Глава 3. Несоответствующая встреча

Опираясь на прежние воспоминания, на этот раз Би Жань довольно легко нашел дорогу вниз с горы.

Из-за другого времени спуска, если бы он снова пошел пешком в тот же самый уезд Исянь, куда попал раньше, то, боюсь, он бы добрался туда очень поздно, и все, что произошло раньше, неизбежно повторилось бы, а это было неприемлемо для Би Жаня!

И почему он смог вернуться во времени к моменту своего первого пробуждения после смерти, Би Жань все еще не мог понять. Конечно, у него были некоторые догадки, например: что-то вроде возвращения во времени, как в комиксах и фильмах, или предвидение результатов предопределенных событий во сне и так далее.

Но это были всего лишь догадки, и не было никаких доказательств, которые могли бы их подтвердить.

И если это сверхспособность, то каков механизм ее активации?

Би Жань был в полном замешательстве. Даже после долгих размышлений в комнате пещеры, сейчас он все еще чувствовал себя сбитым с толку и ощущал нереальность происходящего.

Все та же грунтовая дорога, все как в воспоминаниях.

Без отклонений. Возможно, он действительно пережил это, и это не было сном.

Идя пешком, Би Жань бросил окурок на землю. Это была его третья сигарета с момента спуска с горы.

Спускаясь, он нашел ручей в лесу и немного попил воды, но он был голоден!

Живот был совершенно пуст и время от времени урчал.

Поглаживая урчащий живот, Би Жань подумал о более серьезной проблеме: как ему в его нынешнем наряде попасть в город? Неужели с помощью пистолета в сумке?

Всего шесть патронов. Выстрелил — и нет, пополнить нельзя. Боюсь, результат будет еще хуже, чем в прошлый раз.

Подумав об этом, Би Жань вдруг почувствовал отчаяние, словно его поставили мат в шахматах, ощущение безысходности.

Динь-лин-лин… динь-лин-лин… Звон колокольчиков донесся до ушей Би Жаня издалека, из-за его спины. Этот чистый звук ударил в его сердце. Для него сейчас звон этих колокольчиков был прекрасен, как небесная музыка.

Би Жань, который уже остановился, поспешно обернулся и посмотрел назад. По мере приближения звона колокольчиков, в поле зрения Би Жаня медленно въехала ослиная повозка.

Стук копыт осла по земле и скрип деревянных колес становились все ближе. Он увидел темнокожего, крепкого мужчину с толстой косой, уложенной на голове, одетого в пожелтевшую белую грубую рубаху, с выпуклыми мускулами. Он сидел на ослиной повозке, погоняя осла коротким кнутом, и вез двух девочек лет одиннадцати-двенадцати.

В этот момент мужчина, ведущий осла, кажется, тоже увидел Би Жаня, стоявшего у дороги, и с некоторой настороженностью уставился на него.

Увидев, что это всего лишь ослиная повозка, Би Жань не смог скрыть разочарования на лице.

В конце концов, это не конная повозка. Чтобы добраться до уездного города впереди, с такой медленной скоростью ослиной повозки, он, вероятно, не успеет до темноты.

Когда ослиная повозка подъехала к Би Жаню, две маленькие девочки, увидев странный наряд Би Жаня, с любопытством уставились на него и пробормотали: — Старина, этот человек так странно одет!

— Точно, никогда не видела, чтобы кто-то так одевался! — подхватила другая девочка.

А мужчина, которого девочки назвали «стариной», приблизившись к Би Жаню, увидел, что, хотя он и одет странно, но выглядит унылым, и с любопытством спросил: — Брат, что-то случилось?

Би Жань, увидев, что его спрашивают, ответил: — Я проезжал здесь, потерял все свое имущество и теперь не знаю, что делать!

Мужчина остановил ослиную повозку и продолжил спрашивать: — Я вижу, ты странно одет, и по твоему акценту ты не из наших окрестных уездов.

Откуда ты?

— Я, э-э… ну… — Би Жань, услышав такой внезапный вопрос, на мгновение не знал, что ответить, и долго бормотал, но ничего не мог сказать.

Мужчина, увидев, что Би Жань запинается и говорит бессвязно, сказал: — Наверное, на разбойников нарвался?

Би Жань, услышав, что мужчина дал ему возможность выйти из положения, кивнул и попытался сменить тему: — Брат, вы, наверное, едете в уездный город впереди? Можете подвезти меня?

Мужчина увидел, что, хотя Би Жань и одет странно, у него растрепанные короткие волосы, а на лице, которое нельзя назвать красивым, есть легкая щетина, но кожа у него довольно светлая, не такая грубая, как у крестьянина. В нем чувствовалась утонченность знатного юноши, и не было бандитского вида, присущего разбойникам. Он немного расслабился и ответил: — Мы едем в уездный город впереди. Если брат хочет поехать с нами, садись.

— Спасибо! — Би Жань почесал затылок и, не говоря больше ничего, сел на ослиную повозку.

Колокольчики, привязанные к шее осла, издавали чистый звон, но Би Жань, сидевший на повозке, чувствовал себя неловко, даже можно сказать, смущенно.

Две маленькие девочки почему-то с момента его посадки не переставали смотреть на него, время от времени перешептываясь друг с другом, а закончив, прикрывали рты и хихикали, так что Би Жаню пришлось спросить: — Скажите, девочки, у меня что-то на лице?

— Нет, нет, — хором ответили девочки.

— Тогда почему вы все время смотрите на меня? — недоумевал Би Жань.

— Не скажем! — ответила одна из девочек чистым, как у сороки, голосом, намеренно повысив тон. Другая девочка смеялась, но ничего не говорила.

— Это… — Би Жань на мгновение потерял дар речи.

Мужчина, управлявший повозкой, сказал: — Сиэр, Хуаньэр, не балуйтесь!

— Хорошо! — Услышав слова мужчины, девочки втянули шеи, высунули языки и ответили.

Би Жань только сейчас заметил, что лица девочек совершенно одинаковы. У обеих были большие, живые глаза. Хотя кожа у них была немного смуглой, а одежда из грубой ткани проста, в них было что-то неописуемо милое.

Одежда у девочек была одинаковая, у обеих были прямые челки, и обе носили косы, заплетенные на боку, только у одной она свисала на левое плечо, а у другой — на правое.

Поскольку он никак не мог их различить, Би Жань спросил: — Кто из вас Сиэр, а кто Хуаньэр?

Девочка с косой на левом плече первой ответила: — Я Сиэр, меня зовут Ван Дэси.

Девочка с косой на правом плече, казалось, немного стеснялась: — Я, я Хуаньэр, меня зовут Ван Дэхуань.

— Ван Дэси, Ван Дэхуань?

— Кто из вас старшая сестра, а кто младшая? — продолжил спрашивать Би Жань.

Сиэр с улыбкой ответила: — Я старшая, младшая — Хуаньэр!

В этот момент мужчина тоже подхватил разговор: — Братишка, меня зовут Ван Дачжу, как твое благородное имя?

Би Жань задумчиво ответил: — Я забыл, как меня зовут!

— Что, даже имя не помнишь? Значит, и откуда ты, тоже не помнишь? — удивленно спросил Ван Дачжу.

— Не помню! — ответил Би Жань.

— Мои две девочки, у них горькая судьба. Их мать умерла, как только они родились! Вот, чтобы они хорошо выросли, я и назвал их Дэси (обрести радость) и Дэхуань (обрести счастье).

Ван Дачжу говорил сам с собой.

— Что вы делаете в уездном городе? — Би Жань, не желая углубляться в этот вопрос, продолжил спрашивать.

— Их тетка вышла замуж в Исяне, я везу их к ней в гости! — Ван Дачжу, похоже, не обратил внимания на то, что Би Жань сменил тему, и ответил.

— О! А я думал, вы едете в уездный город на ярмарку? — сказал Би Жань.

— На ярмарку? Еще рано, она будет через несколько дней!

— Нет, брат, почему ты будто не знаешь, какое сейчас время? — с некоторым любопытством спросил Ван Дачжу.

Би Жань, услышав этот вопрос от Ван Дачжу, вдруг подумал: "Точно, я же еще не знаю, в каком времени нахожусь?". И, подхватив слова Ван Дачжу, спросил: — Брат Ван, со мной действительно что-то случилось раньше, и я не знаю, почему, но после того, как я потерял сознание и очнулся, все, что было до этого, начисто забыл, поэтому не знаю, какой сейчас год и месяц.

— Ты действительно совсем сбился с толку! Сейчас одиннадцатый год Канси, третий день седьмого лунного месяца. Тебе, братишка, еще повезло, что ты встретил меня, иначе, наверное, умер бы с голоду здесь, за городом! — Ван Дачжу повернулся, похлопал Би Жаня по плечу и рассмеялся.

— Точно, точно! Ты выглядишь как дурачок. Хорошо, что ты нас встретил, иначе бы тебе конец! — хихикая, подхватила Сиэр.

— Одиннадцатый год Канси? Это какой год по григорианскому календарю? Моя история, честно говоря, оставляет желать лучшего… — Би Жань немного удивился и тихо пробормотал.

Говоря об этом, живот Би Жаня снова начал урчать, отчего ему стало неловко.

— Ха-ха-ха… Проголодался, да? Сиэр, быстро достань немного сухой еды и воды для этого брата, — услышав урчание живота Би Жаня, Ван Дачжу от души расхохотался. В его грубом голосе даже чувствовалась какая-то теплота.

Сиэр достала из свертка шаоблин и протянула его Би Жаню. Би Жань, не обращая внимания на смущение, взял лепешку и принялся жадно ее есть.

А Сиэр достала бамбуковый бурдюк, открыла крышку и, протягивая его Би Жаню, с улыбкой сказала: — Медленнее, медленнее, не подавись. На, выпей воды, а потом ешь.

Би Жань взял бурдюк и запрокинул голову, жадно выпивая. Холодная вода с громким глотком прошла по горлу.

Такое наслаждение было для Би Жаня беспрецедентным. Он никогда не думал, что пить воду и есть шаоблин может быть так приятно.

— Ого! Скоро будем в уездном городе, — сказал Ван Дачжу, увидев вдалеке надвратную башню, и рассмеялся.

Би Жань, пивший воду, чуть не поперхнулся, услышав слова Ван Дачжу. Проглотив воду, он начал сильно кашлять.

Сиэр, думая, что Би Жань поперхнулся, потому что пил слишком быстро, похлопала его по спине и сказала: — Я же говорила тебе медленнее, вот и поперхнулся!

Возможно, из-за того, что его раньше пронзили копьем солдаты гарнизона, Би Жань все еще чувствовал себя не по себе.

В этот момент Хуаньэр, которая была более молчаливой, напомнила: — Папа, этот брат слишком странно одет, он слишком привлекает внимание. Боюсь, он не сможет войти в город.

— Точно! В такой одежде, боюсь, его схватят эти чиновники, еще до того, как он войдет в город! — Ван Дачжу похлопал себя по голове.

— Сиэр, достань мне одну длинную рубаху, чтобы он надел поверх, и мою соломенную шляпу-конус! — поспешно приказал Ван Дачжу Сиэр.

В этот момент, не успела Сиэр достать одежду, как сзади раздался грохот, и, не дожидаясь, пока Би Жань и остальные опомнятся, несколько конных повозок промчались мимо.

Осел, тянувший повозку, испугался, и Ван Дачжу тут же спрыгнул с повозки, схватив осла, боясь, что тот убежит.

Когда последняя повозка из каравана пронеслась мимо, порыв ветра поднял занавеску на окне, и в этот момент Би Жань увидел профиль девушки в повозке. Он замер.

Ух ты!

Какая потрясающая красота!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Несоответствующая встреча

Настройки


Сообщение