Глава 8. Несправедливое обвинение, тюрьма

В четвертую стражу ночи, в судебном зале уездного управления Исяня.

Би Жань, с мрачным лицом, стоял на коленях в судебном зале, придавленный двумя охранниками юноши в роскошных одеждах. А сам юноша стоял рядом с Би Жанем, скрестив руки, ожидая выхода уездного судьи.

Двое других людей в черном, крепко связанные, стояли на коленях справа от юноши в роскошных одеждах. Оба все еще склонили головы, находясь в бессознательном состоянии.

Несколько служащих ямэня, увидев, что юноша одет в роскошные одежды и носит редкие и ценные вещи, поняли, что, хотя он и молод, он либо богат, либо знатен, и с ним лучше не связываться.

— Почему ваш уездный судья еще не вышел? — нетерпеливо спросил юноша.

— Господин, сейчас четвертая стража ночи, господин крепко спит. Я уже послал человека разбудить его. Пожалуйста, проявите терпение и подождите, — сказал один из служащих ямэня, сложив руки в приветствии перед юношей в роскошных одеждах.

Юноша поторопил: — Скажите ему, чтобы поторопился. Разве он не знает, что важно, а что нет?

В этот момент, как только юноша в роскошных одеждах закончил говорить, из внутренних покоев уездного управления послышался ленивый голос: — Посреди ночи не спите, а что за дело, что не дали сначала двадцать ударов палкой?

В этот момент чиновник лет пятидесяти с небольшим, в головном уборе, похожем на соломенную шляпу-конус, из тридакны и белого стекла Нье, в халате с нашивкой цапли, зевая, медленно вышел из внутренних покоев, сел за стол судьи в судебном зале и, прищурившись, лениво сказал: — Кто в зале, и по какому делу обратились в управление?

Юноша в роскошных одеждах ответил: — Я племянник господина Цао Си, начальника ткацкой мануфактуры Цзяннина, меня зовут Цао Хуэй.

Уездный судья, услышав, что юноша в роскошных одеждах в зале из семьи Цао из Цзяннина, тут же оживился и с улыбкой сказал: — Оказывается, это господин Цао! Так поздно ночью, по какому делу обратились в управление?

— Я с двоюродной сестрой направлялся в столицу, проезжая через уезд Исянь. Поскольку уже стемнело, пришлось остановиться на ночлег в гостинице уезда, чтобы продолжить путь завтра утром.

Однако, глубокой ночью, эти трое грязных негодяев посмели проникнуть в гостиницу и совершить гнусное деяние над моей двоюродной сестрой. К счастью, я почувствовал неладное и вовремя обнаружил их. Мои охранники схватили троих разбойников и доставили их в уездное управление!

Уездный судья, услышав это, понял, что дело серьезное. Кто-то посмел совершить преступление против члена семьи Цао на его территории! Он спросил: — А с вашей двоюродной сестрой все в порядке?

Цао Хуэй ответил: — Ей дали снотворное, она еще не очнулась в гостинице!

Уездный судья намеренно изобразил гнев и притворно сказал: — Неслыханно! В моем уезде посмели совершить такое наглое преступление! Я обязательно сурово накажу этих беззаконников!

В этот момент Би Жань, не в силах больше терпеть, сказал: — Эй! Вы что, издеваетесь? Я же сказал, что меня подставили! Почему вы никак не верите моим объяснениям?

Цао Хуэй повернулся к Би Жаню и гневно сказал: — Ты, собачий вор! Я поймал тебя с поличным, а ты еще смеешь нести чушь в судебном зале?

Би Жань, разозлившись, сказал: — Собака кусает Люй Дунбиня, не зная его доброго сердца!

Цао Хуэй, услышав это, бурно отреагировал и выругался на Би Жаня: — Собака кусает Люй Дунбиня, не зная его доброго сердца? Ты, собачий вор, смеешь называть меня собакой? Ты просто смерти ищешь!

Би Жань, чувствуя, что с ним так обращаются, естественно, ответил: — Что, не так? Ты просто не знаешь доброго сердца, ты как собака, кусающая Люй Дунбиня, все время называешь меня собачьим вором.

Я проявил смелость, спасая твою двоюродную сестру!

Цао Хуэй хотел продолжить перебранку с Би Жанем, но уездный судья, сидевший на возвышении, выслушав их спор, немного растерялся. Не зная, что делать, он взял судейский молоток, ударил им и громко крикнул: — В судебном зале, прекратите перебранку!

Би Жань и Цао Хуэй, испуганные ударом молотка, замолчали.

Уездный судья сказал Би Жаню: — Ты все время говоришь, что тебя подставили, есть ли у тебя доказательства?

Би Жань недовольно сказал: — Разве это нуждается в доказательствах?

Уездный судья крикнул: — Неслыханно! Во всем нужны доказательства.

Чтобы доказать свою невиновность, ты должен представить доказательства, иначе как я, чиновник, могу рассматривать дело!

Би Жань на мгновение потерял дар речи, потому что он действительно не мог доказать свою невиновность!

Уездный судья взглянул на двух людей в черном, стоявших на коленях в зале, и продолжил: — Разве в зале не лежат еще двое, которые не очнулись?

— Разбудите этих двоих, и тогда узнаем, сообщник он или нет! — Говоря это, он указал на Би Жаня, а затем снова ударил судейским молотком и громко приказал: — Люди, разбудите мне этих двоих!

Двое служащих ямэня, услышав приказ уездного судьи, принесли по ведру воды и вылили ее на головы и лица двух людей в черном.

Двое людей в черном, облитые водой, вздрогнули и очнулись. Увидев, что находятся в судебном зале уездного управления, они поняли, что попались.

Уездный судья, увидев, что они очнулись, крикнул: — Кто вы такие? Проникли ночью в гостиницу, совершили преступление против мисс Цао! Какое наказание заслуживаете?

Двое людей в черном, зная, что их поймали с поличным и нет смысла спорить, просто закрыли рты и молчали.

Би Жань в этот момент сказал: — Эти двое хотели похитить мисс Цао. Я ночью вышел по нужде, заметил неладное и обезвредил их, но этот господин Цао меня неправильно понял!

Цао Хуэй, увидев, что Би Жань все еще оправдывается, сказал: — Господин судья, посмотрите, этот злодей все еще пытается оправдаться! Я даже нашел его орудие преступления!

Уездный судья сказал: — Так вот в чем дело? Почему ты не представил его раньше?

Только тогда Цао Хуэй положил на стол судьи сумку через плечо и электрошокер, которые он забрал у Би Жаня, когда его привели.

Уездный судья взял электрошокер, внимательно осмотрел его и сказал: — Такая маленькая штуковина, это орудие убийства? Я никогда не слышал и не видел ничего подобного!

Сказав это, он собирался положить электрошокер обратно на стол судьи, но случайно нажал на кнопку. Раздалось жужжание, электрошокер испустил электрическую дугу. Уездный судья в испуге выронил электрошокер и в панике сказал: — Как эта штука искрит? Это определенно дьявольская вещь! Люди, быстро уберите ее!

Один из служащих ямэня подбежал, завернул электрошокер со стола судьи в ткань и удалился.

Испуганный до смерти уездный судья больше не хотел рассматривать дело и сказал: — Это дело сложное и требует времени для рассмотрения. Временно заключите подозреваемых под стражу, а слушание состоится завтра утром, когда рассветет. Заседание окончено.

— Господин судья, вы…

— Господин Цао, сейчас глубокая ночь, я, чиновник, очень устал. Вы тоже возвращайтесь и отдохните. Слушание возобновится после рассвета! — Сказав это, он, зевая, удалился во внутренние покои.

Би Жань собирался продолжить оправдываться, но случайно заметил, что двое людей в черном смотрят на него с недоброй ухмылкой.

Сердце Би Жаня тут же сжалось. Он понял, что попал в ловушку!

Цао Хуэй фыркнул и, беспомощно, с двумя охранниками покинул судебный зал ямэня.

А Би Жаня и двух людей в черном служащие ямэня отвели в тюрьму уездного управления.

— Меня подставили, выпустите меня!

— Заткнись.

— Брат, меня правда подставили!

— Если еще раз не заткнешься, я тебе покажу!

— …

После того как Би Жаня посадили в тюрьму, он без остановки кричал, а тюремщик нетерпеливо его предупреждал.

Би Жань, не обращая внимания, продолжал кричать, пока тюремщик не подошел к его камере и не вытащил нож из-за пояса. Только тогда Би Жань послушно замолчал.

Хотя Би Жань знал, что после смерти он может начать заново, сейчас перед ним стояла перспектива не умереть, но быть подвергнутым невыносимым мучениям.

Беспомощный, он мог только сидеть на корточках в камере. Запах в камере был настолько сильным, что у него закружилась голова, и он вынужден был снова встать, не в силах сдержать сухую рвоту.

— Черт возьми, почему древние тюрьмы так воняют? Разве здесь могут находиться люди? — выругался Би Жань.

Заткнув нос, Би Жань прислонился к деревянному столбу камеры и с досадой подумал: — Вот тебе и на. Пистолет и электрошокер забрали, теперь у меня ничего нет. Даже умереть не могу. Что за карма?

В этот момент человек в черном из соседней камеры, с густой бородой, недовольно крикнул Би Жаню: — Парень, ты еще жалуешься? Если бы не ты, нас бы не поймали.

Би Жань, и без того расстроенный, услышав, как его провоцируют, гневно ответил: — Так вам и надо! Злодеяния всегда приводят к гибели!

Человек в черном с козлиной бородкой холодно усмехнулся: — Парень, ты испортил нам дело. Я тебе покажу, как расплачиваться!

Би Жань продолжал отвечать: — Покажешь, как расплачиваться? Я здесь, если можешь, подойди!

Человек с козлиной бородкой, разозленный Би Жанем, пригрозил ему: — Хорошо, ты у меня дождешься!

Так, в тюрьме, трое людей, разделенные стеной, переругивались…

— Ладно, не обращай внимания на этого парня.

Скоро рассвет, нам нужно придумать, как сбежать. Нельзя попасться в руки цинских псов, — тихо сказал человек с густой бородой, похлопав человека с козлиной бородкой по плечу.

— Верно. Нельзя испортить план Хозяина. Мы должны доставить мисс Цао в отделение, — тихо ответил человек с козлиной бородкой.

— Другие братья из нашего отделения должны знать, что нас поймали. Если они не придут спасти нас до рассвета, нам придется покончить с собой, — подумав, продолжил человек с козлиной бородкой.

Би Жань наслаждался перебранкой, выплескивая гнев и удовлетворяя свое красноречие, но тут противник замолчал. Он насмешливо спросил: — Что, замолчали? Онемели? Продолжайте! Вы же такие крутые?

В этот момент тюремщика, стоявшего у двери тюрьмы, схватили за рот и перерезали горло кинжалом. Затем трое мужчин в такой же черной одежде, как у человека с козлиной бородкой и человека с густой бородой, ворвались в тюрьму.

Тот, кто был впереди, сказал: — Мисс Цао мы уже похитили, теперь пришли спасти вас.

Сказав это, другой человек в черном использовал ключи, найденные у тюремщика, чтобы открыть дверь. Человек с козлиной бородкой и человек с густой бородой вышли из камеры и, сложив руки в приветствии, сказали тому, кто был впереди: — Это наша неосторожность привела к провалу операции!

Человек в черном, который был впереди, махнул рукой: — Не вините себя. Остальные братья ждут нас за городом. Уходим сейчас!

Человек с козлиной бородкой и человек с густой бородой кивнули и собирались уходить. Человек с козлиной бородкой, кажется, что-то вспомнил и сказал: — Подождите! — Он обернулся и посмотрел на Би Жаня, который, увидев, что его сообщники пришли на помощь, испугался и спрятался в углу камеры.

На его лице появилась недоброжелательная ухмылка: — Этот парень испортил нам дело. Заберем его с собой.

Би Жань, спрятавшийся в углу камеры, в этот момент робко сказал: — Брат, я ошибся, можете меня простить?

Человек с густой бородой взял ключи у товарища, открыл дверь камеры Би Жаня, подошел к нему и со всей силы ударил Би Жаня кулаком в лицо…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Несправедливое обвинение, тюрьма

Настройки


Сообщение