Глава 10. Бороздковое орошение

Сюй Сиюнь громко крикнула тому человеку: — Дядя!

— Подождите!

Она бросила деревянную палку, в мгновение ока подбежала к нему и опустила его руку, поливающую землю.

— Дядя, вы всегда так поливаете? — Она подняла голову, спрашивая с недоумением.

Человек был занят, и его внезапно прервали. Он поднял голову и увидел, что это всего лишь маленькая девчонка.

Он нахмурился и грубо сказал: — Какое тебе дело?

Эти жители, конечно, не знали, что староста пригласил Сюй Сиюнь вызвать дождь.

Погода была жаркой, легко вызывала раздражение, а засуха длилась долго, не оставляя надежды на жизнь. Характер, конечно, не мог быть хорошим.

Сюй Сиюнь не рассердилась, терпеливо объясняя: — Дядя, смотрите, ваш метод полива хоть и прост, но не экономит воду!

— Вы полили этот участок земли, а что делать с остальными?

Она указала на участок земли перед собой, а затем на дальнее поле.

Старик почесал ухо и пренебрежительно сказал: — Девочка, мы из поколения в поколение возделывали землю, не тебе нас учить.

Сказав это, он поднял ведро и сделал несколько шагов вперед. Сюй Сиюнь еще несколько раз крикнула, но он делал вид, что не слышит, и продолжал заниматься своим делом.

Ничего не поделаешь, если человек не сотрудничает, она не может его заставить. Она почесала голову, готовясь перейти к другому месту.

Только повернулась, чтобы уйти, как услышала рядом слабый голос, спрашивающий с сомнением: — Девушка, что вы только что сказали?

Она посмотрела в ту сторону, откуда донесся голос, и увидела женщину, стоящую на меже и выглядывающую, чтобы спросить ее.

Ее голова и лицо были покрыты платком, видны были только усталые глаза, которые смотрели на нее с явной мольбой и недоумением. Очевидно, она видела в ней спасительную соломинку.

Сюй Сиюнь так долго работала в современном мире, что больше всего не могла видеть, как страдают невинные простые люди.

Она в два шага подошла к женщине и повторила свои слова.

— Тетушка, смотрите, эти поля имеют уклон. Когда вы поливаете сверху, вода, конечно, будет стекать вниз, но она сначала должна пропитать верхнюю землю, прежде чем стечь вниз, — она присела и наспех нарисовала схему на земле, показывая женщине.

— Такой способ полива называется поверхностным орошением. Он не только неравномерно поливает, но и крайне расточителен.

Женщина кивнула, словно поняла, только почувствовала, что в ее словах есть смысл. Когда она снова подняла голову, ее глаза немного просветлели: — Тогда как нам поступить?

Сюй Сиюнь взяла маленькую палку и начертила несколько горизонтальных и вертикальных линий на только что нарисованной схеме.

Большой цельный участок земли тут же разделился на бесчисленные маленькие участки.

— Это называется бороздковое орошение. Земля делится на участки земляными канавками. Вода поливается прямо в эти канавки, и просачивается, конечно, более равномерно.

Дойдя до этого, она остановилась, задумалась на мгновение и пробормотала про себя: — Это бороздковое орошение... хоть и полезно... но и не очень эффективно...

Лучшим методом было бы капельное орошение, но для этого нет ни материалов, ни технологий. Что же делать?

Она прикусила губу, брови сошлись на переносице, выглядя растерянной.

Увидев ее такой, женщина не стала торопить ее, а наоборот, любезно пригласила к себе домой посидеть.

Сюй Сиюнь редко встречала такую доброжелательную тетушку.

Она подумала, что если бы ее мать была жива, она, наверное, была бы примерно такого же возраста.

Она тут же почувствовала себя ближе, согласилась и пошла за ней к ней домой.

Дом женщины выглядел небогатым. Две глинобитные комнаты стояли в ряд, рядом была кухня с земляной печью.

Двор был просто огорожен плетнем, где содержались куры, кудахтавшие и искавшие корм на земле.

Женщина сняла платок, ее волосы почти полностью поседели. Она обернулась и смущенно улыбнулась: — У меня тут такие условия, девушка, извините.

— Ничего страшного, тетушка Ло, вы занимайтесь своими делами, не обращайте на меня внимания.

По дороге она уже услышала, как та рассказала о своей семье.

Ее фамилия Ло, она не была родом из этой деревни, но позже вышла замуж сюда по рекомендации. Хотя жизнь после свадьбы была бедной, к счастью, муж был трудолюбивым и честным человеком, и жизнь была довольно спокойной. У них даже родился сын.

К сожалению, несколько лет назад муж внезапно заболел. Доктор в городе сказал, что болезнь странная, он не может ее вылечить, возможно, нужно поехать в столицу.

Тетушка Ло и сын, конечно, продали все, что могли, чтобы отвезти его лечиться, но муж, боясь стать обузой для них, выбрал тихую ночь и сам ушел из дома. С тех пор от него не было никаких вестей.

Тетушка Ло одна вырастила сына, можно сказать, находила радость в горе, но теперь столкнулась с этой засухой...

Это действительно довело людей до отчаяния.

Сюй Сиюнь нашла маленькую табуретку и села, незаметно осматривая окрестности. Тетушка Ло принесла воды и тоже села напротив, болтая с ней.

— Девушка, я вижу, что вы способная. Хотя я не все поняла из того, что вы только что сказали, но я готова попробовать с вами.

Она улыбнулась, искренне глядя: — В конце концов, хуже, чем сейчас, уже не будет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Бороздковое орошение

Настройки


Сообщение