Самым известным князем неманчжурского происхождения в эпоху Цин был, пожалуй, Пинсиван. Но после того, как Канси расправился с этим персонажем, красочно описанным в неофициальных исторических хрониках, в Цин больше не было князей неманчжурского происхождения. Остались только титулы императорского рода, титулы, дарованные за заслуги перед империей лицам неманчжурского происхождения, и монгольские титулы. Многие известные исторические деятели эпохи Цин, такие как Фуканъань, Ли Хунчжан и Цзэн Гофань, имели лишь титулы. Даже титул «Циньван» обозначал всего лишь ранг в системе титулов, например, как «Хошо Циньван».
Цинь Циньван? Что это за титул? Ли Цзинсянь совершенно ничего не понимала. Она была уверена, что в истории эпохи правления Цяньлуна такого человека не существовало. Князья — важные фигуры, о них всегда сохранялись записи. Если бы такой князь был, о нём бы упомянули в исторических хрониках. Но Ли Цзинсянь никогда не встречала никаких упоминаний об этом человеке. Возможно, она не отличалась особым умом, но всегда компенсировала это усердием. Если что-то не запоминалось с первого раза, она повторяла это снова и снова, пока не выучивала наизусть. Благодаря этому она была уверена в своей памяти.
Если она не ошибается, то откуда взялся этот Цинь Циньван?
Что-то здесь не так. С тех пор, как Ли Цзинсянь попала в этот мир, она постоянно ощущала что-то странное. Дворец Куньнингун, который после правления Юнчжэна использовался только для жертвоприношений, теперь был резиденцией императрицы Уланары, второй жены Цяньлуна. А теперь ещё и этот Цинь Циньван… Даже если в исторических хрониках есть ошибки, они не могут быть настолько серьёзными. Если только… если только это не та династия Цин, о которой она знала. Чем больше Ли Цзинсянь думала об этом, тем больше убеждалась в своей правоте. Ведь она сама попала сюда из другого мира. Эта мысль укрепила её подозрения.
Внезапно Ли Цзинсянь вспомнила, как учитель, поддавшись внезапному порыву, открыл портал в мир, описанный в книге. А потом… потом она очнулась здесь. Неужели она попала в мир, описанный в романе? Ли Цзинсянь потеряла дар речи. Даже если это выдуманная история, она не может быть настолько неправдоподобной.
Ли Цзинсянь покачала головой. «Раз уж я здесь, нужно принять это как есть. Я же будущая небожительница, чего мне бояться? Кстати, как называлась та книга?»
Ли Цзинсянь нахмурилась. Эту книгу купил учитель, она сама её не читала.
— Ваше Величество! Ваше Величество! — Жун Момо заволновалась. Императрица словно окаменела, не обращая внимания ни на уход императора, ни на присутствие Двенадцатого принца. Она просто сидела, уставившись в одну точку.
— Момо, что случилось? — спросила Ли Цзинсянь, приходя в себя и глядя на Жун Момо.
— Ваше Величество, нам нужно подготовиться к приезду девочки, о которой говорил император? — вздохнула Жун Момо. Она решила, что императрица всё ещё не оправилась от горя.
— Да, нужно. Момо, поручаю это тебе. Я всегда была уверена в твоих способностях. — У неё были все воспоминания прежней хозяйки тела, но одно дело — знать, а другое — делать. Лучше поручить это кому-нибудь другому. К тому же, она императрица, её дело — отдавать приказы, а не заниматься хозяйственными делами.
— Не беспокойтесь, Ваше Величество, я всё подготовлю, — с радостью ответила Жун Момо. Похвала императрицы была для неё лучшей наградой.
— Матушка, я устал. Пойду отдохну, — сказал Юнцзи, прерывая эту идиллию. Он не был уверен, что мать вообще заметила его присутствие.
И он оказался прав.
— Юнцзи? Ты ещё здесь? — Все присутствующие застыли, поражённые её словами. «Бедная императрица, когда же вы поправитесь?» — подумали они.
