Как только Хунтао выбежала из кухни, Матушка У перестала улыбаться. Она достала из кармана рукава мешочек с белым порошком и высыпала его весь в котелок с лекарством. Затем она размешала порошок палочками и только после этого перелила отвар в фарфоровую чашу с сине-белым узором.
Юаньсуй вошла на кухню с подносом, поставила на него чашу с лекарством и повернулась, чтобы выйти.
В этот момент из шкафа для посуды раздался голос Линь Суя. Он детским голосом сказал: — Сестра Юаньсуй, ты проиграла, ты меня не нашла.
Юаньсуй сладко улыбнулась. Только тогда она вспомнила, что все еще играла в прятки с Суй-гэ. Суй-гэ прятался так долго, что она совсем забыла об этом.
Она освободила одну руку, погладила Линь Суя по голове и сказала: — Я проиграла, Суй-гэ такой молодец, так хорошо спрятался!
Линь Суй надул щеки и кивнул, выглядя очень важным.
Он встал на цыпочки, взглянул на чашу с лекарством в руке Юаньсуй и с любопытством спросил: — Кому это лекарство?
Юаньсуй сказала: — Маленький тетушкин муж Суй-гэ заболел, это лекарство для него.
Линь Суй понимающе кивнул, а затем рассмеялся. Он широко раскрыл свои ясные глаза, прикрыл рот рукой и сказал: — Маленький тетушкин муж, как стыдно! Он уже такой большой, а все равно добавляет сахар в лекарство.
Юаньсуй не поняла и сказала: — В лекарство Второго господина не добавляли сахар.
Линь Суй уверенно сказал: — Добавляли. Я только что прятался в шкафу и своими глазами видел, как кто-то по имени Матушка У взяла мешочек с белым сахаром и высыпала его в котелок с лекарством.
Юаньсуй нахмурилась. Матушка У была служанкой, пришедшей с Чжао Ши, и пользовалась большим уважением в резиденции Хоу. Обычно она лишь помогала Чжао Ши вести счета и никогда не спускалась на кухню. Почему сегодня она варила лекарство для Второго господина, да еще и незаметно добавила в него белый сахар?
Юаньсуй почувствовала подозрение. Сначала она отправила Линь Суя играть в боковой двор, а затем вошла в спальню и рассказала Линь Юй все, что сказал Линь Суй.
Линь Юй слегка нахмурилась. Добавление сахара в лекарство может повлиять на его действие. Даже те, кто очень боится горечи, никогда не добавляют сахар прямо в отвар. Максимум, что они делают, это едят несколько цукатов после того, как выпьют лекарство, чтобы убрать горький вкус.
В голове Линь Юй возникло предположение. Она резко швырнула чашу с лекарством на стол и приказала Юаньсуй: — Быстро вылей это лекарство. Вылей его в цветочный горшок у стены, чтобы никто не видел.
Юаньсуй не поняла почему, но все же взяла чашу с лекарством и пошла к стене.
Едва она сделала шаг, как увидела, что Матушка У толкнула дверь и вошла.
Матушка У совершенно естественно взяла чашу с лекарством из рук Юаньсуй, медленно подошла к кровати и сказала Линь Юй: — Вторая госпожа, вы устали, заботясь о Втором господине. Старая служанка покормит Второго господина лекарством!
Не дожидаясь ответа Линь Юй, она села рядом с Лу Минем, зачерпнула половником отвар и поднесла его ко рту Лу Миня.
Такая поспешность еще больше укрепила подозрения Линь Юй.
Линь Юй протянула руку и отмахнулась от руки Матушки У, которая кормила лекарством, притворяясь спокойной: — Лекарство слишком горячее, подождите, пока остынет, прежде чем давать его Второму господину.
Матушка У по-прежнему улыбалась. Она приложила руку к краю чаши с лекарством, потрогала ее и мягко сказала: — Лекарство уже не горячее, температура как раз подходящая. — Сказав это, она снова взяла половник и поднесла его ко рту Лу Миня.
В молодости Хоу Цзэян был распутным, в его резиденции было множество наложниц. Как только наложница беременела, Чжао Ши отправляла Матушку У, чтобы "решить" проблему.
Матушка У имела доброе лицо, но жестокое сердце, на ее руках было несчетное количество жизней.
Теперь она была искусна в этом деле, и на ее лице не было ни малейшего признака чего-либо необычного.
Линь Юй нервничала, словно натянутая струна, которая вот-вот оборвется.
Она глубоко вздохнула, стараясь изо всех сил выглядеть спокойной.
Она протянула руку, прикрывая рот Лу Миня, и мягко сказала: — Второй господин боится горечи, после лекарства ему всегда нужно съесть несколько цукатов, чтобы убрать вкус.
Я уже отправила служанку за цукатами, успеем покормить Второго господина и после того, как она их принесет.
Уголки губ Матушки У опустились, казалось, она потеряла терпение. Она перестала улыбаться, протянула руку, чтобы оттянуть руку Линь Юй, прикрывавшую рот Лу Миня. Матушка У выглядела доброй и приветливой, но у нее была большая сила, и она с силой оттянула Линь Юй.
Видя, что отвар вот-вот попадет в рот Лу Миня, Линь Юй забеспокоилась. Она встала и изо всех сил пнула Матушку У в грудь. Матушка У, не ожидая этого, упала на землю от удара Линь Юй.
Матушка У никак не ожидала, что нежная и тихая законная дочь семьи Линь, как фурия, нападет на нее. По силе и ловкости три Линь Юй не могли сравниться с ней, она просто была застигнута врасплох.
Хотя она была полной, она была очень проворной. Она быстро поднялась с земли и злобно взглянула на Лу Миня, лежавшего без сознания на кровати. Сегодня она должна была убить его. Если не убьет, то когда он проснется, умрет она.
Матушка У взмахнула рукой, собираясь оттолкнуть Линь Юй. Только оттолкнув Линь Юй, она сможет влить лекарство Второму господину.
Только когда Второй господин умрет, Хоу и госпожа Хоу смогут спокойно спать.
Линь Юй знала, что ее силы не сравнятся с силой Матушки У, и не могла идти на прямое столкновение, поэтому ловко отскочила в сторону.
Матушка У забеспокоилась, сменила удар ладонью на удар кулаком, направляя его на Линь Юй с яростью.
Только тогда Линь Юй поняла, что Матушка У владеет боевыми искусствами. Она была слаба телом, куда ей было тягаться с Матушкой У? Она поспешно побежала к другой стороне кровати.
В этот момент подбежала Юаньсуй, схватила Матушку У за волосы и изо всех сил потянула назад. Матушка У, дергаемая Юаньсуй, пошатнулась на несколько шагов назад.
Воспользовавшись моментом, Линь Юй сильно швырнула чашу с лекарством со стола на пол. Коричневый отвар растекся, образуя пятна.
Линь Юй громко крикнула: — На помощь! Убийца!
Крик разнесся по всему Линъюаню, но никто не пришел на помощь. Лицо Линь Юй побледнело, и она почувствовала тревогу. Только тогда она поняла, что слуги и служанки во дворе, должно быть, были отосланы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|