Она стояла под деревом. Лёгкий ветерок нежно обдувал её, и лепестки осыпали её с ног до головы, словно прошёл дождь из белых, как снег, цветов.
Она стояла там и сквозь просветы в ветвях высокого дерева смотрела вверх на небосвод. Юноша, который привёл её в город, заботливо и нежно смахивал лепестки, упавшие ей на волосы. Он думал, что она смотрит на дерево, но не знал, что сквозь него она хотела увидеть более необъятное небо.
Сюэ Мо'эр не шелохнулась, лишь тихо смотрела на моргающие глаза старой софоры. Из её зрачков вырвался холодный луч, пронзивший дерево насквозь.
Много лет назад это была просто старая софора, но теперь, впитав духовную энергию неба и земли, она стала духом.
Гиацинт сначала испугалась голоса, но потом поняла, что он исходит от софоры. Она тут же помахала дереву и дружелюбно улыбнулась:
— Так это ты говоришь, Дедушка Софора.
Ветви софоры опустились, словно кивая ей в ответ.
Гиацинт подошла и крепко обняла дерево, но его ствол был слишком толстым, и девушка не смогла его обхватить. Она с любопытством принялась считать годовые кольца, однако делала это невнимательно, её большие ясные глаза то и дело поглядывали вверх. Вскоре у неё закружилась голова от счёта.
Сюэ Мо'эр убрала холодный свет из глаз, слегка кивнула Дедушке Софоре в знак прощания, развернулась и ушла.
Старушка из чайной лавки снова помахала ей рукой:
— Девушка, приходите ещё!
Сюэ Мо'эр ушла, не оборачиваясь. Гиацинт, стоявшая позади, помахала Дедушке Софоре на прощание и поспешно догнала её.
Она таинственно прошептала Сюэ Мо'эр:
— Сестрица Сюэ, когда я считала годовые кольца Дедушки Софоры, я тайком посмотрела на его глаза. Мне показалось, они какие-то необычные. Как думаешь, может, Око Небес попало ему в глаза? Может, его глаза и есть Око Небес?
Сюэ Мо'эр покачала головой.
— Нет, — коротко и не терпящим возражений тоном ответила она.
— О… — Гиацинт поверила словам Сюэ Мо'эр и почесала подбородок. — Тогда где, по-твоему, Око Небес может быть в этом Городе Механизмов?
Сюэ Мо'эр не обратила на неё внимания.
Гиацинт осталась одна, размышляя и постукивая себя по голове.
В это время им навстречу с улыбкой на лице шёл молодой человек.
Увидев их, юноша сам поздоровался. Сюэ Мо'эр проигнорировала его, а Гиацинт улыбнулась, помахала рукой и тоже поздоровалась.
Взгляд девушки упал на юношу, и ей показалось, что его улыбка немного фальшивая.
Когда они почти поравнялись, Гиацинт вдруг подняла руку и хлопнула его по плечу, собираясь спросить:
— Уважаемый старший брат…
Она не успела договорить. Юноша, которого она хлопнула, резко повернул лицо. Его черты сдвинулись, словно их разрезали, появились трещины, и в тот же миг пять серебряных игл выстрелили прямо в лицо Гиацинт.
Серебряные иглы были тонкими, как волос, и вырвались из черт лица юноши. На первый взгляд казалось, будто из его глаз, носа, рта и ушей потекла чёрная кровь.
Гиацинт моргала, ещё не понимая, что произошло — она же просто хлопнула его по плечу! Иглы уже летели прямо ей в лоб.
Приблизившись, она наконец различила, что это такое, и тут же вскрикнула: «Ах!». Она быстро отпрянула в сторону, пытаясь увернуться, но было видно, что уже поздно.
Серебряных игл, вылетавших из лица юноши, становилось всё больше. У Гиацинт волосы встали дыбом от ужаса… Они летели густо, как спутанные волосы, которые невозможно распутать. Это было просто смертельно опасно!
В самый критический момент, на волосок от гибели, чьи-то руки вовремя протянулись, схватили её за плечо и дёрнули в сторону. Холодный голос произнёс:
— Осторожно!
Гиацинт, словно ухватившись за спасительную соломинку, крепко обняла свою спасительницу и чуть не бросилась ей в объятия. Взволнованная и тронутая, она тут же расплакалась:
— Сестрица Сюэ!
Сюэ Мо'эр взмахом рукава отбросила её на несколько чжанов, так что та чуть не покатилась по земле.
Одновременно Сюэ Мо'эр выпустила из ладони поток холодной ци, мгновенно заморозив серебряные иглы в воздухе. Затем они упали на землю, как осколки льда, издав звонкий звук разбивающегося льда.
Развевающийся белый водяной рукав метнул снежинку, которая коснулась центра лба юноши. Тот повернул голову обратно, черты его лица вернулись в норму, серебряные иглы перестали вылетать. Улыбка на его лице была прежней, и он продолжил идти вперёд.
Сюэ Мо'эр убрала рукав и подошла к Гиацинт, которая всё ещё лежала на земле, не придя в себя от испуга. Она захлопала глазами, глядя на Сюэ Мо'эр, и со слезами благодарности сказала:
— Сестрица Сюэ, только что ты меня спасла! Иначе меня бы искололи этими иглами, как решето!
Она протянула к ней руку и умоляюще попросила:
— Сестрица Сюэ, можешь поднять меня? У меня ноги подкосились от страха.
Сюэ Мо'эр не протянула руку, а подала ей свой водяной рукав. Гиацинт ухватилась за её мягкий, белый, неземной рукав и поднялась с земли.
Теперь она смотрела на Сюэ Мо'эр сияющими глазами.
Ей показалось, что все движения Сюэ Мо'эр только что были плавными, как плывущие облака и текущая вода!
Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но Сюэ Мо'эр прервала её холодным предупреждением:
— Тебе лучше ничего здесь не трогать и не щупать без разбора. И не разговаривай с этими людьми, не смотри им в глаза.
Только что она, должно быть, случайно нажала на какую-то кнопку механизма на теле юноши, приведя его в действие, из-за чего скрытая внутри него опасность немедленно сработала.
Гиацинт послушно промычала «о», но не удержалась и с любопытством снова спросила:
— Но почему?
Сюэ Мо'эр не стала объяснять, лишь сказала:
— Если не хочешь умереть, слушай меня.
— Но если тебе скучно жить, — добавила она, — ты можешь делать здесь всё, что захочешь. Считай, что я ничего не говорила.
— …Мм… — Гиацинт покачала головой. — Нет-нет-нет, сестрица Сюэ, я буду тебя слушать.
Она послушно и осторожно последовала за ней, не отходя ни на шаг.
Теперь она смотрела на людей в городе с опаской. Они шли по улицам и переулкам, встречая всё больше людей, но чувствовали себя всё более странно.
Гиацинт держалась за рукав Сюэ Мо'эр и, наклонив голову, разглядывала прохожих. Чем больше она смотрела, тем больше чувствовала, что что-то не так. В душе становилось жутковато.
Девушка наконец не выдержала и сказала:
— Сестрица Сюэ, ты заметила, что все эти люди в городе выглядят очень странно!
Сюэ Мо'эр с бесстрастным лицом ответила:
— Потому что они вовсе не люди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|