Глава 10. Наводнение в Цзяннани, споры при дворе (Часть 1)

— Как ваша нога, принцесса? — Ся Шэнцин, глядя на её травму, нахмурился. — Мне следовало остановить вас. Погода испортилась, и если вывих не вылечить как следует, то зимой, в дождливую погоду, нога будет болеть.

Цзы Цзинь, видя его заботу, почувствовала тепло. В этом мире было так мало искренней заботы. Она была родной дочерью императора Мин Шэнди, но не получала от него отцовской любви. Когда она подвернула ногу, императора волновало лишь то, нарушила ли она запрет, войдя в запретное место.

— Не беспокойтесь, я не такая уж хрупкая. Лекарь выписал мне Байюйсань. Нужно просто накладывать повязки, и через пару недель всё пройдет.

— Принцесса, вы ошибаетесь. Байюйсань хорош для снятия боли, но он не устраняет причину вывиха. Он лечит симптомы, а не саму болезнь. — Ся Шэнцин достал из-за пазухи сверток, развернул ткань и показал ей квадратную фарфоровую коробочку с зеленоватой глазурью.

— Это мазь, которую я сам приготовил. В ней цзисюэ тэн, баньчжи лянь, а также цзегу цао и тунюси. Она отлично помогает при вывихах.

Цзы Цзинь удивилась. Она не знала, что Ся Шэнцин разбирается в лекарственных травах. Она взяла коробочку, открыла крышку и вдохнула. Сильный аромат трав ударил ей в нос, но он не был резким, как у других мазей, а скорее свежим и приятным. Очевидно, Ся Шэнцин приложил немало усилий, чтобы добиться такого аромата.

— Принцесса, эта мазь выглядит даже лучше, чем та, что прислал император! Главный евнух Ся такой умелый! — воскликнула Сяо Куй.

Цзы Цзинь слегка улыбнулась, и на её щеках появились ямочки.

— Спасибо тебе, Шэнцин.

Ся Шэнцин смутился, отвернулся и тихо ответил: — Ммм. — Ему нравился голос принцессы, особенно когда она называла его по имени. Он был подобен весеннему ветерцу.

— Принцесса, присядьте, я нанесу мазь. Бинты слишком туго затянуты, это вредно.

Ся Шэнцин помог Цзы Цзинь сесть, аккуратно снял с неё вышитые туфли и размотал бинты, которые были намотаны, как на мумии. Под ними показалась белоснежная кожа, но покрасневшая и опухшая лодыжка портила эту красоту.

— Втирайте мазь три раза в день, мягко массируя кожу, чтобы она лучше впиталась.

Он кончиком среднего пальца взял немного мази из коробочки и нанес её на опухшее место, а затем начал массировать круговыми движениями. Его движения были уверенными и умелыми.

Цзы Цзинь почувствовала приятную прохладу, когда мазь коснулась кожи, а затем тепло, которое постепенно распространялось по ноге. Боль начала утихать.

— Шэнцин, ты так умело это делаешь… Ты часто получаешь травмы? — спросила Цзы Цзинь, вспомнив запах крови, который она почувствовала в тот день. Она старалась говорить небрежно, но внимательно наблюдала за его реакцией.

На мгновение рука Ся Шэнцина замерла, но затем он продолжил массаж, как ни в чём не бывало.

— Я всего лишь слуга. Нас часто бьют и ругают. В этом нет ничего удивительного, принцесса, — ответил он с безразличной улыбкой, словно говорил не о себе.

Цзы Цзинь промолчала. Она чувствовала, что Ся Шэнцин не так прост, как кажется, но не могла понять почему.

Луна, словно свежевыстиранный шелк, мягко освещала их. Цзы Цзинь смотрела на сосредоточенное лицо Ся Шэнцина и вдруг подумала, что выйти замуж за евнуха — не такая уж плохая идея. По крайней мере, он заботился о ней, чего никогда не делал Линь Жуньюй.

Мирная жизнь в столице длилась недолго. Три дня спустя в столицу прибыл гонец из Цзяннань Дудуфу с экстренным донесением.

В Цзяннани произошло наводнение. Хотя этот регион и раньше страдал от наводнений, на этот раз всё было гораздо серьёзнее. Треть земель уже была затоплена, дома и поля разрушены. Жители Цзяннани лишились крова и еды, их плач разносился по всей округе.

В главном дворце император Мин Шэнди держал в руках донесение. Его лицо было мрачным. Он обвел взглядом присутствующих, и все затаили дыхание, боясь пошевелиться.

— Министры, в Цзяннани наводнение, народ страдает. Моё сердце разрывается от боли. Вы, как мои подданные, должны помочь мне и народу! Что вы предлагаете?

Как только император закончил говорить, тишина в зале сменилась гулом голосов. Представители разных партий начали спорить, и у императора закружилась голова.

— Говорите по очереди! Это главный дворец, а не базар! — крикнул император, потирая виски. Он чувствовал себя очень усталым.

Услышав это, старший принц вышел вперед, поднял полы своего красного халата и, встав на колени, поднял над головой нефритовый доклад. — Отец, я считаю, что сейчас самое главное — облегчить страдания народа. Двор должен выделить средства на восстановление домов, чтобы люди не остались без крова!

Старшему принцу было уже за сорок. Он был полным и казался добродушным, но на самом деле был очень расчетливым. Когда-то он был главным претендентом на престол, но из-за ранней смерти матери остался без поддержки и уступил место второму принцу.

Старший принц был амбициозен и всегда старался опередить второго принца, который теперь был наследником престола, надеясь, что император изменит свое решение.

Наследный принц не хотел уступать. Он тоже вышел вперед с докладом, низко поклонился императору и сказал: — Отец, я считаю, что, хотя мой брат и прав, его взгляд на проблему слишком ограничен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Наводнение в Цзяннани, споры при дворе (Часть 1)

Настройки


Сообщение