти слова подействовали на духов, как заклинание обездвиживания. Они дрожали от страха, но больше не пытались бежать.
Злоба и свирепость в их глазах исчезли, они съежились, как перепела на холодном ветру.
Лю И холодно усмехнулся. — С этого момента вы будете беспрекословно мне подчиняться. Иначе…
— Не смеем, не смеем! — воскликнул дух, выглядевший как крепкий мужчина средних лет. Сейчас он выглядел самым жалким. — Пощадите, господин! При жизни мы были честными людьми. Но после смерти мы остались одни, без еды и крова, и наши сердца наполнились злобой…
Лю И и без его слов все понимал. Он сразу увидел, что это заброшенные могилы, которым много лет, и они не имеют никакого отношения к нынешним жителям деревни. Им никто не приносил благовония и бумажные деньги. Они были похожи на бродяг в мире живых — самыми опасными.
— Я только что проходил мимо родовой усыпальницы жителей Шаньхоули, — холодно сказал Лю И. — Куда делись духи их предков?
(Нет комментариев)
|
|
|
|