Глава 7: Иллюзорный мир? Упустить
Двадцать третий год эпохи Юнъань, весна.
Янчжоу, восемнадцатый день первого месяца, вечер.
Кабинет поместья Се.
— Нюаньян, ты действительно решил?
— Да, отец.
— …А твоя мать…
— Прошу отца позаботиться об этом.
— …Эх… Ну да ладно…
Девятнадцатый день первого месяца, вечер.
Главная спальня поместья Се.
— Господин… Нюаньян вернулся?
В сердце Ян Сюйэр зародилось беспокойство.
— Сюйэр…
Се Хунъюань отвёл взгляд, не смея смотреть жене в глаза.
— …Он ушёл, да?
Ян Сюйэр опечалилась.
— Сюйэр…
Се Хунъюань повернулся и легонько обнял Ян Сюйэр. — Не волнуйся… Этот ребёнок умён, к тому же он с детства любил искусство врачевания, столько лет учился…
— Врач сам себя не лечит… Утром он ещё приходил приветствовать меня… И ни слова не сказал об отъезде…
Ян Сюйэр вздохнула, снова опечалившись. — Он хотел уйти, отправиться странствовать в одиночку, боялся, что я буду его удерживать?
— Нет, Нюаньян просто боялся тебя огорчить.
Се Хунъюань легонько коснулся уголка глаза Ян Сюйэр. — Посмотри… Если бы он прощался лично, как бы ты плакала…
— …Господин…
— Мы оба должны радоваться… Ребёнок вырос, научился сочувствовать людям.
— …И он вот так ушёл один?
— Не волнуйся, я послал людей следовать за ним.
— Вот и хорошо, вот и хорошо…
— Сюйэр, ложись спать пораньше, не терзай себя излишними думами, это вредит здоровью.
— Мгм…
Первый день второго месяца, Лоян.
Раннее утро, поместье Князя Вэй, перед воротами.
Княжич сегодня отправлялся на границу. Княгиня с людьми провожала его.
— Матушка, я уезжаю.
Княжич Вэй Динцзян с узелком за спиной поклонился матери.
— …Там слушайся отца.
Княгиня вытерла слезу в уголке глаза.
— Да, матушка.
— …Береги себя в дороге.
Голос княгини дрожал от слёз.
— Да, матушка, пожалуйста, берегите себя.
Вэй Динцзян низко поклонился. — Ваш сын уезжает.
— Ступай…
Вэй Динцзян вскочил на коня, обернулся и взглянул на княгиню. — Матушка, берегите себя.
— Мгм…
Глаза княгини были полны слёз.
— Но!
Стук копыт удалился.
— У-у…
Княгиня разрыдалась, глядя, как силуэт сына постепенно исчезает из виду.
— Госпожа, не печальтесь…
— Княжич будет волноваться…
— Госпожа, берегите здоровье…
— Княжич ещё вернётся…
— Госпожа, снаружи ветрено, вернёмся…
Личные служанки княгини утешали её, поддерживая под руки и уводя в поместье.
На главной улице.
— …Только что проехал молодой господин из поместья Князя Вэй, верно?
— Кажется, он…
— Кажется, с узелком…
— …Говорят, на границе в последнее время неспокойно…
— Эх…
Двадцать третий день второго месяца, утро, за Городом Лошуй.
— Фрукты продаю~ Свежие фрукты~
— Эй, молодой господин, посмотрите на мои дыни, гарантирую, большие и сладкие! Их привезли из Лояна, говорят, знатные господа тоже такие едят~
— Молодой господин, не хотите ли купить пару туфель? Мои туфли такие удобные~
— Что?! Дорого? Эй, молодой господин, вы просто не знаете цен в городе…
— Эй, молодой господин, вижу, вы в пыли с дороги, не хотите ли переодеться?
...
За городом сновали люди, толпились повозки и лошади — можно было представить, какая суета царила внутри.
— Благодарю старшего брата Ли за беспокойство. Вот.
Се Нюаньян поблагодарил возницу, который довёз его до Города Лошуй.
— Не стоит, не стоит. Дорога дальняя, тряская, я привык, мне ничего, а вот если молодой господин устал, можете отдохнуть вон там, выпить горячей воды перед тем, как войти в город.
Возница взял деньги и указал на небольшой навес рядом с городскими воротами.
— Спасибо. Старший брат Ли тоже присядет?
— Нет, нет, мне нужно возвращаться. Слышал, через несколько дней в Городе Лошуй будет Праздник фонарей, желаю молодому господину хорошо повеселиться.
Возница улыбнулся.
— Хорошо. Старший брат Ли, поезжайте осторожно, берегите себя в дороге.
— Ладно~
Под навесом было всего шесть столов, и за каждым сидело по два-три человека.
Се Нюаньян вошёл под навес: — Хозяин, будьте добры, чайник горячей воды.
Хозяином был мужчина средних лет, лет тридцати-сорока, который держал этот навес вместе с юношей лет пятнадцати-шестнадцати, вероятно, его сыном.
— Сейчас будет~ Молодой господин, присаживайтесь сюда~
Хозяин провёл Се Нюаньяна к столу, за которым уже сидели двое. — Двое господ, можно…
— О, да, конечно.
Двое мужчин, сидевших друг напротив друга и о чём-то говоривших, пересели на одну длинную скамью и продолжили разговор, понизив голос.
— Благодарю вас, господа,
— сказал им хозяин, а затем обратился к Се Нюаньяну: — Прошу, садитесь, господин. Подождите немного.
— Мгм.
Се Нюаньян улыбнулся сидевшим за столом и сел.
Те двое были одеты как учёные, на вид им было чуть за двадцать, похоже, они были вместе. Они слегка кивнули и тоже улыбнулись, продолжая тихо о чём-то говорить. Се Нюаньян сидел напротив них и не мог расслышать.
Через мгновение хозяин принёс горячую воду, наполнил чашку и поставил чайник в центр стола. — Угощайтесь, господин.
— Большое спасибо,
— улыбнулся Се Нюаньян.
Хозяин улыбнулся и пошёл обслуживать других гостей.
Се Нюаньян взял чашку, чтобы согреть руки. Вода была очень горячей, нужно было подождать, пока остынет.
Внезапно раздался стремительный стук копыт. Се Нюаньян посмотрел в ту сторону, но увидел лишь удаляющуюся спину всадника. Хороший конь.
— Господин впервые в Городе Лошуй?
Се Нюаньян обернулся. С ним заговорил один из учёных напротив.
— Да. А вы двое — цзюйжэни, направляющиеся в столицу на экзамены?
— Нет, нет, всего лишь сюцаи. Провинциальные экзамены осенью. Я выехал заранее, по дороге встретил брата Му, и мы вместе путешествуем, любуясь пейзажами. А господин?
Учёный немного смутился.
— Я — праздный человек, путешествую повсюду, любуясь видами. Услышал, что скоро в Городе Лошуй будет Праздник фонарей, вот и приехал.
Се Нюаньян улыбнулся.
— Мы тоже услышали про Праздник фонарей в Городе Лошуй и направились сюда. Можем пойти посмотреть вместе. Как ваша уважаемая фамилия, господин?
— Моя скромная фамилия Се, зовут Нюаньян. А как обращаться к вам двоим?
— Меня зовут Лю Син.
— Меня зовут Му Фаньли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|