Возвращение

Возвращение

Курьер, увидев действия Ли Ван, явно опешил. Ли Ван решила нарушить молчание: — Я госпожа Ли из квартиры 506, третий подъезд.

Юноша снова замялся, но быстро взял себя в руки. Его лицо было еще довольно юным, и Ли Ван предположила, что ему не больше шестнадцати-семнадцати лет.

Он протянул Ли Ван небольшую коробку. — Это торт, заказанный неделю назад в нашей кондитерской. У нас есть... традиция... этот торт нужно открыть в день рождения и загадать желание. Тогда обязательно произойдет что-то неожиданное!

— Заказанный неделю назад, — Ли Ван ухватилась за ключевое слово. — Вы знаете, кто его заказал?

Курьер почесал затылок, на его лице появилось нерешительное выражение. — Госпожа Ли, это не моя забота. Я всего лишь доставляю заказы.

Ли Ван не сводила глаз с юноши, пытаясь уловить хоть малейшее изменение в его эмоциях, которое могло бы дать ей подсказку. — А как называется ваша кондитерская? Я бы хотела как-нибудь к вам заглянуть.

— Мм... — курьер, похоже, не хотел говорить.

— Это... «Ши Мэн»? — спросила Ли Ван, указывая на рисунок на красной униформе курьера.

Юноша инстинктивно прикрыл рисунок рукой, но, видимо, решив, что это глупо, опустил ее.

Ли Ван нахмурилась, задумавшись. Теперь у нее возникли еще большие подозрения. Что это за секретная кондитерская? Обычно все стремятся привлечь клиентов, а эта, наоборот, все скрывает.

— Да... «Ши Мэн», — ответил курьер, словно найдя подходящее объяснение. — Но наша кондитерская скоро закрывается из-за сноса здания. Это наш последний проданный торт.

Курьер, похоже, хотел поскорее уйти. Он быстро достал из сумки белую мерцающую карточку размером с ладонь и протянул ее Ли Ван. — Нажмите пальцем, пожалуйста.

Ли Ван с удивлением посмотрела на знакомую белую карточку, приподняв бровь. Ничего не говоря, она взяла ее и приложила палец.

Курьер с облегчением вздохнул: — ...Вот и все, дело сделано!

— Госпожа Ли, — курьер многозначительно улыбнулся. — С днем рождения! Вы ведь знаете, что делать...

«Вы ведь знаете, что делать...»

У Ли Ван екнуло сердце. Разве он не должен был рассказать ей о мерах предосторожности? Но едва она успела обдумать свою смелую догадку, как курьер исчез.

Она быстро обернулась, посмотрев на дорогу, но увидела лишь несколько летающих светлячков. Однако на этот раз, глядя на зеленоватое свечение, Ли Ван смутно различила среди них красноватый отблеск.

Красный свет, словно почувствовав на себе ее взгляд, начал двигаться хаотично, покачиваясь и улетая в бесконечную ночь.

Ли Ван повернулась и пошла домой, лишь когда красный свет полностью исчез из виду. Она посмотрела на настенные часы — 11:50.

Ли Ван быстро открыла коробку, внутри лежал шоколадный торт с фруктами. Вспомнив, она нажала на потайную кнопку на только что снятой крышке коробки, и свеча легко выпала.

— Дзинь! Сейчас 23:52,

Ли Ван снова вздрогнула от внезапного звука. Она посмотрела на телефон, лежащий рядом, и про себя проворчала: «Все по той же схеме».

Она поспешно достала свечу, но застыла. Свечей... стало три.

Ли Ван покрылась холодным потом. Она ясно помнила, что в первый раз получила восемь свечей! Она заставила себя успокоиться. Это означало, что с каждым перемещением количество свечей уменьшается. Но почему не на одну, а сразу на пять?

— Дзинь! Сейчас 23:56, — внезапно ожил телевизор, который она вчера не выключала из розетки.

Ли Ван: «...»

Она не стала искать зажигалку, а спокойно нажала кнопку выключения света на пульте. Комната не погрузилась в полную темноту. Свечи перед ней вдруг начали излучать очень яркий флуоресцентный свет. Ли Ван была рада, что уже знала эту процедуру.

«Загадывайте желание...» — раздался голос в голове.

Ли Ван послушно закрыла глаза, загадала желание на свечи, а затем открыла глаза и задула их.

...

— Эй, проснись, — Ли Ван почувствовала, как кто-то трясет ее за плечо.

В голове было по-прежнему мутно. В тот момент, когда сознание начало проясняться, воспоминания снова хлынули в голову Ли Ван.

Она с трудом открыла глаза. Вокруг стояла пугающая тишина, только перед ней стоял учитель с серьезным выражением лица.

«Кто это?» — подумала Ли Ван.

— Ученица, сейчас идет экзамен. Даже если вы не пишете, не спите! — строго сказал учитель, понизив голос.

Услышав это, Ли Ван вздрогнула. «Значит, время отмоталось назад, сейчас экзамен», — подумала она.

Она быстро села и посмотрела на листок с заданиями на столе. Учитель, видя, что она проснулась, отошел.

Ли Ван быстро взглянула на время и с облегчением вздохнула. К счастью, экзамен по английскому только начался. Хотя аудирование уже закончилось, Ли Ван, опираясь на воспоминания нескольких дней назад, заполнила пропущенные ответы.

Поскольку Ли Ван решала этот тест уже в третий раз, она справилась с английским меньше чем за полчаса. У нее осталось много времени, и она начала волноваться. Ее аудитория находилась в другом здании, чем у Чэнь Юаня. Если она пойдет искать его после того, как сдаст работу, времени точно не хватит. Тогда какой смысл в том, что у нее появилось дополнительное время?

Ли Ван нервно оглядела аудиторию и, к несчастью, встретилась взглядом с учителем-наблюдателем на кафедре. Тот ответил ей предупреждающим взглядом.

Учитель-мужчина никак не ожидал, что в первой аудитории кто-то будет спать на экзамене. Едва он разбудил ученицу, как та начала что-то беспорядочно черкать в бланке, даже не глядя на задания. Будучи учителем английского, он мысленно поставил Ли Ван неудовлетворительную оценку.

И вот теперь, пока все остальные усердно решали задания, Ли Ван, похоже, от скуки смотрела по сторонам.

Учитель почувствовал себя оскорбленным. Как такая милая на вид девушка может быть настолько непоседливой? А теперь она еще и подняла руку.

Сдерживая раздражение, он подошел к Ли Ван. — Что случилось? — спросил он.

Ли Ван внутри все дрожало. За всю свою жизнь примерной ученицы она никогда такого не делала. Проявив все свои актерские способности, она нахмурилась. — Учитель, у меня менструальные боли. У вас есть ибупрофен?

Учитель, который готовился выйти на пенсию, никогда с таким не сталкивался. Он не только смутился, но и чуть не вызвал скорую, увидев выражение лица Ли Ван. — ...Откуда у меня такое?!

Хотя учитель старался говорить тихо, его голос, полный самых разных эмоций, привлек внимание окружающих учеников. Ли Ван смущенно улыбнулась им в ответ.

— Учитель, — Ли Ван показала учителю свой бланк с ответами. — Я все написала. Можно мне сходить в медпункт? — спросила она, дрожащим голосом, мысленно восхищаясь тем, как точно ей удалось изобразить страдания Дуань Вэньмань.

Учитель явно растерялся. — Хорошо, хорошо, можно. Я кого-нибудь с тобой отправлю.

Ли Ван тут же вскочила, не забыв согнуться и прижать руку к животу. — Не нужно, учитель. Я уже привыкла. Не будем мешать другим сдавать экзамен.

Услышав это, учитель устыдился своих подозрений. Он понял, что, не испытав чужой боли, судил ученицу лишь по внешним признакам, что недостойно учителя.

Так, под заботливым взглядом учителя, Ли Ван, согнувшись и держась за живот, словно ее вот-вот скрутит, вышла из аудитории.

Едва свернув за угол, Ли Ван тут же выпрямилась, словно и не было никакой боли. Если бы кто-то увидел ее сейчас, то подумал бы, что она вот-вот превратится в зомби.

Ли Ван перевела дух и, собрав всю свою волю, бросилась бежать к аудитории Чэнь Юаня. Ее тело, привыкшее к спокойной офисной жизни, с трудом справлялось с нагрузкой, но она бежала изо всех сил.

По пути ей никто не встретился. Все ученики были на экзаменах, а большинство учителей — на наблюдении.

Ли Ван решила срезать путь через небольшой лесок. Между деревьями шла дорожка, выложенная каменными плитами, по бокам которой росла густая трава, почти скрывавшая ее из виду. Раздвинув листья, Ли Ван услышала голоса нескольких учеников, разговаривавших впереди довольно агрессивным тоном.

— Эй, Цянь Вэй, мы правда будем здесь ждать Чэнь Юаня? После экзамена здесь будет много народу, а вдруг он сбежит? — протянул один из парней. По его голосу было понятно, что это какой-то хулиган.

— Хм, Цзяцзя сказала, что у него особые отношения с девочкой из их класса... Ли Ван, кажется. Потом ты найдешь ее... — голос Цянь Вэя вдруг стал тише. Спрятавшись в кустах, Ли Ван замерла. Возможно, это были те самые люди, из-за которых Чэнь Юаня исключили.

Ли Ван осторожно раздвинула ветки, чтобы увидеть парней. Их было четверо. Двое были в школьной форме, а двое других — в обычной одежде. Наверное, это были посторонние.

Ли Ван не понимала, как им удалось пройти на территорию школы, и не хотела думать, почему эти двое, похоже, заводилы, сейчас не на экзамене, а здесь.

Она запомнила имя Цянь Вэй и, отступив на несколько шагов, ушла в другую сторону.

Ли Ван была невероятно рада, что так хорошо знала планировку школы. На этот раз она пошла в обход и вошла в здание, где находилась аудитория Чэнь Юаня, с другой стороны.

Она бежала в панике, не представляя, как Чэнь Юань справится с этими хулиганами, и поспешила к его аудитории по лестнице.

На боковой лестнице почти никого не было. Однако, резко выбежав из-за угла, Ли Ван столкнулась с кем-то, ударившись носом.

— Ай! — раздались два одинаково болезненных возгласа.

Ли Ван очень спешила. Прикрыв ушибленный нос, она быстро извинилась и хотела уйти, но, подняв голову, увидела того, кого меньше всего хотела встретить за все три года обучения в старшей школе — завуча Лю Фэнгао.

Лю Фэнгао увидел перед собой растрепанную девушку и хотел было спросить, почему она здесь, а не в аудитории на экзамене, как вдруг та, глядя на него, разрыдалась и жалобно крикнула: — Учитель!!!

Лю Фэнгао отшатнулся. — Успокойтесь! Что за похоронные вопли?! — строго сказал он.

Ли Ван рефлекторно перестала плакать, понимая, что ее репутация в этом мире под угрозой.

«Раз уж я спасаю этого большого босса Чэнь Юаня, он должен будет компенсировать мне моральный ущерб», — подумала она.

Ли Ван изобразила на лице жалобное выражение и дрожащим голосом сказала: — Учитель, меня хотят избить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение