Глава 8

Линь Фан, бормоча, вернулся из толпы. Увидев, что Ци Хуай уже вернулся, он обрадовался, поспешно шагнул вперед и, поклонившись Ци Хуаю, только хотел заговорить, как увидел, что Ци Хуай нахмурился.

— Я разве не учил тебя манерам и правилам? Местный чиновник, заботящийся о народе, здесь, а ты, увидев его, не поклонился. Ты что, не уважаешь моего тестя?

Ци Хуай посмотрел на Линь Фана с недовольством в голосе: — Линь Фан, похоже, я столько лет возил тебя с собой, что ты забыл свои обязанности.

— Ваше Высочество, успокойтесь! Ваш покорный слуга признает свою вину! Прошу прощения у господина уездного судьи!

Линь Фан много лет следовал за Ци Хуаем, даже когда Ци Хуай воевал, он был рядом и прислуживал ему. Он хорошо чувствовал настроение Ци Хуая и знал, что на этот раз Ци Хуай действительно сердится. Он тут же опустился на колени и сказал: — Прошу прощения у господина уездного судьи.

Жуань Ань обычно никогда не видел таких сцен. Он принимал и императорских посланников, и приезжих чиновников. Их свита всегда вела себя нагло, опираясь на силу хозяина, и с ними было все труднее иметь дело. Некоторые из них, приказывая ему, ничуть не стеснялись того, что он всего лишь чиновник девятого ранга.

Он впервые видел, чтобы кто-то так отчитывал свою свиту, как Ци Хуай.

— Это... Скорее вставай, ничего страшного.

— Почему не поблагодарил?

Ци Хуай сложил веер, засунул его за пояс и протянул руку, чтобы взять Жуань Синь за руку. — Этот мой слуга много лет со мной, он на мгновение забыл о приличиях. Ты не обижайся, не дуйся на меня из-за этого.

Жуань Синь, стоявшая в стороне, вдруг оказалась притянутой Ци Хуаем. Она с недоумением смотрела на него и только услышав его слова, опомнилась. Она махнула рукой и сказала: — Ничего страшного. Мой отец обычно ладит с констеблями из уездного управления. Иногда они даже шутят, и это нормально. Линь Фан только что выполнял мое поручение. Теперь он вернулся, и ему наверняка есть что сказать, верно?

Видя, что Линь Фан покраснел и вокруг столько людей, Жуань Синь, думая о будущем общении, поспешила его выручить. — Юй'эр тоже ходила. Ты только что спрашивал, где они, теперь ты знаешь.

— Жуань Жуань говорит правду?

— Отвечая Вашему Высочеству, ванфэй говорит правду. Ваш покорный слуга действительно ходил по поручению ванфэй, чтобы спросить у местных жителей, с кем обычно общалась семья Ван Лаогэня, и не появлялись ли в последние дни незнакомцы. И мне удалось найти кое-какие улики. Три дня назад появился незнакомец, который назвался младшим братом жены Ван Лаогэня, то есть братом его невестки.

Линь Фан поспешно воспользовался возможностью выйти из неловкой ситуации и рассказал все, что узнал.

— Младший брат жены Ван Лаогэня?

— Да, так говорят жители деревни.

Ци Хуай нахмурился, переглянулся с Жуань Анем и сказал: — Тогда, похоже, этот человек — ключевая фигура. Нужно сделать его портрет и расспросить в уездном городе. Три дня назад... он, наверное, еще в городе. Что касается...

— Барышня! Я узнала! В деревне есть место для ночлега, но оно очень простое. Оно для приезжих торговцев.

Юй'эр шла и говорила: — Устала до смерти! Еле-еле узнала, где это. Я сходила посмотреть, там правда очень просто.

— Что за шум и крик? Что за манеры?

Жуань Синь тихо сказала: — Но хорошо, что ты сначала сходила посмотреть. Похоже, есть прогресс.

Юй'эр сначала надулась, а потом, услышав похвалу Жуань Синь, снова улыбнулась.

Ци Хуай поднял бровь, глядя на Жуань Синь. Жуань Синь тоже смотрела на него. Они так смотрели друг на друга, не обращая внимания на окружающих, словно соревнуясь.

Но у Жуань Синь не было такого опыта. Через некоторое время она потерпела поражение, покраснела, отвела взгляд и тихо сказала: — Если Ваше Высочество и отец собираются расследовать дело здесь, то лучше остаться в деревне. Но можно и вернуться в город.

