Глава 5. Учитель

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— «Ого, ты так хорошо выглядишь», — сказал Цзо Ци, стоя у моей двери. Я не могла не закатить глаза: — «Конечно, нужно наряжаться, когда выходишь из дома. Что за глупости ты говоришь?»

— «Верно». Он выглядел очень довольным. — «Ключи взяла?»

— «Взяла». Я позвенела ключами перед его глазами, а затем положила их в сумочку. — «Как поедем в кино?»

Он посмотрел на мои туфли на небольшом каблуке: — «Хм… тебе придётся подождать. Изначально я хотел поехать на метро». Сказав это, он повернулся и пошёл к лифту, чтобы подняться наверх по карте. Через некоторое время двери лифта снова открылись, и он, придерживая их, помахал мне: — «Иди сюда, мы сразу поедем на парковку».

…Значит, он решил поехать на машине, потому что я на каблуках? Нет, нельзя краснеть и радоваться, нельзя так! Я, сдерживая себя, вошла в лифт и встала рядом с Цзо Ци, думая про себя, что он психически больной, которому нужна человеческая кровь, но в то же время, что он очень красивый и приятно пахнет… Нет, мой мозг сейчас взорвётся. В конце концов, когда Цзо Ци открыл мне пассажирскую дверь своего чёрного матового спорткара, я полностью перестала думать.

Да какая разница, мне, наверное, должно нравиться… Нет, мне, наверное, должно быть любопытно, сколько лет этому красавчику. Что такого, если я немного наслажусь моментом? Хотя он и красавчик со странными привычками… наверное.

Пока мы ждали на светофоре, Цзо Ци повернул голову и посмотрел на меня: — «На самом деле, я немного удивлён».

— «Чему ты удивлён? Это я должна быть удивлена». Я рассеянно листала телефон. — «Я иду в кино со взрослым мужчиной, а ведь я даже с папой никогда не ходила в кино».

— «Нет… я удивлён не этим. Я удивлён, что ты, кажется, совсем не насторожена по отношению ко мне». Этот человек действительно ужасно раздражал. В одно мгновение мне показалось, что воздух в машине стал обжигающим, словно нужно было ударить этого красивого юношу, сидящего за рулём, по лицу, чтобы температура спала. — «Так ты хочешь, чтобы я была настороже или нет?»

Так продолжалось до тех пор, пока мы не припарковались на стоянке возле кинотеатра, не забрали билеты, не купили попкорн и напитки. Всё это время он внушал мне «все меры безопасности, которые молодая девушка должна соблюдать, живя одна». Могу поспорить, он сам не знал, что говорит.

Потому что я слышала, как в своей бессвязной тираде он дважды сказал: «Всегда нужно носить с собой небольшой швейцарский армейский нож».

— «Ты собираешься так поучать меня до самого начала фильма?» — Я скучающе отпила напиток и съела немного попкорна. В этот момент Цзо Ци, у которого пересохло в горле от разговоров, пил воду, восполняя энергию. Он потягивал через соломинку и торопливо качал головой: — «Нет, я просто беспокоюсь о тебе».

— «Я тоже, на самом деле, беспокоюсь о тебе».

Он смущённо почесал затылок: — «Правда?»

«Беспокоюсь не в том смысле, а в буквальном — о своей безопасности», — подумала я.

Как только я потянулась за попкорном, сзади вдруг раздался знакомый голос: — «Ты тоже здесь смотришь фильм?»

Это был мягкий, спокойный мужской голос. Я немного скованно повернула голову: — «Му… учитель Му…»

Цзо Ци тоже был немного удивлён. Он последовал моему примеру и поздоровался с Му Цзыцином, стоявшим позади меня: — «Здравствуйте, учитель Му!»

Му Цзыцин с некоторым замешательством посмотрел на Цзо Ци: — «Вы…?»

— «Я её двоюродный брат», — Цзо Ци улыбнулся и очень непринуждённо выдумал наши отношения. — «Только что вернулся из-за границы».

— «О, вот как. Тогда я не буду вам мешать». Сказав это, Му Цзыцин ушёл. Я увидела, как он сел за другой столик, где уже сидела очень красивая девушка, судя по спине. Как только он ушёл, Цзо Ци снова заговорил: — «Ваш учитель такой молодой. Он учитель английского?»

— «Нет… он учитель китайского языка и литературы. Но он действительно очень молод, старше тебя года на два-три, наверное».

Кстати, Му Цзыцин довольно популярен в нашей школе, потому что он красивый и у него хороший характер…

— «А ту девушку, что сидела с ним, я никогда раньше не видела…»

— «Неужели не его девушка?» — Глаза Цзо Ци, следившего за мной, загорелись любознательностью. — «Кажется, очень красивая».

— «Может быть…?»

Встречать учителя на улице в выходные всегда странно. Весь следующий фильм я чувствовала себя некомфортно, не знаю почему. В конце сеанса я снова встретила учителя Му. Он улыбнулся мне и ушёл, держа за руку ту девушку, что была с ним раньше. Это заставило меня почувствовать себя ещё хуже.

— «У меня к тебе вопрос», — сказала я Цзо Ци, когда он вернулся с мороженым. — «Почему я почувствовала себя так некомфортно после того, как встретила учителя?»

— «Ты чувствуешь себя некомфортно?» — Цзо Ци совершенно не понял сути. — «Я сейчас отвезу тебя домой. Ты устала?»

— «Тц… я не об этом, не о физическом!»

— «Психическая усталость — это тоже усталость, и она даже серьёзнее. Она заставляет тебя чувствовать себя ещё более утомлённой и некомфортно».

— «Хм…? Хм?» — Казалось, в его словах был смысл, но я не могла позволить Цзо Ци запутать меня в этот момент. — «Послушай, я просто почувствовала тревогу, увидев учителя Му, и он ещё мне улыбнулся».

Цзо Ци молча откусил мороженое: — «Слушай, а ты, случайно, не боишься нормальных людей?»

— «Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь».

В итоге он снова, словно ребёнок, который по слогам пишет иероглифы, начал мне объяснять: — «Смотри, у тебя нет друзей, ты старшеклассница, да ещё и из известной школы с высоким процентом поступления в вузы. Вокруг тебя наверняка одни прилежные ученики. Тебе ведь не нравятся такие люди, верно?»

Я не ответила, потому что он, к моему удивлению, попал в точку. Мой отец специально по связям устроил меня в лучший класс. Конечно, это не главная причина, я просто не хотела ни с кем разговаривать…

— «А ещё ты не хочешь ни с кем разговаривать».

— «…»

— «Почему ты так на меня смотришь? Разве я не прав? Ты выглядишь как такая маленькая девочка: красивая, высокомерная, да ещё и богатая».

— «Я не высокомерная!»

— «Ну, значит, не высокомерная. Ешь быстрее мороженое, оно уже тает у тебя в руках».

Цзо Ци изначально собирался поужинать со мной вне дома, но из-за его слов мне стало по-настоящему некомфортно: — «Я хочу домой, ноги болят от каблуков».

Используя эту причину, Цзо Ци немедленно отвёз меня домой. Но я просчиталась: он всё равно последовал за мной в мою квартиру…

Когда я вышла из комнаты, переодевшись, то увидела Цзо Ци, роющегося в моём холодильнике: — «Хочешь что-нибудь выпить? Я вижу, у тебя в холодильнике есть напитки. Ноги всё ещё болят? Хочешь, я сделаю тебе массаж?»

— «Не мог бы ты быть не таким услужливым?» — Я подошла к столу в гостиной и села. — «Раз уж тебе так нравится бывать у меня дома, почему бы тебе просто не постелить себе на полу в гостиной и не пожить здесь?»

— «Хорошо!»

— «Какое "хорошо", я же издеваюсь над тобой! Не мог бы ты перестать пытаться пробраться ко мне домой целыми днями и быть таким милым? Если хочешь крови, можешь просто сказать прямо».

Услышав это, Цзо Ци на мгновение остановился, роясь в холодильнике, но это длилось лишь короткое время. Затем он взял напиток и подошёл ко мне.

Цзо Ци поставил передо мной открытый напиток, нервно теребя пальцы: — «Тогда… тогда ты можешь дать мне ещё немного?»

Он и правда сказал это прямо! Но раз уж я сама наговорила глупостей, то не могла отказать. И вот я смотрела, как Цзо Ци выпил вторую чашку моей крови. Он словно принял что-то, что никому не следовало бы пробовать, и обмяк рядом со мной. Через некоторое время он протянул руку, обнял мою лодыжку и тихо сказал: — «Я люблю тебя…»

— «Спасибо, что сказал это». Я подняла маленький бокал, который откатился в сторону, и поставила его обратно на стол. — «Не обнимай больше мою лодыжку, это отвратительно».

Цзо Ци удовлетворённо поднялся с пола, но по-прежнему выглядел так, будто находился в какой-то эйфорической галлюцинации. Он влюблённо смотрел на меня: — «Я буду слушать всё, что ты скажешь».

— «Тогда… ты не мог бы вернуться к себе домой?»

Он улыбнулся, глядя на меня.

— «…Я же говорю, иди домой».

Он всё ещё улыбался, глядя на меня.

— «Ты же сказал…»

— «Нет, я должен остаться рядом с тобой. Я должен нести за тебя ответственность».

Я знала, что настало время для этой его логики, я знала. — «Пожалуйста, Цзо Ци, я хочу спать».

Цзо Ци вдруг удовлетворённо вздохнул: — «Ты впервые назвал моё имя! Я так счастлив!»

— «…»

Вот это меня по-настоящему оттолкнуло. Даже если он такой красивый, так нельзя… нельзя быть таким приторным! Нет, мне не нужен приторный красавчик.

Как раз когда я собиралась всерьёз выгнать Цзо Ци, мой телефон, лежавший рядом, вдруг завибрировал. Поскольку у меня, как сказал Цзо Ци, не было друзей, СМС и звонки обычно приходили только в нескольких случаях: от оператора связи, от классного руководителя или от отца, с которым я почти не общалась.

Я протянула руку, взяла телефон и посмотрела на экран. Моё тело оцепенело. На нём был незнакомый номер, но содержание сообщения указывало на отправителя. И тогда я поняла, почему мне весь день было так не по себе.

— «Я учитель Му. Тот человек, что был сегодня с тобой, ведь не твой двоюродный брат, верно?»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение