Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Нет...
— Вот именно, учитель ничего тебе не сделает. Но если ты столкнёшься с чем-то опасным, ты должна рассказать об этом учителю. Ведь это произошло из-за меня, верно?
Когда он это сказал, я почувствовала, что что-то не так. Учитель Му, кажется, слишком хорошо осведомлён обо всём этом? Будто он заранее знал, что так произойдёт.
— Неужели всё это сделал ты?
Я наконец-то смогла произнести целую фразу, но даже после такой серьёзной клеветы Учитель Му сохранял безразличное выражение лица. — Конечно, это сделал не я. Как я мог бы совершить что-то настолько бесчеловечное по отношению к девочке твоего возраста? Но если говорить о том, знал ли я, то да, я знал.
Он не просто извращенец, а мерзкий извращенец... Если бы я спросила его, почему он так поступил, это выглядело бы так, будто я проиграла. Нет... я не могу сдаться. — Если у учителя нет других дел, я собираюсь вернуться и подготовиться к следующему уроку...
Учитель Му улыбнулся мне и сказал: — И кстати, вечером тебе не нужно оставаться. Я оставил тебя только для того, чтобы сказать то, что только что сказал. Иди домой и отдохни пораньше.
— ...Спасибо, учитель.
...Выйдя из кабинета, я почувствовала себя, словно камень с души свалился. Достав телефон, я увидела множество сообщений от Цзо Ци. Все они сводились к тому, что он будет ждать меня у школьных ворот вечером.
Но в этом уже не было нужды, потому что я хотела пойти домой прямо сейчас. У меня даже возникло желание пойти к классному руководителю и сказать, что я хочу взять академический отпуск. Такого чувства паники и беспомощности у меня не было уже очень давно... Даже когда я впервые встретила Цзо Ци, я не испытывала ничего подобного.
— Всё ещё плохо себя чувствуешь? Что с тобой в последнее время? Может, позвонишь отцу?
Мой классный руководитель был очень ответственным мужчиной лет тридцати. — Я внимательно изучил медицинскую справку, которую принёс твой двоюродный брат. У тебя, кажется, в последнее время и с лодыжкой не всё в порядке, да? Это какая-то серьёзная проблема?
Что? Цзо Ци ещё и добавил мне болезней в справку? Ну, спасибо ему... В такой момент это очень удобно.
— Не нужно говорить папе, они очень заняты на работе. Мой двоюродный брат отвезёт меня в больницу на повторное обследование. Лгать такому ответственному классному руководителю было немного совестно, но, простите, учитель, в школе есть извращенец.
Классный руководитель понимающе кивнул: — Тогда позвони своему брату и подожди его в кабинете. Вечером я отправлю тебе домашнее задание, не забудь забрать учебники.
Услышав это, я чуть не расплакалась. Оба учителя, но какая огромная разница! Вот таким должен быть мой идеальный учитель! Или, вернее, такими должны быть все учителя! Разница между людьми просто ужасает.
...Цзо Ци приехал к школьным воротам на машине примерно через полчаса после моего звонка. Когда я села в машину, он настороженно спросил: — Этот Му Цзыцин ничего тебе не сделал?
— Или он сказал тебе что-то странное? Думаю, наиболее вероятно, что он и странные вещи сделал, и странные слова сказал. Ты в порядке?
— Спасибо за заботу, — вздохнула я и ответила Цзо Ци. — Он сказал, что знал, что те девочки собирались со мной сделать, и даже прямо сказал, что хотел... позвать меня в кабинет?
Нет, не то. Я неправильно выразилась. Это звучит не как извращенец, а как старый развратник. — Я имею в виду... он не скрывает своего интереса ко мне. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Наверное, немного понимаю. В общем, ты действительно столкнулась с извращенцем, — очень уверенно сказал Цзо Ци, ведя машину. — Мне кажется, у тебя, возможно, есть особая конституция, которая притягивает таких извращенцев. Как думаешь, это можно считать болезнью?
— Смотри на дорогу, когда ведёшь машину.
Цзо Ци хоть и замолчал на несколько минут, ведя машину, но тут я заметила, что он весь в грязи. — Ты что, в свинарнике играл?
Я присмотрелась внимательнее и поняла, что Цзо Ци сегодня отличается от обычного. Только что из-за страха перед Учителем Му моя наблюдательность сильно притупилась. Волосы Цзо Ци были зачёсаны назад чёрной тонкой заколкой, а на нём была старая, свободная одежда, испачканная грязью.
— А что, разве не потому, что ты вдруг позвонила и попросила забрать тебя из школы, я не успел собраться и сразу выбежал? — Он снял заколку и почесал голову. — Я дома вещи прибирал.
— Ты у себя дома свиней разводишь?
— Ой, если хочешь назвать меня свиньёй, так и говори прямо! Зачем так постоянно? — капризно сказал Цзо Ци, и я заметила, что его щёки слегка покраснели... У меня мурашки по коже пошли.
Он немного помялся, прежде чем рассказать, что у него дома много цветов и растений. Перед тем как забрать меня, он пересаживал новые ростки в горшки. Это новое хобби Цзо Ци, о котором он только что рассказал, было настолько неожиданно "свежим", что я на мгновение не знала, как реагировать. Стоит ли сказать "вот это да!"... Или просто проигнорировать?
Но игнорировать было бы не очень хорошо. В последнее время Цзо Ци так много мне помогал, что я уже начала чувствовать вину, если плохо к нему относилась. С моей точки зрения, это не очень хороший знак... Но, с другой стороны, Цзо Ци не причиняет вреда. То, что он хочет пить кровь, конечно, немного странно, но это всё равно лучше, чем учитель-извращенец... Подожди, так ли это?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|