— Матушка, я приду завтра. Мне тоже интересно посмотреть на эту девочку.
— Хорошо, Юнцзи. Отдыхай. Я буду ждать тебя завтра, — улыбнулась Ли Цзинсянь. Она постарается привыкнуть к этой жизни. Когда сын уходил, она добавила: — Хорошо отдохни. Она должна была так сказать, ведь она его мать. А то, что он не тот несчастный принц из истории… какая разница? Главное, что она выполнит своё обещание.
Этот короткий разговор показался матери и сыну вполне обычным, но все остальные были в шоке. «Неужели это императрица? И неужели это Двенадцатый принц?» — думали они.
Императрица всегда была строгой, даже чопорной. Она никогда не шла на компромиссы и не проявляла эмоций ни к придворным, ни к императору, ни даже к собственным детям. Даже её редкие слова заботы звучали холодно и отстранённо. И кто бы мог подумать, что она будет улыбаться и говорить с Двенадцатым принцем так тепло? В её словах чувствовалась настоящая материнская любовь. Пусть её было немного, но по сравнению с прошлым это была огромная разница.
Что касается Двенадцатого принца, то он был не менее известен, чем его мать. Одни считали его замкнутым и молчаливым, другие — глупым и нелюдимым. Кто, встретив императора, не старался угодить ему, сказать что-нибудь приятное? А этот мальчик даже не смотрел на него. И на соблюдение этикета от него тоже не стоило рассчитывать. Со временем все решили, что у него проблемы с головой. Иначе как объяснить его поведение? Можно сказать, что Двенадцатый принц был ещё более странным, чем его мать.
И вот эти двое вдруг стали вести себя «нормально». Как тут не удивиться? Даже Жун Момо не сразу пришла в себя. Но потом её лицо озарила улыбка. Как бы то ни было, это хорошая новость. В этом дворце они друг у друга единственная опора.
Юнцзи вышел из комнаты. За ним следовал Сяо Линьцзы, а за ним — нянька. Краем глаза он посмотрел на няньку. Он не любил этих старух. От них больше вреда, чем пользы. Но ничего не поделаешь, таковы правила. Он не мог от неё избавиться, поэтому просто старался держаться от неё подальше. Раньше императрица свято чтила все правила. А что теперь? Может, стоит попробовать?
Хе-хе, болезнь явно пошла ей на пользу. Она стала интереснее.
— Момо, вы тоже можете идти, — махнула рукой Ли Цзинсянь, отпуская всех. Она пришла сюда ради совершенствования и не собиралась тратить время на что-то другое. Дворцовые интриги, императорская милость… всё это было для неё пустым звуком. Только Дао имело значение.
— Ланьсинь приветствует императрицу! Да будет благословенна императрица! — сказала девочка.
— Теперь я твоя мать. Зови меня «матушка», хорошо? — Ли Цзинсянь помогла девочке подняться и с сочувствием посмотрела на неё. Какая красивая девочка! Настоящая будущая красавица. Но, увидев её траурное платье, Ли Цзинсянь вздохнула. Всего шесть лет, а уже сирота. В любом времени это большое горе. Какое значение имеют богатство и роскошь, если нет семьи?
— Хорошо, матушка, — послушно ответила Ланьсинь. Нянька уже объяснила ей, что теперь она будет жить во дворце, а императрица станет её матерью. Поэтому она без колебаний назвала Ли Цзинсянь «матушкой».
Ли Цзинсянь не испытывала особых чувств к этому новому титулу. Она прониклась сочувствием к девочке, но стать настоящей матерью за один день невозможно. Она никогда не была замужем и не имела детей.
— Умница. Я приготовила для тебя комнату. Посмотри, всё ли тебе нравится. Если чего-то не хватает, скажи мне, я всё устрою, — сказала Ли Цзинсянь. По крайней мере, с простыми бытовыми вопросами она могла справиться.
— Двенадцатый принц прибыл! — раздался голос. В этот момент в комнату вошёл Юнцзи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|