Глава 6 (Часть 1)

Нянь Суюань намеренно сделала акцент на слове «приемная», а не «мать». Как и ожидалось, взгляд жены князя И несколько раз изменился. Она переглянулась с императрицей, и обе увидели в глазах друг друга удивление.

— Нянь Гуйфэй в последнее время ведет себя как-то странно…

— Император часто говорит мне, что Третий принц (Хунши), Четвертый принц (Хунли) и Пятый принц (Хунчжоу) стали гораздо спокойнее, — как бы невзначай начала разговор императрица, взглянув на округлившийся живот Нянь Суюань. — А как поживает Фухуэй? Ах да, я вспомнила! Император на днях выбрал для малыша иероглиф «Пэй». Теперь у него есть детское имя — Фупэй.

Выбор детского имени, а не имени из поколения «Хун», означал, что этим детям никогда не стать наследными принцами.

Нянь Суюань опустила голову и тихо произнесла:

— Благодарю императора.

Императрица посмотрела на нее с еще большим удивлением. Она бросила взгляд на жену князя Чжуан, которая, поняв намек, сказала:

— Уже довольно поздно, нам пора откланяться…

— Сегодня все три принцессы собрались в Икунь Гун, почему бы вам не остаться на обед? — Нянь Суюань подняла голову, ее взгляд блестел.

Императрица опешила.

Ци Фэй тоже застыла в изумлении.

Лицо жены князя И просияло, ее симпатия к Нянь Суюань заметно возросла.

Нянь Суюань провела пальцем по ногтю и снова слегка улыбнулась:

— Не будете ли вы так любезны присмотреть за Четвертой принцессой? Я хочу поговорить с императрицей наедине.

Она словно не заметила Ци Фэй.

В глазах Ци Фэй мелькнула досада, но она быстро взяла себя в руки.

Императрица снова опешила. Только что она решила, что Нянь Гуйфэй стала более осмотрительной, но уже через мгновение ее прежний высокомерный характер дал о себе знать. Впрочем, это даже к лучшему. Такое поведение создает врагов, а императрица была не прочь понаблюдать за разворачивающейся драмой.

Подумав немного, она легонько подтолкнула Вторую принцессу к жене князя И:

— Позаботьтесь о ней, жена Тринадцатого принца и жена Шестнадцатого принца.

Она тоже как бы не заметила Ци Фэй.

Ци Фэй небрежно поклонилась императрице и Нянь Суюань и, взяв с собой Третью принцессу, удалилась.

Нянь Суюань незаметно кивнула Юйлу.

Юйлу поняла намек и отвела жену князя И и жену князя Чжуан в боковой зал. Она убрала фрукты и сладости, заменив их горячим чаем. Перед Нянь Суюань же поставили чашку теплой воды. Затем, вместе со служанками, Юйлу вышла, оставив в теплой комнате только двух наложниц.

Императрица без обиняков спросила:

— Что вы хотели мне сказать, Нянь Гуйфэй?

В голове Нянь Суюань пронеслось множество мыслей. Императрица явно намеренно подхватила ее слова, чтобы задеть Ци Фэй. Она слышала, что еще до ее появления во дворце главная жена князя Юна, Нала Ши, и наложница Ли Ши, боролись за власть не на жизнь, а на смерть. И хотя сейчас обе они потеряли и красоту, и любовь императора, они все еще не упускали случая уколоть друг друга.

Нала Ши… Ли Ши… Нюхулу Ши… Гэн Ши… Хунхуэй… Хунпань… Хунъюнь… Хунли… Хунчжоу… Образы этих людей один за другим проносились в ее голове, постепенно складываясь в цепочку, но ей все еще не хватало последнего звена, чтобы распутать этот клубок.

Собравшись с духом, она, поддерживая поясницу, стиснув зубы, опустилась перед императрицей на колени:

— Я знаю, что это дерзость с моей стороны, но все же хочу спросить вас, императрица, как умер Первый принц (Хунхуэй)?

!

Дела давно минувших дней.

— Дерзость!

Императрица вскочила на ноги, готовая выгнать Нянь Суюань, но, видя ее положение, не решилась на резкие действия. Глубоко вздохнув, чтобы унять гнев, она отчеканила:

— Нянь Суюань, не думайте, что императорская милость и беременность дают вам право вести себя так бесцеремонно! Я — хранительница императорской печати и символа феникса, и у меня есть право лишить вас титула!

Ох.

Похоже, на этот раз она действительно задела императрицу за живое.

Нянь Суюань опустила голову и продолжила:

— Мне вчера приснился сон. Циннин сказала мне, что ей и Фуи неспокойно спится. И другим маленьким принцам и принцессам тоже…

Неспокойный сон означал неправедную смерть.

Императрица крепко сжала подбородок Нянь Суюань, заставляя ее смотреть себе в глаза:

— Нянь Гуйфэй, вы обвиняете меня в том, что я плохо заботилась о детях?

— Я не смею обвинять вас, императрица!

Нянь Суюань тут же открестилась от своих слов, но в душе ее закралось сомнение. После рождения Первого принца, Хунхуэя, императрица больше не могла иметь детей, и его смерть стала для нее настоящей, пусть и скрытой, болью. Нянь Суюань специально упомянула Хунхуэя и других умерших детей, надеясь, что императрица погрузится в воспоминания и печаль, и это поможет ей вывести на чистую воду Наложницу Си. Однако сейчас императрица выглядела скорее… разгневанной.

Нянь Суюань собралась с мыслями. В ее голове пронеслось множество идей.

Слова уже были сказаны, и назад их не вернуть. Теперь ей нужно было идти до конца, несмотря ни на что…

— Я считаю, что смерть Хунхуэя, Хунпаня и Хунъюня была очень странной. А смерть Фуи — еще более подозрительной!

Когда она произнесла имя «Хунхуэй», в глазах императрицы мелькнула печаль. При упоминании «Хунпаня» императрица слегка нахмурилась. А когда Нянь Суюань назвала имена «Хунъюнь» и «Фуи», в глазах императрицы появилось едва заметное презрение. Нянь Суюань опустила веки и, поддерживая свой округлившийся живот, с трудом поклонилась императрице:

— Простите мою дерзость, прошу вас, накажите меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение