Ли Ци изо всех сил забарабанила в дверь: — Хуанмао! Хуанмао!
Ответа не было. Она посмотрела на стену, отступила на несколько шагов, а затем рванула к ней, пробежала несколько шагов по стене и, когда уже собиралась упасть, ухватилась за верх руками.
Напрягшись, она подтянула тело наверх, немного передохнула и спрыгнула вниз. Похоже, это был небольшой задний двор, в конце которого текла зелёная река. Краска на вешалках для одежды на бельевой верёвке облупилась, а красная ржавчина выглядела так, будто могла поцарапать руки.
Эту заднюю дверь Хуанмао открыл. Она вошла внутрь, где стоял тошнотворный запах, а воздух был таким влажным, что кожа чесалась. Она включила фонарик на телефоне и шаг за шагом пошла вперёд: — Хуанмао, братец Мао?
— Марксизм, социализм, научный атеизм, все демоны и духи, прочь! Братец Мао, братец Мао, ты где?
В доме было немного вещей, лишь простые столы и стулья. Дальше по коридору были две комнаты, по одной слева и справа. Та, что слева, казалась открытой, возможно, Хуанмао был там.
Донг!
Звук откуда-то напугал Ли Ци так, что телефон выскользнул из её руки и упал на пол. Когда она подняла его, экран оказался чёрным?! Неужели внутренний экран разбился?
— Братец Мао, я чуть позже тебя найду.
Ли Ци тут же пошла назад. В этот момент задняя дверь внезапно захлопнулась, и всё погрузилось в кромешную тьму.
Она никогда не переживала ничего подобного. Ли Ци не могла двинуться с места, присела на корточки и обняла себя, не смея издать ни звука. Некоторое время она обманывала себя, как страус, а затем решила медленно двигаться.
Полагаясь на знание внутренней структуры сучжоуских домов, она понемногу продвигалась вперёд и влево. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем она наконец нащупала дверь. Щель была небольшой, Ли Ци могла только толкать её внутрь, и тут же раздался резкий, скрипучий звук.
Это так напугало её, что она боялась пошевелиться, опасаясь привлечь что-то.
Однако эта щель была как раз достаточной, чтобы она пролезла. Она продвинулась ещё немного вперёд и наткнулась на что-то тёплое, пощупала ещё раз и наткнулась на пучок мягкой шерсти.
— Хуанмао…
Ли Ци похлопала его по лицу: — Проснись, уже темно.
— А… — Хуанмао с трудом поднялся. Он потрогал своё лицо и сказал: — Больно. Где это мы?.. — Затем он пришёл в себя. — А! Сестра, осторожнее! У меня только что внутренний экран на телефоне разбился, дай мне свой телефон.
— Мой тоже разбился, — вот уж совпадение.
— Здесь и правда есть привидения. Меня только что что-то ударило по затылку, и я потерял сознание. Ничего, у меня есть зажигалка. Пошли, сначала откроем дверь.
После того как Хуанмао очнулся, Ли Ци тоже успокоилась. Вдвоём они большими шагами направились к задней двери и подперли её камнем. Теперь она сама не закроется, верно?
Стало немного светлее. Ли Ци посмотрела на дверь комнаты справа и почувствовала, что её словно затягивает внутрь.
Они подошли к святилищу посередине. Внутри стояла статуя Господина Гуаня, а под ней лежали перевёрнутые фоторамки.
Она подняла одну и посмотрела. Это была дружная семья, три поколения вместе, всего больше десяти человек. Все счастливо улыбались. Что же случилось потом, что заставило их покинуть этот старый дом?
Перевернув другую рамку, она увидела пожилую женщину. У неё была причёска в виде пучка, одета она была в тёмно-синий аоцюнь. На коленях у неё сидел чёрный кот, а у ног — четыре или пять бездомных кошек. Никто не смотрел в камеру, все были увлечены зевающим чёрным котом.
Похоже, эта пожилая женщина очень любила животных.
Неизвестно когда, Хуанмао уже стоял перед дверью комнаты справа. Он посмотрел на Ли Ци и сказал: — У меня плохое предчувствие.
— Пожалуйста, не говорите больше ничего, — подумала Ли Ци. Она боялась не привидений, а просто не привыкла к такой жуткой обстановке.
Дверь была заперта на ключ, и, конечно, не открывалась. Хуанмао попросил Ли Ци подержать зажигалку, а сам стал ковыряться в замке проволокой.
Совершенно неудивительно, глядя на него, сразу видно, что он из тех, кто умеет всё.
Послышались два щелчка, и замок открылся.
Хуанмао вытащил из кармана две жёлтые талисманы, одну дал Ли Ци и сказал: — Это мне дал тот вонючий даос, чтобы защищаться от нечисти. Довольно полезно, держи крепче.
Вот оно что, командная работа! Ли Ци немного успокоилась.
Открыв дверь, они внезапно столкнулись с сильным, ужасным запахом, от которого Ли Ци чуть не вырвало.
Хуанмао с презрением посмотрел на неё и сказал: — Сразу видно, что опыта нет.
Ли Ци не нашлась что ответить и поспешила за ним: — Не оставляйте меня одну!
Сделав шаг внутрь, она почувствовала, что идти нелегко. Свет зажигалки осветил… это меня чуть не убило от страха! Везде были маленькие белые косточки, чёрная шерсть и чёрные экскременты. Хуанмао поднял одну косточку и посмотрел: — Похоже, кошачьи кости.
Здесь их полно! Неужели все кошки с фотографии оказались здесь?
— Это больше похоже на остатки еды, причём съеденной живьём. Иначе не было бы столько кошачьей шерсти.
— Кто это…
Они вместе посмотрели на кровать в самом конце комнаты. На кровати висела занавеска. Когда они подошли ближе, запах усилился.
Хуанмао решительно отдернул занавеску!
Никого.
Только аккуратно сложенное постельное бельё.
Внезапно сзади раздался громкий кошачий крик. Хуанмао оттащил Ли Ци и поднял жёлтый талисман. Когда они столкнулись, раздался пронзительный крик, и в то же мгновение их обоих отбросило на кровать.
Зажигалка упала на кровать и тут же подожгла простыню.
В свете огня Ли Ци увидела злобного чёрного кота, который свирепо смотрел на них.
Он собирался забраться под кровать.
— Вещь под кроватью! — сказал Хуанмао.
— Неважно, главное — потушить огонь!
— Ты туши огонь, а я спущусь посмотреть!
— Эй! Не надо!
Воды не было, Ли Ци могла только сбивать пламя тяжёлыми предметами. Огонь был как игра «Ударь крота», только она его сбивала, он тут же снова вспыхивал. Она вся вспотела.
— Я пойду посмотрю, нет ли воды снаружи!
(Нет комментариев)
|
|
|
|