Свет (Часть 1)

Свет

Бай Хань замерла, сжимая в руке сушилку для белья. Несколько секунд она молча смотрела на парня, а затем перевела взгляд на датчик движения.

В абажуре появилась трещина. Бай Хань тут же подперла его сушилкой и, ни капли не смущаясь, быстро сказала: — Я увидела, что абажур шатается, и хотела поправить…

Парень, вероятно, вышел, услышав стук, но всё это время не смотрел на лампу, а спокойно наблюдал за ней.

Услышав её слова, он поднял голову и взглянул на датчик движения. Чётко очерченная линия подбородка плавно переходила в тонкую шею, выделялся кадык. Яркий свет падал на его лицо, делая его ещё более светлым.

— Подождите, — сказал он негромким, чуть хрипловатым голосом, который идеально ему подходил и делал его ещё более запоминающимся.

С этими словами он повернулся и зашёл в квартиру, оставив дверь приоткрытой.

Бай Хань не знала, что делать — убрать сушилку или продолжать держать абажур.

Она смотрела на яркий свет, и перед глазами вдруг всё поплыло. Казалось, только сейчас она осознала, что натворила в порыве гнева.

Она подошла к той стороне, где лампа была сломана, и встала на цыпочки, чтобы рассмотреть повреждения.

Но не успела она ничего разглядеть, как дверь напротив снова открылась. Парень вышел, держа в руке деревянный стул, поставил его под лампой и встал на него.

Бай Хань инстинктивно схватилась за стул — он казался ей неустойчивым. Взявшись за него, она поняла, что не ошиблась — стул действительно шатался.

Она посмотрела на парня. Казалось, он совсем не обращал внимания на покачивания стула и был полностью сосредоточен на осмотре лампы.

Он был высоким и стройным, но не худым. По его рукам, поднятым вверх, было видно, что у него крепкие мышцы.

Прислонив сушилку к стене, Бай Хань обеими руками крепко держала стул.

Наблюдая за его ловкими движениями, она не выдержала и спросила: — Это… вы починили лампу?

— Да, — спокойно ответил он и, поставив ноги на пол, слез со стула.

Он указал на лампу и сказал тем же ровным тоном: — Абажур сломан, но внутри всё в порядке.

— Простите… — извинилась Бай Хань.

— Спасибо.

Они заговорили одновременно. В этот момент датчик движения вдруг включился.

Бай Хань подняла глаза и встретилась с благодарным взглядом парня. Он указал на стул: — Спасибо за помощь.

— Не за что, — вежливо ответила Бай Хань и продолжила: — Извините, кажется, это я сломала лампу. Я сейчас куплю новый абажур.

Она только начала спускаться по лестнице, как вдруг услышала голос парня: — Пойдёмте вместе.

Парень поставил стул в угол, закрыл дверь и подошёл к ней. — Вы можете не знать, какой размер нужен.

Не раздумывая, Бай Хань согласилась. Ей как раз хотелось кое-что у него спросить.

Старая лестничная клетка была узкой, едва хватало места, чтобы пройти, держа Ши Юя за руку. Двое взрослых не могли идти рядом, поэтому они спускались друг за другом.

Выйдя из подъезда, Бай Хань замедлила шаг, ожидая, когда он её догонит. Но парень не спешил.

Она как бы невзначай оглянулась и увидела, что он идёт следом, неторопливо, сохраняя дистанцию.

Он, казалось, почувствовал её взгляд и вопросительно поднял брови.

— Кхм… — Бай Хань кашлянула и остановилась. Когда он подошёл, она спросила: — Куда пойдём?

Теперь он шёл впереди, и она могла идти рядом с ним, обдумывая свой вопрос.

Но, повернувшись к нему, она замерла. Он словно предчувствовал это и тоже опустил глаза. В лучах заходящего солнца красное пятно на подоле его белой футболки казалось зловещим, словно кровавый след на чистом белом полотне.

Вдали небо пылало яркими красками заката — оранжевый, красный, фиолетовый сливались в единое целое, медленно и беззвучно перетекая друг в друга под дуновением вечернего ветра.

Подол его футболки тоже колыхался на ветру. Они оба невольно остановились.

Парень поднял другую сторону футболки. В его руке, с длинными, изящными пальцами, виднелось оранжевое пятно. — Краска, — коротко пояснил он.

Бай Хань отвела взгляд, но случайно заметила крепкий пресс, мелькнувший под поднятой футболкой. Чёткие линии мышц на светлой коже заставили её тут же поднять глаза.

Встретившись с его вопросительным взглядом, она лишь покачала головой и вежливо улыбнулась, показывая, что всё в порядке.

Небольшой инцидент был исчерпан, и они пошли дальше.

— Когда вы переехали? — хотя Бай Хань хотела как-то подготовить почву для своего вопроса, но так и не придумала, как это сделать, и решила спросить напрямую.

— Месяц назад, — ответил он.

Уже месяц… Но…

Словно зная, что она хочет сказать, он сказал: — Я вас тоже раньше не видел.

— У меня ненормированный график из-за работы.

Их распорядок дня не совпадал, поэтому они никогда не встречались.

Бай Хань кивнула, но напряжение не отпускало. На всякий случай она спросила: — Вы…

— Художник, — без запинки ответил он.

Они как раз подошли к магазину. Он открыл стеклянную дверь и, придерживая её, пропустил Бай Хань вперёд.

— Спасибо, — тихо поблагодарила она.

Войдя в магазин, она сразу начала выбирать абажур. Вероятно, благодаря художественному чутью, парень быстро нашёл то, что нужно.

Бай Хань взяла абажур из его рук. Размер действительно подходил.

Расплатившись, она обернулась. Высокий парень стоял у двери и, открыв её, пропустил её.

Он был немногословен, но в каждом его жесте чувствовалась забота и внимание к окружающим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение