Глава 5. Милые уборщики

Долгое молчание в тишине обострило чувства Сяхоу Уцзи. Она почувствовала, как что-то ползет по ее левой ноге, от лодыжки к бедру. Вскочив, она отчаянно затопала ногами. Убедившись, что опасность миновала, она подняла рубин и посветила на пол. В слабом свете она увидела то, что раздавила — на полу осталась лишь желтовато-белая жидкость. Она поспешно потерла ногу о чистый участок пола.

Взглянув на Тай Цзы, она обнаружила, что он без сознания. Не имея возможности выместить на нем свое раздражение, она села на пол и начала ворчать:

— Какой же ты ненадежный! Еще называешь себя богом! Тебя давно пора лишить лицензии!

Она вспомнила, что перед тем, как отключиться, Тай Цзы вроде бы использовал перемещение. Все произошло очень быстро, значит, они не должны быть далеко. И раз он сразу после этого потерял сознание, вероятно, у него не хватило энергии. Может, он просто не хотел признаваться… Чем больше она думала, тем больше злилась.

Вдруг откуда ни возьмись появилась толстая белая личинка размером с большой палец и поползла к Сяхоу Уцзи. Девушка, едва сдерживая тошноту, раздавила ее ногой. Почувствовав, как личинка лопается под ее подошвой, она вся покрылась мурашками. «Вроде, они богаты белком, — подумала она, — но это не то, что мне сейчас нужно».

Через некоторое время появилась еще одна личинка. На этот раз Сяхоу Уцзи раздавила ее рубином. Заподозрив неладное, она решила выяснить, откуда они берутся. Заметив несколько личинок на спине Тай Цзы, она перевернула его и быстро расправилась с ними с помощью рубина.

После этого Сяхоу Уцзи методично уничтожала всех появляющихся личинок. Однако вскоре она заметила, что их становится все больше и больше, и она уже не успевала за ними.

Когда личинки заполнили все вокруг, а Сяхоу Уцзи едва справлялась с их натиском, Тай Цзы застонал и открыл глаза. Спина ужасно болела, как будто он упал с большой высоты, а потом его еще и били камнями. Он не мог разогнуться.

— Очнулся? — услышав его стон, крикнула Сяхоу Уцзи, не отрываясь от своего занятия. — Быстрее помогай! Я больше не могу!

Увидев полчища личинок, Тай Цзы понял, что пирамида все еще функционирует, возможно, в режиме ожидания. Крик Сяхоу Уцзи активировал систему, и их отправили на свалку как мусор. Там не было свежего воздуха, только ядовитые испарения, и Сяхоу Уцзи могла задохнуться. Поэтому он использовал последнее перемещение. Перед тем как потерять сознание, он хотел сказать ей, что личинок со свалки трогать не нужно — они питаются только мертвой органикой. Но если их убивать, запах привлечет еще больше.

Похоже, Сяхоу Уцзи неплохо постаралась. Все личинки пирамиды собрались здесь.

Видя, что свободного места почти не осталось, Тай Цзы подхватил Сяхоу Уцзи, оттолкнулся от стены с невероятной силой и взлетел к потолку.

Сяхоу Уцзи, не ожидавшая такого маневра, повисла вниз головой. Она мертвой хваткой вцепилась в шею Тай Цзы, боясь упасть в кишащую личинками бездну.

— Давай поменяем позу, — пробормотал через некоторое время Тай Цзы. — У меня шея затекла.

Сяхоу Уцзи, покрывшись мурашками, с трудом перебралась ему на спину, залившись краской до кончиков ушей.

— Чуть не задушила, — сказал Тай Цзы, поворачивая шею. — Совсем затекла.

Сяхоу Уцзи обиделась: неужели она настолько непривлекательна? Она хотела стукнуть его рубином по голове, чтобы говорил понятнее. Но, боясь, что он снова отключится и они оба упадут, лишь крепче обняла его за талию. Услышав его тихий стон, она довольно улыбнулась.

Личинки, закончив пожирать останки своих собратьев, начали расходиться. Когда они все исчезли, Тай Цзы спустился на пол и поставил Сяхоу Уцзи на ноги.

— Эти личинки — чистильщики, — объяснил он. — Они могут свободно перемещаться по пирамиде, игнорируя любые препятствия. Если их не трогать, они безвредны. Но некоторые из них эволюционируют. У таких личинок появляется твердый панцирь, и они начинают искать живых существ для паразитирования. Они любят селиться в мозгу или сердце, подчиняя себе волю жертвы. А если эволюция проходит не до конца, они просто пожирают носителя. В любом случае, это опасно. После трансформации они становятся маленькими черными жуками, которые прячутся в темных углах. Будь осторожна.

Как это обычно бывает, после подобных объяснений кто-нибудь обязательно попадает в беду. Сяхоу Уцзи села на пол и, дрожа, подняла ногу:

— Кажется, что-то заползло мне в ногу!

Тай Цзы, взглянув на ее ногу, на мгновение замер. «Какие маленькие ступни», — подумал он. Достав откуда-то острый нож, он одним движением разрезал ей кожу на ноге, затем небрежно убрал клинок и спокойно сказал:

— Готово.

Сяхоу Уцзи, обычно такая смелая, закричала от боли так, что, казалось, пирамида вот-вот рухнет:

— Мама! Моя нога! Больно!

Тай Цзы щелкнул пальцами, зажег огонь и сжег останки личинок. Затем присел рядом с Сяхоу Уцзи, взял ее ногу и начал перевязывать рану. «У девушек такие нежные ступни, — подумал он, разглядывая ее пальчики. — Маленькие, как крошечные перчики. Мило. Только немного грязные». — Все в порядке, — сказал он, стараясь ее успокоить. — Это не тот жук, о котором я говорил.

Услышав, что опасности нет, Сяхоу Уцзи перестала плакать. Обхватив ногу руками, она убедилась, что та цела. «Еще немного, и я бы стала калекой», — подумала она. «Надо поскорее выбираться отсюда. Сколько можно меня пугать?» Пока Тай Цзы перевязывал ей ногу, она спросила:

— У тебя не хватает сил для перемещения, да?

Заметив, как он замялся, она поняла, что права. «Вот же упрямец! Лучше бы признался сразу!» — подумала она. — А у тебя нет с собой еды? В твоем… ну, в этом… пространстве?

— Что это? — непонимающе моргнул Тай Цзы. Ему бы в актеры идти.

— Ну, откуда ты достаешь свои ножи, рубины…

— А-а! — воскликнул Тай Цзы, хлопнув себя по бедру. — Ты про карманное измерение?

Сяхоу Уцзи закатила глаза.

— Я обычно не храню там еду. Она может испортиться. А убирать там некому.

Сяхоу Уцзи снова закатила глаза.

— Раз уж здесь появились личинки, лучше поскорее уйти, — сказал Тай Цзы. — Кто знает, что еще здесь водится. Не хватало нам новых проблем. Он подумал, что для активации пирамиды нужен мощный кристалл. Он посмотрел на рубин в руках Сяхоу Уцзи, но та крепко его сжала. Тогда он достал из-за шеи желтый кристалл.

Увидев сверкающий камень, глаза Сяхоу Уцзи загорелись. Она, прихрамывая, подкралась к Тай Цзы и понюхала его шею, пытаясь понять, как выглядит это «карманное измерение». Она даже потрогала его волосы, но так ничего и не обнаружила. В итоге она просто ходила за ним хвостиком, пока он осматривал комнату.

Личинки вылизали помещение до блеска. Эта комната отличалась от предыдущей: стены, пол и потолок были сделаны из черного камня. Теперь Тай Цзы ощупывал стены. Внезапно он остановился.

— Нашел, — сказал он и приложил желтый кристалл к стене. Раздался щелчок, и в стене открылся проход.

«Снова сенсоры, — подумала Сяхоу Уцзи. — Насколько же продвинута эта пирамида?» За несколько дней она прошла путь от убежденного атеиста до верующей в науку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Милые уборщики

Настройки


Сообщение