Глава 10 (Часть 1)

… Нянь Суюань опешила, посмотрела в его глаза и, убедившись, что он улыбается, набралась смелости и, отвернувшись, пробормотала: — Не знаю!

Она затаила дыхание.

Как бы ненароком не потревожить тигра…

— О, вчера вечером ты так сладко называла меня «господин», а сегодня совсем переменилась? — Иньчжэнь был явно в хорошем настроении и не рассердился, а даже пошутил. — Я уже собирался смириться с прозвищем «распутный император» и провести с тобой, «коварной наложницей», ночь, но ты тайком сбежала. Скажи, какое наказание тебе назначить?

— Наказание…

— Наказать тебя родить мне еще одного наследника. Через три года.

Через три года?

Доживет ли она до этого времени?

Нянь Суюань широко улыбнулась, но в душе ей было горько.

Она посидела с Иньчжэнем, поужинала вместе с ним, а после его ухода прилегла отдохнуть.

*******

Жаркое лето.

Тиюань Дянь.

Девушки, претендующие на роль наложниц, стояли в два ряда, трепеща перед оценивающими взглядами императрицы и наложниц. Императрица очень старалась: если девушка ей нравилась, она подробно расспрашивала ее, прежде чем принять решение. Нянь Суюань же была куда равнодушнее. Ей нужно было лишь оставить тех, кого выбрали ее брат и невестка, а на остальных ей было все равно.

В списках были указаны данные о происхождении девушек. После первого и второго отбора остались в основном те, кто имел хорошее происхождение или обладал привлекательной внешностью. Похоже, главы кланов изо всех сил старались оставить императору возможность выбора…

Нянь Суюань взглянула на Наложницу Си и, подозвав служанку Жуюй, тихо отдала ей несколько распоряжений.

Четвертому принцу и Пятому принцу скоро исполнится двенадцать. Она должна сделать им хороший подарок.

Последние дни стояла невыносимая жара. Даже ледяные чаши и охлажденный арбуз не спасали. Юным принцам, усердно занимавшимся в своих покоях, приходилось еще тяжелее. В этом возрасте кровь горяча, а тут еще императрица недавно поручила Нэйуфу подобрать для подрастающих принцев служанок для исполнения супружеских обязанностей. И Хунли, и Хунчжоу с нетерпением ждали этого.

Императрица получила одобрение Иньчжэня, так что все было сделано по правилам. Оставалось лишь дождаться окончания отбора новых наложниц. А что скажут другие… Существовал указ, и пусть говорят что хотят!

Хунли чувствовал жар.

Особенно сильно после ужина. Наставник сказал, что в последние дни в их рацион добавили перепелиные яйца и мясо, вероятно, чтобы укрепить здоровье принцев.

Поэтому, вернувшись в свои покои и увидев двух новых девушек, он подумал, что Нэйуфу действуют очень быстро.

Он расспросил их и узнал, что эти прелестные создания — только что отобранные наложницы, уже получившие одобрение императора. У Пятого принца тоже было две девушки. Что касается Третьего принца, то он уже жил в собственной резиденции.

Хунли обнял одну из девушек и поспешно потянул ее на кровать. Другая, хихикая, сказала, что еще рано и не стоит торопиться… Они упали на кровать, одежда девушек сползла. Хунли, взволнованный и неопытный, смутно помня прочитанное в книгах, раздвинул ноги одной из девушек и неловко прикоснулся к ней. Почувствовав гладкость кожи, он приблизился к ней.

Его движения были быстрыми и резкими, девушка побледнела. Затем он обратил внимание на вторую девушку. Случайно проходившие мимо наставники застыли на месте, как и няньки принца.

Это… это было не просто недопустимо, это было… как же это называется…

******

— Что ты сказала?!

Императрица, услышав доклад нянек, чуть не лопнула от гнева. Перед ней на коленях стояли восемь старших служанок, по четыре с каждой стороны, все около шестнадцати лет и очень миловидные. Услышав, что Четвертый принц оказался таким невоздержанным, четверо из них нахмурились.

Это были служанки, которых Нэйуфу отобрал для Хунли и Хунчжоу. Что касается двух девушек в покоях принцев, то это были служанки, которых по предложению Нянь Суюань отправила туда императрица. Они должны были лишь прислуживать принцам.

Нянь Суюань подула на чай в своей чашке и сделала небольшой глоток.

Подмешать голубиные яйца к перепелиным, а голубиное мясо к куриному мог только очень опытный повар. Случайно так получилось, что полгода назад она завела во дворце несколько голубей, и пара из них пропала, как и несколько яиц. Ничего страшного.

Вот только действие голубиного мяса сравнимо с кровью оленя.

— Невероятно! — Императрица едва могла говорить от гнева. — Как вы смотрели за Четвертым принцем? Как вы позволили этим девчонкам соблазнить его?! А Пятый принц? Чем он занимается?

Она инстинктивно решила, что если обычно серьезный Хунли так себя ведет, то обычно легкомысленный Хунчжоу наверняка ведет себя еще хуже.

Няньки еще ниже склонили головы:

— Слышали… слышали, что Пятый принц играет в сверчков с новыми служанками…

Малый отбор (часть 2)

Играет в сверчков?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение