Глава 7

===============

После закрытия музея Хэ Цзинцзин сидела в машине по дороге домой и отправила сообщение двум своим лучшим подругам: — Я сегодня днем разговаривала с двумя незнакомцами больше часа.

Они были вежливы со мной, и я была вежлива с ними.

Почему такое терпение и хорошее отношение исчезают, когда я сталкиваюсь с родителями и родственниками?

Она также размышляла о том, почему, хотя Госпожа Ма только вчера перенесла операцию, она сегодня дважды уходила из дома, прячась.

Прятаться, быть одной, кажется, стало частью ее жизни, будто только на расстоянии она может обрести внутренний покой.

Лао Хэ и Госпожа Ма всегда говорили, что у нее "гордый нрав", "колючий характер", что когда она упрямится, ее десятью волами не сдвинешь.

Чжу Янь находила с ней общий язык в вопросах семейных отношений и могла дать практические советы.

Например: — Сейчас сделай глубокий вдох, чтобы расслабиться.

Не ставь барьеры, не будь в обороне, если не получается успокоиться, продолжай дышать.

Повторяй, пока не почувствуешь, что можешь возобновить разговор с ними.

Хэ Цзинцзин продолжала тренироваться глубоко вдыхать и медленно выдыхать. После того как таксист несколько раз украдкой на нее посмотрел, она достала телефон и сначала набрала номер Лао Хэ.

Утром он сказал, что перезвонит после лекции, но день уже подходил к концу, а от него не было вестей.

— Алло, ой, днем заезжал в лавку традиционной китайской медицины, забыл перезвонить.

Цзинцзин, я выписал тебе немного трав для изгнания сырости.

На следующей неделе, когда приедешь домой, пей по чашке утром и вечером, чтобы избавиться от сырости в сезон дождей, укрепить слабое тело, отрегулировать нервы и хорошо спать по ночам.

Слова Лао Хэ снова вызвали у нее желание повесить трубку.

Она всегда не поддерживала, но и не выступала против увлечения отца оздоровлением по традиционной китайской медицине.

Кто бы мог подумать, что ее отсутствие возражений в глазах Лао Хэ означало поддержку.

Она чувствовала, что скоро и сама, как Госпожа Ма, станет "ненавистницей ТКМ".

Госпожа Ма в последние годы накопила богатый опыт борьбы с теориями оздоровления Лао Хэ по традиционной китайской медицине.

Но поскольку они редко виделись, страдать приходилось ей, зажатой между ними.

Госпожа Ма часто нашептывала ей на ухо: — В традиционной китайской медицине говорят: "подобное лечит подобное".

Я думаю, у твоего папы мозгов не хватает, и по его теории ему не следует пить травы, а нужно есть грецкие орехи.

У него не только мозгов не хватает, но и глаза слепые, нужно улучшать зрение, думаю, ночной помет летучей мыши ему подойдет.

Позже ее мама действительно нашла пакет ночного помета летучей мыши и пакет грецких орехов и настояла, чтобы она отвезла их Лао Хэ.

Хэ Цзинцзин чувствовала, что прежде чем переходить к одной крайности, чтобы противостоять другой, необходимо попытаться спасти отношения отца и дочери.

— Папа, я очень здорова, у меня никогда не было проблем со сном.

Кроме того, я не болею, и твои травы пить не буду.

Пожалуйста, больше не трать деньги на покупку всяких трав для меня.

— Традиционная китайская медицина — это оздоровление, пить травы при субздоровом состоянии — это регулирование, это предотвращение до того, как это произойдет, это то, что говорил Бянь Цюэ: "лечить болезнь до ее начала", — речь Лао Хэ заставила ее еще больше убедиться, что он обязательно станет мишенью для обмана продавцов БАДов.

Сделав глубокий вдох, она постоянно напоминала себе сохранять спокойствие: — Папа, в том, что оставили предки, конечно, есть ценное.

Но то, что ты узнал от шарлатанов и народных ученых, — это лишь поверхностные знания, а значительная часть — отбросы.

Предки также говорили: "любое лекарство немного ядовито".

Я не болею, и у тебя нет серьезных проблем, зачем возиться с этими травами? Получается, ты пьешь сплошной яд.

Повторяю еще раз, лекарство, которое ты сваришь, я пить не буду.

И ты тоже не пей.

Иначе, когда я приеду домой на следующей неделе, я попрошу дядю, который собирает вторсырье в нашем комплексе, забрать весь твой хлам от народной медицины.

Она сердито повесила трубку, а потом подумала, что только что сказала слишком мягко, и это наверняка не заставило Лао Хэ насторожиться.

Ее родители один другого проблемнее.

Сегодня она сказала слишком много.

Настолько, что когда таксист сам заговорил с ней, она еле-еле отвечала.

Конечно, это еще не конец. Вернувшись домой, Госпожа Ма обрушилась на нее: — Твоя тетя (жена младшего брата матери) случайно сказала что-то не то, ты надулась, и ладно, но ты еще и сбежала.

Сначала утром, потом днем, ты что, больше не собираешься общаться с родственниками?

К тому же, у твоей тети (жены младшего брата матери) такой характер, она прямолинейная, у нее не было злого умысла.

Снова этот набор фраз: "она желает тебе добра", "у нее не было злого умысла", "это была случайность".

Статус старшего стал универсальным щитом после ошибок.

Младшие не могут злиться, не могут надуваться, не могут выходить из себя, и тем более не могут не прощать, иначе это "преувеличение", "непонимание" и "предупреждение".

Она беспомощно закрыла глаза, глубоко вздохнула: — Мама, давай пропустим эту тему, хорошо?

Каждый раз на этом вопросе у нас возникают разногласия.

Я не буду поднимать его, и ты тоже не поднимай.

Отложим его, ладно?

Хэ Цзинцзин налила себе стакан воды, заодно наполнила стакан мамы и спросила: — Что ты хочешь на ужин, я приготовлю?

Обед завтра я закажу тебе из ресторана чжэцзянской кухни напротив комплекса, как тебе?

Прежде чем встать, чтобы готовить, она снова сказала Госпоже Ма: — Послезавтра повторный осмотр в больнице, я уже записалась, ты записывай все неприятные симптомы с глазами за эти дни, чтобы потом рассказать врачу.

Суматошные, изматывающие выходные прошли.

Наступили еще более загруженные будни.

Хэ Цзинцзин работала в компании стратегического консалтинга.

На этой неделе запускался новый проект: оценка целесообразности приобретения одной онлайн-платформой электронной коммерции другой платформы в той же нише.

Руководитель отдела Ван Ю на еженедельном собрании сразу объявил список участников проекта, и она была в этом списке.

Проект был строго конфиденциальным, сроки сжатые, нагрузка большая, требовалась стопроцентная концентрация, и участникам проекта в принципе нельзя было брать отпуск в ближайшее время, кроме экстренных случаев.

После собрания Цзинцзин последовала за Ван Ю в его офис.

У нее было несколько вопросов, требовавших срочного решения: на прошлой неделе ее временно перевели в команду Директора Чжоу, чтобы помогать с реорганизацией бизнеса компании "караоке-короля".

Теперь ее снова вернули?

Она одновременно вела старый проект, проектная компания время от времени задавала вопросы, теперь этим больше не заниматься?

— Я уже поговорил с Директором Чжоу.

Сегодня ты возвращаешься в команду, больше не временно переведена.

В их новом проекте больше не нужно участвовать.

Что касается проекта в Сяннане, передай его Сун Цин, отчет по проекту уже сдан, клиенты иногда задают вопросы, она справится.

Сказав это, Ван Ю увидел, что она все еще стоит у двери, и спросил: — Есть еще что-то?

На самом деле, она все еще колебалась, стоит ли просить отгул на полдня завтра, чтобы сопроводить Госпожу Ма на повторный осмотр в больницу.

Когда Ван Ю спросил ее, она привычно покачала головой.

Ван Ю тихо напомнил ей: — Иди работай, в ближайший месяц будет очень много дел.

В перерыве на обед она сначала проконсультировалась по WeChat со знакомым врачом, Ян Вэньчжао.

— Доктор Ян, первый повторный осмотр после операции на глаукому, есть ли какие-то особые моменты, на которые нужно обратить внимание?

— Судя по состоянию тетушки, особых моментов быть не должно.

Конкретные рекомендации даст офтальмолог.

Получив профессиональные знания от врача, Цзинцзин поспешила позвонить Госпоже Ма, забыв даже об элементарной вежливости.

В прошлый раз она сказала много "спасибо", а в этот раз не упомянула ни слова.

Сначала она спросила маму про обед, сказала, что вечером будет работать сверхурочно, и ужин, возможно, снова придется заказывать из ресторана напротив.

— Не нужно заказывать.

Твоя тетя принесла обед, вечером можно разогреть и поесть.

Она осторожно сказала: — На завтрашний повторный осмотр, возможно, придется пойти с тетей.

У меня тут проект начался, трудно отпроситься.

Из телефона послышался голос тети: — Хорошо.

Завтра я свободна, схожу с твоей мамой в больницу.

Работай спокойно.

Повесив трубку, она начала есть сэндвич.

Это был ее обед, который она взяла на вынос из кафе внизу.

Едя, она что-то чертила в календаре.

Эта привычка у нее с тех пор, как она занималась рисованием: разные цвета, разные линии означали разное.

Проходящие мимо ее рабочего места коллеги, видя рисунки на настольном календаре, просто считали их интересными, не зная их глубинного смысла.

Это давало ей дополнительное чувство безопасности в открытом офисном пространстве.

Например, сейчас Гао Бо с соседнего места вернулся после обеда, увидел, что она чертит в календаре, и подумал, что она отмечает рабочий цикл нового проекта.

Он сказал: — Теперь у нас будет рабочий ритм 16-18 часов в день, минимум месяц.

Хэ Цзинцзин на самом деле отмечала день операции Госпожи Ма и даты последующих повторных осмотров, а также обновляла даты их еженедельных встреч с подругами.

Эх, на этой неделе не только не сможет сопроводить маму на повторный осмотр, но и субботняя дневная встреча, наверное, снова перенесется на полуночную вечеринку в выходные.

Однако она не стала возражать Гао Бо, а подхватила его слова, ответив: — Выходных, наверное, тоже не будет, надеюсь только, что на Праздник Дуаньу можно будет отдохнуть.

— Ван Ю просто молодец, за одни выходные провернул проект на десятки миллионов!

Не только контракт подписан, но и команда собрана, можно сразу приступать к работе.

Если не он, то кто же еще получит такое стремительное повышение?

Гао Бо сидел в вращающемся кресле, повернувшись к Цзинцзин.

Цзинцзин на самом деле не очень интересовалась такими вещами и редко участвовала в их сплетнях.

Если говорить о ее чувствительности к обстановке, то это, наверное, было на прошлой неделе, когда объявили о ее временном переводе.

Тогда она подумала, что это предвестник того, что команда собирается косвенно вынудить ее уволиться.

Молча проанализировав свою работу и убедившись, что никаких ошибок не совершала, она постучала в дверь офиса Ван Ю и спросила о причине перевода.

Ван Ю сказал ей так: — Ты участвовала в проекте другой компании в той же отрасли, команде Директора Чжоу нужен твой опыт.

Она спокойно приняла временный перевод, как спокойно приняла и возвращение в команду.

Очевидно, коллеги рядом так не считали.

Чэнь Цзе с рабочего места напротив нее весь день стучала по клавиатуре с грохотом, а при малейшем недовольстве хватала мышь и швыряла ее на стол.

С точки зрения Цзинцзин, Чэнь Цзе злилась как-то необъяснимо.

В конце концов, Сун Цин не выдержала, встала, увела ее с рабочего места и пошла с ней поговорить по душам в пустую переговорную.

Когда Чэнь Цзе уходила с рабочего места, она бормотала: — Почему ее вернули на этот звездный проект?

Я что, обречена отлынивать на других проектах?

Ван Ю слишком уж явно благоволит.

Ну что ж, вся утренняя злость была направлена на меня, — подумала Цзинцзин.

К сожалению, утром она была слишком занята, и у нее временно не было времени утешить коллегу напротив.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение