Удар ладонью рассёк воздух. Кровавая энергия вырвалась вперед более чем на три метра и ударила призрака в спину. Тот лишь успел издать жалобный крик, прежде чем рассеялся.
Эта сцена напугала остальных призраков. Они бросились врассыпную, не смея больше задерживаться.
Эти существа всегда были трусливыми!
Медленно вернувшись к воротам храма, Лю И вернулся в свою статую. Чжао Чэн лежал на земле, бледный и обессиленный, явно потратив много жизненной энергии.
Лю И тоже чувствовал себя истощенным. Вся накопленная за день божественная сила была исчерпана. Даже его новое святилище на какое-то время стало призрачным.
Спустя долгое время Чжао Чэн с трудом поднялся: — Благодарю божество за спасение!
Хотя он и был очень слаб, но все же остался жив. И это спасение было настоящим чудом!
В этот момент у Лю И не было сил отвечать. Он наблюдал, как Чжао Чэн медленно брел в сторону деревни.
К счастью, не успел староста пройти и половины пути, как появились жители деревни с факелами. Они беспокоились, что Чжао Чэн долго не возвращается, и пятеро молодых людей отправились на его поиски.
Хотя все еще было опасно, но пятеро крепких парней, собравшись вместе, излучали достаточно янской энергии, чтобы отпугнуть большинство призраков.
— Отец! Ты как? — осторожно спросил сын старосты, Чжао Ху.
Чжао Чэн строго ответил: — Безобразие! Что ты здесь делаешь?!
Чжао Ху, крепкий мальчуган восьми-девяти лет, выглядевший на все десять, испуганно сжался от отцовского окрика и не посмел больше говорить.
Другой молодой человек, Хань Бинь, предводитель группы, засмеялся: — Дядя Чжао, маленький Ху просто волновался за тебя. Он уговорил нас пойти с ним.
Услышав это, Чжао Чэн смягчился. Он был рад заботе сына. Его строгий тон был лишь проявлением отцовской любви.
Молодые люди были в восторге: — Дядя Чжао, этот горный дух такой щедрый! Я в жизни не ел ничего вкуснее… Эх, только маловато было, не наелся!
— Что за глупости! Это божественная пища, и то, что ты, простой смертный, смог ее попробовать хоть раз, — уже большая удача, знак благосклонности божества. А ты еще жалуешься, что не наелся?!
Староста отчитал молодых людей, но в душе понимал, что даже божество не может создавать вещи из ничего.
Возможно, с помощью магии оно могло найти зарытые в земле золото и драгоценности, но вряд ли могло сотворить такую вкусную еду. Должно быть, это было непросто.
Даже такой опытный человек, как Чжао Чэн, не мог и представить, что у Лю И есть доступ к огромному супермаркету.
— Дядя Чжао прав, мы не жалуемся. Просто жаль, что больше не попробуем такой вкуснятины! — с улыбкой сказал Хань Бинь.
На лице Чжао Чэна появилась улыбка: — Я подумываю, не пригласить ли этого духа в нашу деревню, сделать его нашим богом-покровителем?
Молодые люди засомневались: — Наша деревня такая маленькая, сможем ли мы содержать бога-покровителя?
Это был серьезный вопрос, касающийся благополучия всей деревни, поэтому нужно было все тщательно обдумать.
Разговаривая, они спускались с горы. В ясном небе светила луна, ветер шумел в соснах.
— Талисман Великого Янского Неба! — прошептал Лю И, наконец-то узнав имя талисмана в своем море сознания. Он вздохнул.
Он получил обрывки информации о том, что у талисмана девять уровней, и у него сейчас самый низкий. Более того, он еще не мог использовать силу талисмана. Это станет возможным только после того, как он возвысится до настоящего божества.
Остатки силы веры были поглощены талисманом и превратились в капли белой божественной энергии. Подсчитав их, Лю И обнаружил, что осталось всего три капли.
Этого хватит, чтобы поддерживать его существование в течение трех дней или использовать три раза такие заклинания, как Вхождение в Сны.
Однако Лю И не слишком беспокоился. Он знал, что завоевал доверие большинства жителей Шаньхоули, и в будущем ему не будет недоставать силы веры.
Его беспокоило другое: деньги. У него осталось всего семьсот юаней. Если они закончатся, как он сможет демонстрировать чудеса и поддерживать веру людей?
Видение Ауры, Вхождение в Сны, Пробуждение Духа — все это были слишком слабые техники, к тому же с множеством ограничений.
Например, Вхождение в Сны можно было использовать только на расстоянии не более двух ли. Пробуждение Духа требовало слишком много энергии, и с его нынешними ресурсами он не мог себе этого позволить.
Самым полезным оказалось Видение Ауры. Будь он человеком, он мог бы использовать эту способность для гадания и предсказаний.
Но он был духом, живущим в глуши, и Видение Ауры здесь было малополезным.
Размышляя об этом, Лю И вдруг подумал: «Если можно видеть ауру людей, то можно ли видеть ауру других вещей?»
Он вышел из храма. Дикие призраки были напуганы и вряд ли скоро вернутся.
Использовав каплю божественной силы, Лю И активировал Видение Ауры. Он увидел, как от горных склонов поднимается чистая энергия. Под землей струилась желтая энергия, словно река, извиваясь и перетекая.
Когда божественная сила иссякла, на лице Лю И появилось странное выражение. Неудивительно, что эта гора называлась Фэнлай, а деревня у ее подножия — Лайфэнли.
Настоящее название горы, должно быть, было Лайфэн, а не Фэнлай. Эта ошибка сильно меняла смысл.
«Феникс приносит счастье», «Феникс не садится там, где нет сокровищ». У этой горы была отличная фэншуй! Более того, она благоприятствовала иньской энергии, а это означало, что здесь должны рождаться красивые женщины.
Желтый поток под землей был земной жилой, питающей гору. Это было прекрасное место, и Лю И случайно оказался в таком благоприятном месте.
Лю И почувствовал радость и облегчение. Его окутывал густой туман, словно теплая одежда, защищающая от ночного ветра. Шорох сосен больше не казался пугающим.
Серебристый лунный свет, пробивающийся сквозь ветви деревьев, создавал ощущение тихой красоты.
Вскоре Лю И подошел к странной сосне, под которой лежал большой камень размером с человеческую голову. Он попытался сдвинуть его, но не смог.
Лю И уже хотел потратить еще одну каплю божественной силы, чтобы сдвинуть камень, как вдруг услышал шорох. Из-за деревьев выглядывало странное существо, похожее на кусок сухого дерева — Лесной Дух.
Несмотря на свой уродливый вид, существо было трусливым. Но главное — оно было очень сильным. Лю И позвал: — Эй, ты! Иди сюда, помоги мне сдвинуть этот камень!
Лесной Дух послушно подошел и помог ему убрать камень. Под ним лежал сверток, завернутый в промасленную ткань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|