Глава 12: Иллюзорный мир? Исторические записи + Конец иллюзии

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 12: Иллюзорный мир? Исторические записи + Конец иллюзии

Исторические записи:

Эпоха Шуньчжи: Ветра благоприятны, дожди своевременны, граница спокойна.

Тридцать седьмой год эпохи Шуньчжи, шестой день седьмого месяца: Император Шуньчжи скончался в возрасте шестидесяти шести лет.

Семнадцатый год эпохи Шуньчжи, четырнадцатый день седьмого месяца: Наследный принц взошёл на трон, девиз правления изменён на Синфа.

Эпоха Синфа: Небольшие бедствия случаются постоянно, граница спокойна.

Тринадцатый год эпохи Синфа, шестой день второго месяца: Император Синфа скончался от болезни в возрасте сорока трёх лет.

Тринадцатый год эпохи Синфа, четырнадцатый день второго месяца: Наследный принц взошёл на трон, девиз правления изменён на Юнхэ.

Третий год эпохи Юнхэ: Непрекращающиеся стихийные бедствия, граница неспокойна.

Третий год эпохи Юнхэ, тринадцатый день седьмого месяца: Император Юнхэ с тринадцатью принцами лично возглавил поход на границу, премьер-министр Линь стал регентом.

Седьмой год эпохи Юнхэ, пятнадцатый день восьмого месяца: Император Юнхэ убит в южном военном лагере в возрасте всего тридцати шести лет.

Седьмой год эпохи Юнхэ, третий день девятого месяца: Генерал Вэй сопроводил тела Императора Юнхэ и его сыновей в Лоян.

Седьмой год эпохи Юнхэ, пятнадцатый день девятого месяца: Четырнадцатый сын Императора Юнхэ унаследовал трон, девиз правления изменён на Няньхэ.

Второй год эпохи Няньхэ: Непрекращающиеся стихийные бедствия, на границе временное затишье.

Второй год эпохи Няньхэ, восьмой день седьмого месяца: Император Няньхэ убит во время поездки для оказания помощи пострадавшим в возрасте двенадцати лет.

Второй год эпохи Няньхэ, восьмой день восьмого месяца: Пятнадцатый сын Императора Юнхэ, родной младший брат Императора Няньхэ, унаследовал трон, девиз правления изменён на Аньци.

Эпоха Аньци: Ветра благоприятны, дожди своевременны, страна процветает, народ спокоен.

Пятьдесят седьмой год эпохи Аньци, пятнадцатый день девятого месяца: Император Аньци отрёкся от престола, передав его своему Великому Императорскому Внуку. Великий Императорский Внук унаследовал трон, девиз правления изменён на Пиншунь.

Эпоха Пиншунь: Ветра благоприятны, дожди своевременны, страна процветает, народ спокоен.

Восьмой год эпохи Пиншунь, восемнадцатый день первого месяца: Император Аньци скончался в возрасте семидесяти трёх лет.

Десятый год эпохи Пиншунь, восьмой день восьмого месяца: Император Пиншунь отрёкся от престола, Наследный принц унаследовал трон, девиз правления изменён на Юнъань.

Конец эпохи Юнъань: Непрекращающиеся стихийные бедствия, граница неспокойна.

Двадцать шестой год эпохи Юнъань: На границе непрекращающиеся военные действия.

Двадцать восьмой год эпохи Юнъань: Непрекращающиеся стихийные бедствия, граница спокойна.

〔Двадцать восьмой год эпохи Юнъань, двадцать третий день четвёртого месяца: В Янчжоу вспыхивает эпидемия.

Первый день пятого месяца: Город Янчжоу закрыт.

Двадцать шестой день пятого месяца: Лекарь Се из Янчжоу находит способ искоренить эпидемию.

Двадцать первый день шестого месяца: Эпидемия в Янчжоу полностью побеждена, блокада города снята.

Девятый день седьмого месяца: Эпидемии вспыхивают в разных местах, лекарь Се со многими другими лекарями отправляется в разные места для лечения.

Девятый день восьмого месяца: Начинается засуха, появляются толпы беженцев.

Семнадцатый день восьмого месяца: Лекарь Се умирает от переутомления.

Девятый день девятого месяца: Император Юнъань издаёт Императорский эдикт о самообвинении, но это бесполезно.

Третий день десятого месяца: Граница прорвана, армия Цзинь шаг за шагом приближается к Лояну.

Двадцать седьмой день одиннадцатого месяца: Армия Цзинь захватывает Лоян.

Двадцать восьмой год эпохи Юнъань, тридцать первый день двенадцатого месяца: Государство Янь пало.

-----------------------------------------

Тайный Мир Лосюань. Перед пещерой, где они провели ночь, очнулся Суцзя. Он некоторое время приходил в себя, затем посмотрел на Циншаня, стоявшего перед пещерой и всё ещё не вышедшего из иллюзии.

Лицо Циншаня было лишено выражения.

Взгляд Суцзя помрачнел. Он вернулся в пещеру. Как и ожидалось, массив исчез.

Сначала он подумал, что это обычный телепортационный массив, поэтому и привёл Циншаня переночевать здесь. Со Зверьком Удачи место, куда их перенесёт, точно не будет плохим. Он не ожидал, что это окажется испытанием-иллюзией Астролябии Солнца и Луны… Он понял это, только когда столкнулся с теми двумя змеями. Достойно Астролябии Солнца и Луны.

Он достал из-за пазухи Зверька Удачи. Тот всё ещё спал.

Он снова спрятал Зверька Удачи за пазуху.

Астролябия Солнца и Луны… В прошлой жизни Циншань получил её не в это время. В этот раз…

Неизвестно, какую иллюзию он пережил.

Суцзя сел на принесённый ранее камень и, глядя на спину Циншаня, подумал: «Предопределённое судьбой… можно ли изменить? Ты… сможешь ли измениться?»

Циншань открыл глаза. Прямо перед ним оказалось чьё-то лицо — лицо Суцзя. Циншань отступил на шаг, сдержав инстинктивное желание отмахнуться от того, что было перед ним.

— Собрат-даос Суцзя,

— спокойно произнёс Циншань.

— Фух… Наконец-то ты открыл глаза…

Суцзя с силой выдохнул и пожаловался: — Ты же сказал, что пойдёшь искать мне еду? Почему вдруг закрыл глаза и замер? Заставил меня поволноваться, я уж подумал, что с тобой что-то случилось…

Циншань огляделся. Они только что вышли из пещеры?

Он вошёл в пещеру, но не обнаружил ничего особенного.

— Эй… Циншань, что с тобой?

Суцзя с недоумением посмотрел на него.

— Как долго я был в таком состоянии?

Циншань обернулся к нему.

— А? О… Недолго, и времени горения одной палочки благовоний не прошло,

— ответил Суцзя, а затем, словно что-то сообразив, тут же подбежал к Циншаню и нервно спросил: — Была какая-то опасность?

— …Ничего страшного. Идём, найдём еду,

— Циншань первым вышел из пещеры.

— …Правда?

Суцзя нервничал.

— Правда. Быстрее, догоняй,

— холодно ответил Циншань.

— О… Иди помедленнее!

Суцзя побежал за ним.

〔Он солгал.〕

Юаньшань оставался бесстрастным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение