Глава 7. Пещера

Люди посмотрели туда, куда указывал тот человек, и увидели, что у стены справа впереди в пещере лежит жуткий белый скелет.

Похоже, это был не целый скелет, кости были разбросаны по земле, только череп лежал посередине, с четкими очертаниями и пустыми глазницами, прямо смотрящий в сторону толпы.

Люди покрылись холодным потом от этого зрелища. Среди толпы были трусливые, которые с криком поспешили к выходу из пещеры, спотыкаясь и чуть не падая, словно за ними гналось что-то нечистое.

В одно мгновение в пещере остались только Чэн Янь, староста и несколько человек, у которых подкосились ноги от страха и которые не смогли убежать.

Чэн Янь холодно фыркнул носом, словно только что осознал, что его обманули, и был крайне разгневан. — Староста, это и есть та самая "духовность Горы Сокровищ", которую вы мне так уверенно обещали?

— Вы знаете, какое это преступление?!

Чэн Янь вскочил на ноги, выглядя крайне разочарованным, словно "железо не превратилось в сталь". Он не слушал объяснений старосты и не хотел оставаться ни секунды дольше, резко повернулся и ушел.

Глядя на удаляющуюся спину Чэн Яня, староста почувствовал боль, словно у него вырвали сердце. Как же так, огромная сумма денег, которая уже была почти в руках, вдруг улетела?

Он обернулся, посмотрел на тех нескольких мужчин, и в его сердце тоже было сильное недоумение. Он строго сказал:

— Что происходит? Разве вы не говорили, что все уладили?

Мужчины переглянулись, на их лицах было нескрываемое смятение.

В пещере было очень тихо, смутно слышался вой ветра, проникающего сквозь расщелины в камнях.

Они смотрели друг на друга, в их глазах читалась растерянность, и они спешили выразить свою преданность.

— Староста, тогда все действительно уладили!

— Лао Ли следил, мы вчетвером оттащили Старого Сюя на кладбище за задней горой и похоронили!

— Да, да, действительно похоронили! И даже отметили место!

Остальные несколько человек торопливо кивали, подтверждая.

После того случая, боясь, что другие заметят что-то неладное, они объявили, что Старый Сюй заразился внезапной болезнью, и наспех вырыли яму у кладбища за задней горой и похоронили его той же ночью.

Этот скелет никак не мог быть скелетом Старого Сюя!

Если только это не призраки!

Подумав об этом, у них всех невольно встали волосы дыбом.

Неужели... действительно призраки?

Староста, увидев их выражения, сразу понял, чего они боятся. Он закатил глаза и пренебрежительно фыркнул.

Всю свою жизнь он презирал подобные вещи больше всего.

Никакие боги или призраки не сравнятся с реальными деньгами и властью.

Верно, если у человека есть что-то, чего он боится, он будет всегда испытывать благоговение.

Если же человек ничего не боится, то он сам по себе становится страшным существом.

— Ладно, ладно, — махнул он рукой, недовольно сказав.

— Вы ждите здесь.

— Я пойду найду того парня, посмотрю, есть ли какое-нибудь решение.

Они совершенно не заметили, что в темном углу пещеры два человека все это время внимательно слушали их разговор.

Сюй Сиюнь крепко сжала кулаки. Услышав, что ее отец похоронен за той задней горой, она чуть не бросилась наружу, чтобы свести счеты с этими людьми!

Но Чэн Янь быстро остановил ее, жестом велев успокоиться.

Теперь, услышав, что староста собирается его найти, Чэн Янь сделал жест, чтобы она оставалась на месте и не двигалась, а сам бесшумно выскользнул из пещеры.

Когда староста вышел, он увидел Чэн Яня, который все еще выглядел разгневанным.

Он с улыбкой, согнувшись в поясе, подошел к Чэн Яню.

— Господин Ши, я только что подтвердил с ними. На этой горе действительно не происходило ничего, что могло бы повредить ее духовной энергии!

— Это важное дело, как мы могли вас обмануть?

Говоря это, он вытащил из рукава несколько серебряных слитков и тихонько сунул их в руку Чэн Яня.

Заметив его движение, Чэн Янь мельком взглянул, внешне оставаясь спокойным и делая вид, что ничего не происходит, и незаметно спрятал слитки за пазуху.

Увидев, что Чэн Янь принял деньги, староста немного успокоился, и улыбка на его лице стала еще шире.

— Староста имеет в виду, что кто-то, услышав, что двор собирается приобрести эту Гору Сокровищ, специально пришел, чтобы подставить?

Тон Чэн Яня стал легче, конец фразы слегка приподнялся, давая старосте возможность оправдаться.

— Именно так, именно так! Господин действительно прозорлив! Мудрые глаза, как факелы!

— Раз так, то пойдемте дальше!

Сказав это, Чэн Янь снова направился к пещере. Староста глубоко вздохнул на месте и поспешно последовал за ним.

За это короткое время те несколько человек, что остались в пещере, стояли как на иголках.

Они беспокоились, что этот инцидент повлияет на планы Чэн Яня. То, что он не даст денег потом, это мелочь, но что, если он в гневе заберет уже отданные деньги?

Те деньги, которые староста разделил между ними, они давно уже растратили.

С другой стороны, они боялись, что дело тех лет раскроется, ведь никто не хотел нести ответственность за "убийство".

Но увидев, что староста снова привел Чэн Яня, все вздохнули с облегчением, подумав, что еще не все потеряно.

Что касается того, чей это скелет, на самом деле им было не очень интересно.

Группа снова поприветствовала друг друга, обменялась любезностями и пошла дальше вглубь пещеры.

Чем дальше они шли, тем разреженнее становился кислород в пещере, и тем мрачнее и холоднее становилось.

Пламя факелов начало мерцать, вспыхивая и гаснув, тени нескольких человек плясали на стенах пещеры.

Слышался также звук капающей воды неизвестно откуда, капля за каплей, падающей в лужу на земле, эхом разносящийся по тихой пещере, чистый и громкий.

После недавнего происшествия группа значительно уменьшилась, осталось всего 4 человека. Пронизывающий холод заставлял их невольно обнимать себя за плечи и потирать руки.

Они пытались поболтать о пустяках, чтобы разрядить обстановку, иначе атмосфера в пещере была действительно немного пугающей.

Староста, шедший впереди, обернулся и крикнул Чэн Яню: — Господин Ши! Эта пещера не сквозная, впереди скоро конец. Мы тогда копали только досюда и дальше не стали.

Говоря это, его взгляд блеснул, и он указал на Лао Ли позади: — Лао Ли, что это у тебя на лице?

Услышав это, Лао Ли тоже вдруг почувствовал, что у него чешется лицо, словно что-то течет. Он потянулся почесать, и прикосновение оказалось не просто так. В тусклом свете факела на его руке оказалась свежая кровь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Пещера

Настройки


Сообщение