— Раз уж Жуань Жуань все устроила, то лучше остаться в деревне. Попросите старосту выделить еще место для коронера. Что касается сопровождающих чиновников, которые останутся охранять место происшествия, их тоже нужно разместить. Господин тесть, прошу вас заняться этим.

Сказав это, Ци Хуай взял Жуань Синь за руку. — Юй'эр, веди вперед.

Юй'эр, услышав свое имя, замерла на мгновение, затем кивнула и поспешно пошла вперед, указывая дорогу. — Это в начале деревни. Место небольшое, но его всегда убирают. Оно немного далеко отсюда, но в окрестных домах живут люди. Кроме дома старосты, где можно выделить немного места, больше нигде нет.

— А где будет жить мой отец?

Жуань Синь, не обращая внимания на то, что Ци Хуай держит ее за руку, подняла голову и спросила: — Неужели отец должен вернуться? Тогда ездить туда-обратно будет очень неудобно. Может, я вернусь, а отец останется здесь...

— Юй'эр сказала, что место очень маленькое.

— Угу. Ты и отец будете жить в одной комнате. Вы оба мужчины, в этом нет ничего неудобного.

Жуань Синь выглядела недоумевающей, затем нахмурилась и сказала: — Неужели ты думаешь, что мой отец недостоин жить с тобой в одной комнате?

Ци Хуай чуть не задохнулся от гнева. Он легонько хлопнул Жуань Синь по лбу. — О чем ты только думаешь? Когда я был в армии, мы ели из одного котла, не было таких придирок.

— Тогда ты...

— Привык, что рядом красавица. Будет неудобно, если среди ночи обниму господина тестя, — тихо сказал Ци Хуай Жуань Синь на ухо. Видя, как у нее краснеют уши, он не удержался и добавил: — Ванфэй говорит, так или нет? Хотя мы еще не завершили брак, но... когда есть красавица рядом, кто захочет жить в одной комнате с кем-то другим?

Это же явное поддразнивание!

Жуань Синь резко оттолкнула Ци Хуая и быстро пошла рядом с Юй'эр. — Юй'эр, скорее вперед, мы скоро придем?

Линь Фан, наблюдавший со стороны, как Ци Хуай поддразнивает Жуань Синь, невольно покачал головой — его ван такой, действительно не меняет своей натуры. Увидев того, кто ему нравится, не может удержать язык за зубами.

— Почему ты качаешь головой? Я еще не разобрался с тобой за то, что было только что.

— В будущем ваш покорный слуга будет знать. Но Ваше Высочество, вы так не боитесь напугать ванфэй? Я вижу, что ванфэй, кроме первого дня, когда она была очень бойкой, обычно очень застенчива. Если вы так напугаете ванфэй, у вас не будет ванфэй.

Линь Фан серьезно подумал. — Подумайте о тех женщинах в столице, которые жаждут места ванфэй. Нынешняя ванфэй все же лучше.

Ци Хуай замер, невольно улыбнулся, глядя на спину Жуань Синь, и повернулся к Линь Фану. — Я всего лишь зашел посмотреть место происшествия, а ты уже подкуплен ею? Ты перешел на ее сторону. Неужели она напоила тебя дурманящим зельем?

— Ваше Высочество! Ваш покорный слуга говорит правду. Подумайте о тех знатных барышнях. Одна бойчее другой, одна высокомернее другой. Если бы вы женились на такой, разве не принесли бы себе неприятности? Вам бы понравилась такая ванфэй?

Линь Фан теперь не боялся, что Ци Хуай рассердится. Он хорошо знал характер своего господина и понимал, где граница.

— И правда. Интересных, послушных и забавных ванфэй немного, немного.

— Ваше Высочество, вы любите ванфэй?

— Угу?

Ци Хуай замер от вопроса Линь Фана. Любит? Нет, это не так. Но и не любит? Тоже не так. Просто не испытывает неприязни и ему очень интересно ее дразнить.

Линь Фан, увидев это, перестал расспрашивать и просто последовал за Ци Хуаем, догоняя Жуань Синь и Юй'эр.

Примерно через время, равное завариванию чашки чая, они дошли до начала деревни. Юй'эр провела троих во двор, остановилась и указала рукой. — Вот здесь. Жители деревни сказали, что это для проезжих торговцев. Его убирают, но постельное белье здесь...

