Глава 12: Иллюзорный мир? Исторические записи + Конец иллюзии

Глава 12: Иллюзорный мир? Исторические записи + Конец иллюзии

Исторические записи:

Эпоха Шуньчжи: Ветра благоприятны, дожди своевременны, граница спокойна.

Тридцать седьмой год эпохи Шуньчжи, шестой день седьмого месяца: Император Шуньчжи скончался в возрасте шестидесяти шести лет.

Семнадцатый год эпохи Шуньчжи, четырнадцатый день седьмого месяца: Наследный принц взошёл на трон, девиз правления изменён на Синфа.

Эпоха Синфа: Небольшие бедствия случаются постоянно, граница спокойна.

Тринадцатый год эпохи Синфа, шестой день второго месяца: Император Синфа скончался от болезни в возрасте сорока трёх лет.

Тринадцатый год эпохи Синфа, четырнадцатый день второго месяца: Наследный принц взошёл на трон, девиз правления изменён на Юнхэ.

Третий год эпохи Юнхэ: Непрекращающиеся стихийные бедствия, граница неспокойна.

Третий год эпохи Юнхэ, тринадцатый день седьмого месяца: Император Юнхэ с тринадцатью принцами лично возглавил поход на границу, премьер-министр Линь стал регентом.

Седьмой год эпохи Юнхэ, пятнадцатый день восьмого месяца: Император Юнхэ убит в южном военном лагере в возрасте всего тридцати шести лет.

Седьмой год эпохи Юнхэ, третий день девятого месяца: Генерал Вэй сопроводил тела Императора Юнхэ и его сыновей в Лоян.

Седьмой год эпохи Юнхэ, пятнадцатый день девятого месяца: Четырнадцатый сын Императора Юнхэ унаследовал трон, девиз правления изменён на Няньхэ.

Второй год эпохи Няньхэ: Непрекращающиеся стихийные бедствия, на границе временное затишье.

Второй год эпохи Няньхэ, восьмой день седьмого месяца: Император Няньхэ убит во время поездки для оказания помощи пострадавшим в возрасте двенадцати лет.

Второй год эпохи Няньхэ, восьмой день восьмого месяца: Пятнадцатый сын Императора Юнхэ, родной младший брат Императора Няньхэ, унаследовал трон, девиз правления изменён на Аньци.

Эпоха Аньци: Ветра благоприятны, дожди своевременны, страна процветает, народ спокоен.

Пятьдесят седьмой год эпохи Аньци, пятнадцатый день девятого месяца: Император Аньци отрёкся от престола, передав его своему Великому Императорскому Внуку. Великий Императорский Внук унаследовал трон, девиз правления изменён на Пиншунь.

Эпоха Пиншунь: Ветра благоприятны, дожди своевременны, страна процветает, народ спокоен.

Восьмой год эпохи Пиншунь, восемнадцатый день первого месяца: Император Аньци скончался в возрасте семидесяти трёх лет.

Десятый год эпохи Пиншунь, восьмой день восьмого месяца: Император Пиншунь отрёкся от престола, Наследный принц унаследовал трон, девиз правления изменён на Юнъань.

Конец эпохи Юнъань: Непрекращающиеся стихийные бедствия, граница неспокойна.

Двадцать шестой год эпохи Юнъань: На границе непрекращающиеся военные действия.

Двадцать восьмой год эпохи Юнъань: Непрекращающиеся стихийные бедствия, граница спокойна.

〔Двадцать восьмой год эпохи Юнъань, двадцать третий день четвёртого месяца: В Янчжоу вспыхивает эпидемия.

Первый день пятого месяца: Город Янчжоу закрыт.

Двадцать шестой день пятого месяца: Лекарь Се из Янчжоу находит способ искоренить эпидемию.

Двадцать первый день шестого месяца: Эпидемия в Янчжоу полностью побеждена, блокада города снята.

Девятый день седьмого месяца: Эпидемии вспыхивают в разных местах, лекарь Се со многими другими лекарями отправляется в разные места для лечения.

Девятый день восьмого месяца: Начинается засуха, появляются толпы беженцев.

Семнадцатый день восьмого месяца: Лекарь Се умирает от переутомления.

Девятый день девятого месяца: Император Юнъань издаёт Императорский эдикт о самообвинении, но это бесполезно.

Третий день десятого месяца: Граница прорвана, армия Цзинь шаг за шагом приближается к Лояну.

Двадцать седьмой день одиннадцатого месяца: Армия Цзинь захватывает Лоян.

Двадцать восьмой год эпохи Юнъань, тридцать первый день двенадцатого месяца: Государство Янь пало.

-----------------------------------------

Тайный Мир Лосюань. Перед пещерой, где они провели ночь, очнулся Суцзя. Он некоторое время приходил в себя, затем посмотрел на Циншаня, стоявшего перед пещерой и всё ещё не вышедшего из иллюзии.

Лицо Циншаня было лишено выражения.

Взгляд Суцзя помрачнел. Он вернулся в пещеру. Как и ожидалось, массив исчез.

Сначала он подумал, что это обычный телепортационный массив, поэтому и привёл Циншаня переночевать здесь. Со Зверьком Удачи место, куда их перенесёт, точно не будет плохим. Он не ожидал, что это окажется испытанием-иллюзией Астролябии Солнца и Луны… Он понял это, только когда столкнулся с теми двумя змеями. Достойно Астролябии Солнца и Луны.

Он достал из-за пазухи Зверька Удачи. Тот всё ещё спал.

Он снова спрятал Зверька Удачи за пазуху.

Астролябия Солнца и Луны… В прошлой жизни Циншань получил её не в это время. В этот раз…

Неизвестно, какую иллюзию он пережил.

Суцзя сел на принесённый ранее камень и, глядя на спину Циншаня, подумал: «Предопределённое судьбой… можно ли изменить? Ты… сможешь ли измениться?»

Циншань открыл глаза. Прямо перед ним оказалось чьё-то лицо — лицо Суцзя. Циншань отступил на шаг, сдержав инстинктивное желание отмахнуться от того, что было перед ним.

— Собрат-даос Суцзя,

— спокойно произнёс Циншань.

— Фух… Наконец-то ты открыл глаза…

Суцзя с силой выдохнул и пожаловался: — Ты же сказал, что пойдёшь искать мне еду? Почему вдруг закрыл глаза и замер? Заставил меня поволноваться, я уж подумал, что с тобой что-то случилось…

Циншань огляделся. Они только что вышли из пещеры?

Он вошёл в пещеру, но не обнаружил ничего особенного.

— Эй… Циншань, что с тобой?

Суцзя с недоумением посмотрел на него.

— Как долго я был в таком состоянии?

Циншань обернулся к нему.

— А? О… Недолго, и времени горения одной палочки благовоний не прошло,

— ответил Суцзя, а затем, словно что-то сообразив, тут же подбежал к Циншаню и нервно спросил: — Была какая-то опасность?

— …Ничего страшного. Идём, найдём еду,

— Циншань первым вышел из пещеры.

— …Правда?

Суцзя нервничал.

— Правда. Быстрее, догоняй,

— холодно ответил Циншань.

— О… Иди помедленнее!

Суцзя побежал за ним.

〔Он солгал.〕

Юаньшань оставался бесстрастным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение