Нянь Суюань, выплакавшись, немного успокоилась. Нала Ши освободила ее от ежедневных визитов и пожаловала ей множество ценных лекарственных трав для поправки здоровья. Нянь Суюань отправила свою главную служанку поблагодарить Нала Ши, а сама, изображая чрезмерное горе и усталость, легла в постель.
Она не смела идти к Нала Ши, потому что знала, что Минцзяо обязательно будет там.
Она боялась, что не сможет сдержаться, потеряет голову и убьет Минцзяо, разрушив будущее своего брата и Фухуэя, погубив ребенка в своей утробе и заставив принца Юна — нет, теперь уже Императора, — еще больше любить Четвертого принца Хунли.
Задний двор — это место, где люди пожирают друг друга без остатка. Вся ее надменность и дерзость были лишь маской для борьбы за благосклонность. Сейчас самое главное — терпеть, терпеть до тех пор, пока ее маленький принц не появится на свет.
Вскоре она услышала, что кормилица привела Фухуэя.
— Матушка.
Фухуэй, одетый в белую курточку, вырвался из рук кормилицы и, спотыкаясь, подбежал к Нянь Суюань. Он уткнулся головой ей в плечо.
— Я сегодня видел тринадцатого дядю! Он меня похвалил! Отец — а, нет, мой императорский отец сказал, что императорский дедушка покинул этот мир. Что это значит?
Сердце Нянь Суюань смягчилось. Она потянула его за косичку и тихо сказала:
— Это значит, что он, как твоя сестра Циннин и брат Фуи, ушел и больше не вернется.
Фухуэй, казалось, понял, но не совсем.
Ему еще не было и двух лет, и то, что он мог говорить связно, уже было большим достижением. Нянь Суюань и не ожидала, что он все поймет.
Фухуэй, лежа у Нянь Суюань на руках, потрогал ее слегка округлившийся живот и пробормотал:
— Братик или сестричка, будь послушным и скорее выходи! Брат Фухуэй и брат Хунчжоу слепят тебе глиняную фигурку. Брат Хунши и брат Хунли не играют со мной…
Он что-то бормотал еще какое-то время, а потом причмокнул губами — проголодался.
Нянь Суюань улыбнулась и велела кормилице принести изысканные пирожные. Время обеда еще не наступило, поэтому приходилось перекусывать, чтобы Фухуэй не был голодным.
Мать и сын радовались друг другу.
Но нашлись и те, кто не очень-то разбирался в ситуации.
Не прошло и получаса, как служанки доложили, что шуфуцзинь Нюхулу собственноручно приготовила лечебный отвар и пришла навестить цэфуцзинь Нянь. Новый император еще не провел церемонию восхождения на престол, и указ о пожаловании титулов наложницам еще не был издан, поэтому все продолжали использовать обращения времен резиденции принца.
Нянь Суюань инстинктивно еще крепче прижала к себе Фухуэя.
Фухуэй заерзал у нее на руках и жалобно посмотрел на нее:
— Матушка, мне душно.
Нянь Суюань ослабила хватку, взяла себя в руки и велела кормилице унести Фухуэя.
Старшая служанка Юйлу помогла Нянь Суюань сесть поудобнее и сменила ей платок на лбу, после чего тихо сказала:
— Я пойду приглашу ее.
Нянь Суюань кивнула, ее рука под одеялом сжалась в кулак, ногти впились в ладонь.
Она хотела избежать встречи с Минцзяо, но та сама пришла к ней.
Если она не преподаст ей урок, то она не Нянь Суюань!
Минцзяо вошла, держа в руках корзинку с едой. На ее лице играла легкая улыбка, которая не выглядела слишком приветливой, но в то же время выражала заботу.
— Я видела, как ты горько плакала, чуть не упала в обморок. Мне так жаль тебя, сестра. Если честно, даже если ты скорбишь по покойному императору и нынешнему императору, тебе все равно нужно заботиться о своем здоровье. Кроме того, тебе нужно подумать о маленьком принце в твоем животе. Кто знает, может быть, покойный император переродился в императорской семье и теперь находится в твоем чреве.
Ее улыбка стала шире. Она осторожно поставила корзинку на стол и продолжила:
— Позволь мне сказать кое-что крамольное. Старший принц (Хунхуэй, сын Нала Ши) рано ушел из жизни, и главная жена за двадцать лет так и не родила наследника. А ты пользуешься такой милостью императора, боюсь… Когда придет время, не забудь помочь и мне.
Ох.
Она так искусно говорила, что Нянь Суюань чуть не расплакалась от умиления.
Нянь Суюань медленно вытащила руку из-под одеяла, взяла Минцзяо за руку и с печальным видом произнесла:
— Если уж на то пошло, ты старше меня на два месяца, и мне следовало бы называть тебя "старшей сестрой". Не понимаю, цэфуцзинь пришла сегодня навестить меня или же обсуждать покойного императора? Император скончался, и даже если я буду рыдать до обморока, это вполне естественно. А вот ты, Минцзяо, не только выглядишь радостной, но и проявляешь неуважение к покойному императору. Откуда ты знаешь, что я ношу под сердцем принца? Если это будет девочка… хм…
(Нет комментариев)
|
|
|
|