Глава 9 (Часть 2)

Хотя Нянь Суюань и сказала это, Иньчжэнь промолчал. Она догадалась, что он, скорее всего, был расстроен чем-то в докладах. Была уже глубокая ночь, ни князя И, ни Эрдуо, ни Чжан Тинъюя не было рядом, Нянь Гэнъяо находился далеко на северо-западе, и императору оставалось лишь прийти в Икунь Гун, чтобы излить душу. Что именно его тревожило… Иньчжэнь не говорил, а она не смела спрашивать.

Прошло еще немного времени, но Иньчжэнь продолжал молчать. Нянь Суюань не выдержала и тихонько позвала: — Ваше Величество?

Он не ответил.

Он уснул.

Нянь Суюань взглянула на дежуривших за занавеской служанок и жестом велела им узнать, кто из евнухов сегодня сопровождал Иньчжэня.

Служанки вышли и вернулись с докладом: — Это евнух Чжан Цилин. Госпожа, прикажете передать ему распоряжение?

Нянь Суюань покачала головой, размышляя. По идее, Иньчжэнь не должен был приходить в Икунь Гун, но он пришел. Мало того, что пришел, так еще и уснул здесь. Если с этим делом не разобраться, то в глазах недоброжелателей это будет выглядеть как «неуважение к императору».

Она помогла Иньчжэню удобно устроиться, а сама вышла к Чжан Цилину и тихо спросила: — Приготовили ли паланкин?

— Уже глубокая ночь, ничего не готово, — с печальным видом ответил Чжан Цилин. — Его Величество пришел сам. Госпожа, что же делать?

Нянь Суюань, немного подумав, сказала: — Прошу вас, останьтесь здесь на ночь. Цинмэй, Юйлу, принесите несколько чаш со льдом. Его Величество не переносит жару. Разбудите всех старших служанок, возьмите переписанные мной буддийские сутры, и мы все вместе отправимся в Шоукан Гун для молитвы.

Чжан Цилин опешил, а затем, поняв ее замысел, поклонился: — Благодарю вас, госпожа.

****

Несколько дней назад Иньчжэнь, по просьбе вдовствующей императрицы, отозвал своего четырнадцатого брата с северо-запада. Но через пару дней отправил его охранять императорские гробницы. Вдовствующая императрица так разгневалась, что у нее пошла кровь, и с тех пор она жила и ела в маленьком буддийском зале. Наложницы, желавшие увидеть ее, могли лишь кланяться у входа.

Говорили, что вдовствующая императрица слишком увлеклась молитвами. Проснувшись, она первым делом начинала читать сутры, отдыхала только когда уставала, а затем снова принималась за чтение. Даже глубокой ночью из Шоукан Гун доносились звуки молитв, пугая ночных служанок.

Нянь Суюань с большой свитой направилась в Шоукан Гун.

Звуки молитв доносились прерывисто, словно у молящейся уже не хватало сил.

Нянь Суюань поднесла сутры и сказала, что пришла обсудить с вдовствующей императрицей буддийские учения. Вдовствующая императрица очень обрадовалась и впервые открыла дверь зала, впустив Нянь Суюань.

Нянь Суюань было очень неловко. Хотя она переписывала сутры полгода, она понимала только отдельные иероглифы. Если же их объединить в предложения, то смысл для нее оставался загадкой. Вдовствующая же императрица еще со времен, когда была наложницей, ежедневно читала сутры. Слушать ее рассуждения было все равно что слушать чтение небесной книги. К тому же Нянь Суюань очень хотелось спать, и это было настоящим мучением.

Начинало светать.

Вдовствующая императрица продолжала говорить о Праджняпарамите, о лотосе Шакьямуни, о каких-то странных и усыпляющих вещах, когда вдруг раздался довольно холодный голос:

— У матушки и госпожи Нянь прекрасное настроение.

Нянь Суюань встала, низко поклонилась Иньчжэню и отошла в сторону.

Иньчжэнь, стоя у входа в зал, поклонился вдовствующей императрице и сказал: — Сын ваш услышал ваши рассуждения о буддизме и многое понял, но кое-что осталось неясным. Прошу вас, матушка, разъясните.

Иньчжэнь любил буддизм.

Вдовствующая императрица тоже любила буддизм.

Когда эти двое собирались вместе, хотя и выглядели немного странно, продолжая, как и прежде, спорить, но, по крайней мере, они больше не ссорились, как раньше, втягивая в свои раздоры невинных людей.

Иньчжэнь, глядя на поникшую Нянь Суюань, не смог сдержать улыбки. Он, конечно же, понимал, почему она среди ночи пришла сюда мучиться. Наверняка в записях о его жизни появится строчка: «Император остался на ночь в Икунь Гун. Госпожа Нянь и вдовствующая императрица обсуждали буддизм и не ложились спать всю ночь».

Приближалось время утренней аудиенции.

Иньчжэнь встал, чтобы уйти. Вдовствующая императрица же задержала Нянь Суюань и заставила ее выслушать целую тираду о «Сутре Сердца».

**************

После полудня.

Короткий отдых.

Нянь Суюань с трудом проснулась и увидела Иньчжэня, сидящего рядом и с улыбкой смотрящего на нее. Она подумала, что с тех пор, как он стал принцем, он редко улыбался. Сама она видела его улыбку лишь несколько раз в первые месяцы после замужества, да и то это была холодная усмешка. Но сейчас в его глазах светилась настоящая радость.

— Приветствую Ваше Величество, — почтительно поклонилась Нянь Суюань.

— Госпожа Нянь, знаете ли вы свою вину?

Что?..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение