Глава 5. Скрытые обстоятельства (Часть 1)

Это был первый раз, когда Сюй Сиюнь по-настоящему поклонилась после перемещения, поэтому ее поклон был кривым и неуклюжим, вызывая неловкость.

Чэн Янь не был человеком, обращающим внимание на мелочи, тем более что цель его прихода сегодня была не в этом.

Он спокойно смотрел на Сюй Сиюнь две секунды, словно обдумывая, что сказать.

Но, открыв рот, произнес: — Госпожа Сюй сегодня пережила потрясение, мы можем поговорить о наших делах позже.

Сказав это, он ловко повернулся и сел в карету, даже не удостоив ее лишним взглядом.

Хуай Сюй, видя, что его господин так решителен, не смел медлить, погнал карету и уехал, оставив Сюй Сиюнь одну на месте.

Стук колес кареты постепенно затих, она, покачиваясь, исчезла за поворотом дороги.

— Сестра, на что ты смотришь?

Сюй Мутин внезапно появилась и спросила, наклонившись к уху Сюй Сиюнь. Они с сестрой договорились искать другой выход, и сегодня рано утром она отнесла кое-какие ценные вещи в город, чтобы продать их. Только что вернулась.

Сюй Сиюнь повернула голову, и при этом движении обнажилась ее шея с красными следами, что заставило Сюй Мутин вздрогнуть.

— Что это?! — воскликнула она, осторожно касаясь шеи сестры.

Только сейчас она заметила разбросанные по земле поминальные деньги и беспорядочные следы, явно свидетельствовавшие о недавнем хаосе.

— Неужели... та мать Да Ню?.. Действительно пришла домой устраивать скандал?

Сюй Мутин робко спросила.

Видя ее такой, Сюй Сиюнь почувствовала раздражение.

На самом деле, еще вчера она предупреждала сестру, что "высокое дерево ловит ветер", и что сейчас они привлекают всеобщее внимание. Наверняка за ними следят многие, и лучше заранее все продумать.

Но сестра серьезно и строго сказала ей, что у жителей деревни не злые сердца, просто они доведены до отчаяния, и чтобы она не злословила о них.

Сестра сказала, что жители деревни видели, как они росли с детства, и этой дружбой нельзя пренебрегать.

Даже сегодня она заставила сестру пойти в город продать вещи.

Подумав об этом, Сюй Сиюнь не смогла сдержать обиду. Если бы она не переместилась вовремя в тот день, где бы сейчас были Сюй Мутин и Сюй Сиюнь? Вероятно, они бы уже превратились в горстку пепла!

Они привязали ее и собирались сжечь, а она все еще так наивна!

Она немного разозлилась, оттолкнула руку Сюй Мутин, отстранилась и резко сказала: — Сестра, вот те самые добрые и простые жители деревни, о которых ты говоришь.

— С утра пораньше принесли гроб к нашему дому, не говоря уже о том, что сразу же попытались меня задушить.

— Сестра, ты знаешь, что сказала мать Да Ню?

— Она хотела, чтобы ты стала призрачной женой для этого Да Ню!

— Какие там добрые и простые, их расчеты в уме трещат по швам!

Сюй Сиюнь говорила очень быстро, слова вылетали из ее рта, как горох.

На самом деле, она давно хотела сказать это. Если бы Сюй Мутин была немного решительнее, их сестры не оказались бы в таком положении.

В памяти прежней владелицы сестры жили очень дружно, обе были мягкими по характеру и никогда не ссорились.

Сюй Мутин никогда не видела сестру такой. Хотя она знала, что та говорит правду, она могла только стоять на месте и тупо слушать.

Она привыкла опускать глаза и подчиняться, и сейчас невольно приняла уязвимую позу.

Видя ее такой, Сюй Сиюнь не могла больше злиться. Она тяжело вздохнула и повернулась, чтобы войти в дом.

Комната сестер была скромной, ценных вещей и так было мало, а после того, как они кое-что собрали за эти дни, дом стал еще более пустым.

Сюй Сиюнь сидела в стороне, дуясь, и не обращала внимания на то, что сестра что-то ищет, роясь в вещах.

В те годы отец умер из-за несчастного случая, а вскоре после этого ушла и мать.

Осталась только шестнадцатилетняя сестра, которая вырастила десятилетнюю ее, став для нее и отцом, и матерью.

Жизнь в деревне была нелегкой, тем более что в доме не было взрослого мужчины.

Когда дела шли хорошо, соседи иногда подавали им милостыню, как бездомным котятам или щенкам.

Когда дела шли плохо, их встречали холодным лицом и насмешками.

Даже деревенские собаки знали, что их легко обидеть, и каждый раз, проходя мимо, лаяли на них, а иногда даже пытались выбежать и укусить.

В такие моменты сестра всегда крепко защищала ее, прикрывая своим худым телом, подбирая камни или палки, чтобы притвориться грозной. Но только Сюй Сиюнь знала, что тело Сюй Мутин тоже дрожало от страха.

Прошлое мелькало в ее голове. Сюй Сиюнь подняла голову и посмотрела на спину сестры. Кончики ее волос были сухими и желтыми, что явно свидетельствовало о длительном недоедании.

Она была в самом расцвете юности, но кожа на лице была тусклой, руки не были нежными и гладкими, а при ходьбе она привычно сутулилась, выглядя усталой.

Посмотрев некоторое время, сестра наконец нашла откуда-то маленький фарфоровый флакон, медленно подошла к ней и тихо сказала: — Сиюнь, это мазь, которую тетушка Фан дала в прошлый раз. Сестра не решалась ее использовать.

Она осторожно нанесла мазь на шею Сюй Сиюнь, поглаживая и растирая ее руками, круг за кругом, пока кожа Сюй Сиюнь не стала горячей.

— У девочки нежная кожа, ты должна хорошо ее беречь... — Голос Сюй Мутин звучал сверху, мягкий и хриплый.

Травма на шее на самом деле была несерьезной, сестра не давила сильно, но Сюй Сиюнь почувствовала, как у нее защипало в носу, и что-то вот-вот выльется из глаз.

Она уткнулась пушистой головой в грудь сестры, влага из ее глаз пропитала одежду, и она глухо сказала:

— Сестра, ты знаешь, что мать Да Ню на самом деле была послана старостой?

— Как ты думаешь, чем мы его обидели?

— Почему он не может видеть, как нам, сестрам, хорошо?

Сюй Сиюнь глубоко зарылась, совершенно не заметив, как мягкое лицо Сюй Мутин, которое было таким секунду назад, внезапно изменилось, услышав эти слова.

...

На следующее утро, как только Сюй Сиюнь встала, она снова увидела ту карету, стоящую у ворот двора.

Хуай Сюй, прислонившись к карете, зевал, выглядя усталым. Неизвестно, как долго он ждал.

Как только он увидел ее, глаза Хуай Сюя немного посветлели, он выпрямился и издалека поздоровался.

Сегодня Сюй Сиюнь смогла благополучно сесть в карету. Салон был просторным, обстановка простая, но изящная. В углу лежали книги, которые, казалось, хозяин перечитывал много раз, так что края обтрепались.

В салоне, где могли разместиться четыре-пять человек, сидели только они вдвоем, разделенные небольшим квадратным столиком. В углу курился благовонный дым.

Когда Сюй Сиюнь уселась, Чэн Янь с улыбкой налил ей чашку горячего чая и протянул.

— Сегодня, полагаю, никаких происшествий не будет.

Эта фраза была довольно бессвязной. Сюй Сиюнь подняла голову и с сомнением взглянула на него. Она не знала, над чем он смеется, не осмелилась ответить и, опустив голову, маленькими глотками пила чай.

Видя, что попытка разрядить обстановку не удалась, Чэн Янь тоже почувствовал неловкость. Он слегка кашлянул и перешел к делу.

— Госпожа Сюй, Чэн Янь получил поручение от префекта Яньчжоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Скрытые обстоятельства (Часть 1)

Настройки


Сообщение