— В карете есть чистое, принесите, чтобы поменять. И пусть сопровождающие придут и уберут. Поживем несколько дней, этого хватит.

Ци Хуай прервал Юй'эр и быстро распорядился: — Сначала протрите столы и стулья, чтобы было где сесть.

— Слушаюсь, ваш покорный слуга сейчас пошлет людей убрать и принести вещи из кареты.

Жуань Синь все еще краснела и дулась, не желая разговаривать с Ци Хуаем. Она просто прилипла к Юй'эр, даже взяла тряпку и стала вытирать столы вместе с ней, лишь бы не стоять рядом с Ци Хуаем.

Юй'эр, увидев, что Жуань Синь помогает ей с работой, с удивлением воскликнула: — Моя барышня, что с вами? Неужели сегодня у вас проснулась совесть? Вы даже помогаете мне с этим делом. Я помню, вы предпочитали получить выговор вместе со мной, чем работать!

— Замолчи, болтушка, и делай свое дело!

Жуань Синь сверкнула глазами на Юй'эр. Она действительно говорит о том, о чем не следует! Зачем сейчас об этом говорить!

Слегка протерев стол, она собиралась пойти с Юй'эр делать что-то еще, как Ци Хуай схватил ее за запястье, потянул в комнату, закрыл дверь и прижал к ней, лишив возможности двигаться.

— Ты... ты что собираешься делать!

— Что ванфэй хочет, чтобы этот ван сделал? Мы ведь муж и жена, ничего не будет чрезмерным.

Ци Хуай с улыбкой смотрел на Жуань Синь, с удовлетворением видя панику и нервозность в ее глазах. Он приблизился и тихо сказал: — Ванфэй дуется?

— Хм!

Жуань Синь отвернулась и молчала, не желая разговаривать с Ци Хуаем.

— Этот ван взял тебя в жены с большой пышностью. Неужели я сказал "красавица рядом", "теплое ароматное мягкое нефрит в объятиях", а ты все еще злишься на меня?

Ци Хуай говорил, видя, что Жуань Синь даже не смотрит на него, и невольно нахмурился. — Неужели ты хочешь, чтобы этот ван пошел в Сад Благоухания и нашел там послушную красавицу?

— Ты смеешь!

Жуань Синь, сама не зная почему, почувствовала прилив гнева. Она обернулась и уставилась на Ци Хуая. — Если ты посмеешь пойти в Сад Благоухания, то... то это не приличное место!

— Ванфэй ревнует?

— Черт возьми, кто ревнует!

Ци Хуай тут же рассмеялся. Красное от гнева лицо Жуань Синь было таким забавным, что он на мгновение забыл, что прижимает ее к двери. Он приблизился и нежно сказал: — Значит, в резиденции вана только ванфэй одна. Неужели ванфэй хочет, чтобы этот ван стал монахом?

— Ты... почему у тебя в голове только такие вещи!

Жуань Синь вскипела от гнева, прикусила нижнюю губу и поспешно сказала: — Это дело... это дело должно произойти естественным путем! Нельзя... нельзя принуждать!

— О? Ванфэй знает, о чем речь?

— Я спасла девушку из Сада Благоухания. Ее продали туда и заставляли принимать гостей. Я случайно увидела, как она выбежала оттуда, и выкупила ее. Потом она вышла замуж за хорошего человека... Она мне рассказала.

Жуань Синь покраснела, ее взгляд забегал, она не смела смотреть Ци Хуаю прямо в глаза. — К тому же, даже если не ел свинину, разве не видел, как свинья бегает?

Такие вещи, интимные отношения, она... она читала о них в каких-то книгах. Все это неприличные вещи. Как можно говорить об этом средь бела дня?

— Похоже, этот ван недооценил ванфэй.

— Ты просто смотришь на людей свысока. Неужели только потому, что я столкнулась с твоей каретой? Ты до сих пор держишь на меня обиду. Я даже подозреваю, что ты женился на мне, чтобы отомстить за тот день.

Сказав это, Жуань Синь вдруг пожалела о своих словах и с некоторым испугом посмотрела на Ци Хуая. — Нет... я не это имела в виду. Ты не... не сердись.

Проклятье, почему она тоже говорит о том, о чем не следует, совсем как Юй'эр.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение