Глава 16 (Часть 1)

Юнцзи не мог поверить своим глазам, неотрывно глядя на Ли Цзинсянь. Как человек может так измениться всего за одну ночь? Вчера она была для него просто интересной женщиной, а сегодня… Сегодня от неё исходило что-то знакомое, давно забытое чувство.

Это чувство было слишком знакомым. В прошлой жизни он потратил целую жизнь, чтобы запомнить его, и как он мог забыть его теперь?

Эта чистая, почти неземная аура… Она была так похожа на неё. Хотя внешне они были совершенно разными. Одна — ослепительная красавица, другая — милая и скромная девушка. Юнцзи слегка покачал головой, пытаясь отогнать наваждение. Какая разница, красавица она или нет? Для него та, самая обычная девушка из его прошлого, была прекраснее всех на свете.

— Юнцзи, что с тобой? — Ли Цзинсянь с удивлением посмотрела на сына. Этот мальчик был для неё загадкой. Он вошёл и тут же застыл на месте, уставившись в одну точку.

— Ничего, — ответил Юнцзи, отводя взгляд. Он моргнул. На глаза навернулись слёзы. «Вот глупость! Разве можно плакать из-за воспоминаний? Я же не маленький ребёнок», — подумал он.

— Тогда садись, будем ужинать! — Ли Цзинсянь взяла детей за руки и повела к столу. Она не умела читать мысли и не была особо внимательной. Раньше, в школе, она даже не замечала взаимной симпатии между мальчиками и девочками. И сейчас она не заметила странного поведения Юнцзи. Как говорил Е Бай, она была простодушной. А простодушные люди больше подходят для совершенствования, потому что у них нет лишних мыслей и скрытых мотивов. Они всегда живут счастливо.

Еда уже была на столе. Ли Цзинсянь действительно проголодалась. После общения с придворными дамами аппетит разыгрался. Она никак не могла привыкнуть к дворцовому правилу двухразового питания. Раньше она ела три раза в день, никогда не пропуская ни одного приёма пищи. Это был самый здоровый режим. К счастью, хотя и нельзя было открыто требовать трёхразового питания, никто не запрещал ей перекусывать. Лапшу, кашу, пельмени, пирожки — всё это она теперь считала перекусом.

— Ланьсинь, не стесняйся. Мы теперь одна семья. Говори, что хочешь, хорошо? — Ли Цзинсянь погладила девочку по голове. Видно, что она хорошо выспалась.

— Хорошо, матушка, — послушно кивнула девочка.

— Юнцзи, ты тоже кушай побольше, — сказала Ли Цзинсянь, обращаясь к сыну, и принялась за еду.

Юнцзи замер, держа палочки в руке. Но тут же взял себя в руки и, сделав вид, что ничего не произошло, начал есть. У него возникло много вопросов. Опять свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе. С тех пор, как он начал ужинать с Ли Цзинсянь, это блюдо постоянно появлялось на столе. Он хорошо помнил, что раньше, когда он изредка ужинал с матерью (до её болезни), этого блюда никогда не было. Прежняя императрица предпочитала лёгкую пищу. А у нынешней вкусы явно изменились. Теперь на столе было много острых и кислых блюд. Раньше такое было невозможно.

Если изменения в её поведении можно было списать на случайность, то как объяснить изменение её вкусов? Они в точности совпадали со вкусами той, которую он помнил. Юнцзи хотелось стукнуть себя по лбу. «Чем я занимался всё это время? Почему только сейчас заметил эти странности?» — подумал он.

Впрочем, лучше поздно, чем никогда. Юнцзи улыбнулся. Он не заметил, как Ли Цзинсянь, увидев его улыбку, чуть не выронила палочки. Она впервые видела, как он улыбается.

— Пусть кто-нибудь из семьи Наэрбу попросит аудиенции у императора, — сказал Юнцзи.

— Аудиенции? — Ли Цзинсянь удивлённо посмотрела на Юнцзи. С чего это ему вдруг понадобилось видеться с родственниками? Насколько она помнила, Юнцзи ни с кем не общался, ни с ней, ни с Цяньлуном, ни с другими принцами и принцессами, не говоря уже о родственниках. Это было что-то новенькое.

— Да, у меня есть дело, — кивнул Юнцзи. Он хотел защитить её, независимо от того, что с ней произошло. Изменился ли её характер или в её теле поселилась другая душа — не важно. Он должен был это сделать. Раз уж он принял решение, нужно было начать действовать. А для этого ему нужны были люди. Сейчас он мог рассчитывать только на семью Наэрбу, которая была связана с императрицей. Их судьбы были неразрывно связаны. Раньше, планируя что-то подобное, он должен был учитывать мнение императрицы. Прежняя Уланара всегда старалась всё делать правильно, но у неё ничего не получалось. Теперь этой проблемы не было. Он не мог сказать, что хорошо знает нынешнюю императрицу, но, по крайней мере, был уверен, что она не доставит ему хлопот, не будет постоянно твердить о правилах, ограничивая себя и других.

А чего он добьётся… это зависело от неё. Если она захочет свободы, он даст ей свободу. Если она захочет богатства и почестей, он даст ей богатство и почести. Юнцзи был уверен, что сможет выполнить любое её желание.

— Что за дело?

— Я слышал от Жун Момо, что ты вчера пролила чернила, и сегодня утром об этом знал весь дворец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение