Сажать овощи?
Жуань Синь, переодевшись, стояла там, глядя на Юй'эр на меже. Выражение ее лица менялось снова и снова, пока наконец она не сдалась и не уставилась на Ци Хуая.
Принц, да еще и принц, выросший в роскоши, — как он вообще мог подумать о том, чтобы самому заниматься земледелием?
Ладно, пусть сам занимается, но зачем тащить с собой ее?
Обычно у нее был хороший аппетит, и ела она довольно много, но заниматься земледелием — это в первый раз. Не то что земледелием, она даже цветы никогда не сажала.
Ци Хуай просто издевается над ней!
— Эм, Ваше Высочество, есть один вопрос, не знаю, уместно ли его задавать.
— Тогда не спрашивай, — Ци Хуай, наклонившись, закатал штанины, затем выпрямился, закатал рукава и взглянул на все еще замершую Жуань Синь. — Что такое? Неужели ванфэй ждет, пока этот ван закатит вам штанины?
Жуань Синь чуть не скрежетнула зубами, сверкнула глазами на Ци Хуая и сказала: — Не беспокойтесь, Ваше Высочество! Я сама справлюсь. Но как Ваше Высочество, выросший в столице, умеет сажать? И к тому же...
— Я служил в армии, у меня есть военные заслуги. Я не какой-то праздный принц, живущий в удовольствиях, — Ци Хуай нахмурился, глядя на неуклюжие движения Жуань Синь, и покачал головой. — Эх, ванфэй и правда... даже такие мелочи не умеет. Видимо, дома вы были человеком, который и пальцем пошевелить не может.
Пальцем пошевелить не может?
Да пошел ты!
Жуань Синь просто не умела таких вещей. Обычно она читала, писала, гуляла по улицам и делала другие вещи гораздо лучше, чем дочери других семей, и телосложение у нее было гораздо лучше.
Только хотела обругать Ци Хуая, как вдруг он подошел ближе, протянул руку и сам закатал ей штанины. — Жуань Жуань, ваш муж делает это для вашего же блага. Этот ван только что прибыл и женился на вас. Местные шэньши и тираны наверняка смотрят на меня косо. Поэтому я должен показать себя прилежным и любящим народ, трудолюбивым принцем. Только так я смогу здесь закрепиться, разве не так?
— А?
— И я должен показать это брату-императору. Возможно, через три-пять лет он разрешит мне вернуться в столицу, — Ци Хуай говорил серьезным тоном, так что Жуань Синь на мгновение не могла понять, шутит он или говорит правду.
Неужели этот Девятый Принц действительно собирается спокойно жить здесь? Даже не сопротивляясь?
Но разве не ходили слухи, что он приехал сюда искать сокровища?
Ссылка — прикрытие, а приехал он сюда, чтобы найти сокровища для императорской семьи.
Для отвода глаз?
Неужели это место рядом с сокровищами?
Мозг Жуань Синь сделал десять, а то и восемь поворотов, и она все больше убеждалась в своей мысли — это место, несомненно, связано с сокровищами, здесь есть какие-то подсказки.
Неудивительно, что он приехал в эту глушь сажать.
Ци Хуай заметил, что взгляд Жуань Синь вдруг стал решительным, словно она в чем-то уверилась. Он немного растерялся, ущипнул ее за щеку и спросил: — О чем хорошем думает Жуань Жуань? Расскажи, чтобы и меня порадовать. Что заставило тебя так задуматься, что ты забыла, что твой муж рядом?
— Ты... ты что делаешь?
— Ничего не делаю, Жуань Жуань.
Жуань Синь готова была расплакаться, чувствуя, что Ци Хуай намеренно дразнит ее. Когда другие называли ее по имени, это было нормально, но когда это делал Ци Хуай, в этом был какой-то особый, необъяснимый привкус.
Словно липкие нити обвивали ее.
— Ты... ты не называй меня так больше. Лучше, как раньше, называть ванфэй, это звучит приятнее, — у Жуань Синь покраснели уши, она опустила голову, но увидела свои тонкие белые лодыжки, которые Ци Хуай мог видеть. Теперь она стояла босиком в воде, и ей стало еще стыднее. — Сажать так сажать, только ты не...
— Это же твое личное имя, разве нет? Я твой муж, так и должен называть. Называть ванфэй — слишком официально.
Ци Хуай с улыбкой посмотрел на Жуань Синь. — У этого вана тоже есть второе имя. Можешь называть меня Цзы Жэнь.
— Это... это, наверное, неудобно.
— Что неудобного? Мы муж и жена.
Жуань Синь вздрогнула, услышав это, подняла глаза на Ци Хуая и увидела, как его глаза-цветы персика смотрят на нее. Уши ее покраснели, словно вот-вот потечет кровь.
Почему вдруг Ци Хуай так хорошо к ней относится?
Неужели потому, что ее отец — уездный судья?
Но как такой знатный Девятый Принц может быть так вежлив и даже... так добр к ней только потому, что она дочь уездного судьи?
— Ваше Высочество, вы... вы, наверное, приняли не то лекарство?
Ци Хуай чуть не расхохотался, сдержавшись, щелкнул Жуань Синь по лбу. — Я что, тигр? Неужели я тебя съем? Этот брак дарован братом-императором, это брак, заключенный Небом. Я должен относиться к тебе хорошо, и ты тоже должна привыкнуть к своему статусу. Ты — Девятая Ванфэй.
Девятая Ванфэй?
Жуань Синь замерла на мгновение, затем опустила голову и сказала: — Я думала... я думала, что это всего лишь игра. В конце концов, Ваше Высочество имеет знатный статус, а приезд в уезд Линьи — это всего лишь... временно. Поэтому этот брак...
— Кто сказал тебе, что это для отвода глаз? Этот ван как раз в брачном возрасте, неужели мне даже жену нельзя взять?
Ци Хуай с улыбкой поправил прядь волос Жуань Синь за ухом. — Или ты считаешь этого вана бездельником и тебе обидно выходить за меня?
Обидно?
Как такое возможно?
В глазах любого, она поднялась на ступень выше, выйдя замуж за Ци Хуая.
Выйти замуж за члена императорской семьи, да еще и за принца, которого особо любит император, — это никак не может быть обидно.
Но Жуань Синь действительно чувствовала обиду. Обиду от того, что ее судьбу решили за нее, даже не оставив места для обсуждения, просто назначили ей брак.
Даже если Ци Хуай был хорош, она ведь сама его не выбрала. В общем, ей было не по себе.
Слова Ци Хуая немного успокоили ее. Она лишь сказала: — Мне не по себе, Ваше Высочество, не обижайтесь. Как только я все обдумаю, мне перестанет быть не по себе. К тому же, Ваше Высочество... проведя с вами один день, вы не кажетесь таким бездельником, как о вас говорят. По крайней мере, вы меня ни к чему не принуждали.
Например, он не принуждал ее к брачной ночи. Иначе она бы точно разбила себе голову о столбик кровати.
Словно прочитав ее мысли, Ци Хуай понял, о чем говорит Жуань Синь, и громко рассмеялся. — Этот ван никогда никого не принуждает. На этот раз это был императорский указ, которому трудно ослушаться. В таких делах нужна взаимная любовь, чтобы все шло своим чередом.
— ...Угу.
— О чем там барышня с принцем говорят?
Юй'эр долго прислушивалась, но видела только, как двое стоят там, то один поднимает голову, то другой опускает, но не могла разобрать, что они говорят.
Стоявший рядом Линь Фан, услышав это, взглянул на Юй'эр. — Что значит "ваша барышня"? Теперь это ванфэй, вы должны называть ее ванфэй. Но, похоже, принцу очень нравится ваша барышня. Иначе он бы давно оставил ее дома и не обращал на нее внимания, а не выводил бы гулять.
— Ты сам не такой же? Нет, разве ваш принц не очень распутный? Он даже подрался в борделе из-за девушки, об этом все знают.
— Вздор!
— А было такое? — Юй'эр уставилась на Линь Фана. — Барышне просто не повезло, что ее выдали замуж!
Линь Фан потерял дар речи. — Это потому, что это была Девушка Хун Юй...
— Скорее доложите Вашему Высочеству! В соседней деревне что-то случилось! Люди умерли!
Староста деревни, который привел их на поле, торопливо подбежал. — Эх! Какое невезение! Как только принц приехал, сразу же что-то случилось. Теперь... теперь наша деревня, наверное...
Наконец-то дождались знатного человека, а тут вдруг люди умирают!
И умерла целая семья, это просто ужас. Разве это не то же самое, что перерезать себе горло перед императором!
Голос старосты был слишком громким. Ци Хуай и Жуань Синь, которые разговаривали, услышали это и поспешно пошли к меже. Ци Хуай помог Жуань Синь выйти на межу, не обращая внимания на грязь на ногах. — Что случилось?
— Докладываю Вашему Высочеству! В деревне, в деревне, одна семья, за одну ночь все умерли, изо рта пена!
Староста, видя серьезное лицо Ци Хуая, не смел обманывать и сказал: — Ваше Высочество, прошу вернуться в город. В уездное управление уже послали человека, скоро пришлют людей!
Лицо старосты стало белым, как стена. Нужно знать, что Девятый Принц только что женился, на второй день вышел из дома и тут же столкнулся с убийством. Если...
— Ваше Высочество, прошу вернуться, чтобы избежать несчастья.
— Вся семья умерла?
Жуань Синь с удивлением спросила, все еще держась за руку Ци Хуая. — Кто такой злой, что отравил всю семью?
— Старик сам не знает. Это очень странно, очень странно. Семья Ван Лаогэня всегда была в хороших отношениях, в деревне все их знали, и ни с кем они не враждовали. Вчера он еще говорил со всеми, что когда вернется его дочь, вышедшая замуж в соседнюю деревню, он пригласит всех выпить и повеселиться.
Если так, то это не могло быть самоубийство. К тому же, зачем при самоубийстве тащить за собой всю семью, стариков и детей? Это слишком необычно.
Ци Хуай нахмурился, взглянул на Жуань Синь рядом. — Линь Фан, сначала отправь ванфэй обратно в резиденцию. Я останусь здесь и посмотрю, кто осмелился совершить такое безумное деяние.
— Нет!
— Я не уйду!
Линь Фан взглянул на Ци Хуая. — Нет, Ваше Высочество, вы не можете остаться. Если с вами здесь что-то случится, я не смогу вернуться в столицу и доложить. Лучше вернитесь вместе с ванфэй.
— Жуань Жуань, не дурачься, это не место для тебя.
— Почему ты можешь, а я нет! Я останусь здесь!
Жуань Синь не смотрела в глаза Ци Хуая, просто сказала: — В любом случае... в любом случае, я останусь здесь. Ты... ты не думай меня прогнать.
Ци Хуай посмотрел на Жуань Синь, увидел беспокойство в ее глазах и тут же смягчился. — Тогда ты не можешь одна бродить по деревне. Следуй за мной неотступно.
— Хорошо!
Жуань Синь, услышав, что Ци Хуай согласился, с улыбкой кивнула. — Я не буду бродить!
Юй'эр и Линь Фан, естественно, тоже остались. Подождав, пока Жуань Синь и Ци Хуай немного приведут себя в порядок, они поспешили в деревню вслед за старостой. По дороге староста рассказал, что произошло.
Вчера вечером семья Ван Лаогэня была в полном порядке, ничего необычного не было. Утром жена соседа Лао Линя увидела, что в доме семьи Ван Лаогэня тихо, никто не входит и не выходит, и это показалось ей странным. Недавно, почувствовав неладное, она вместе с невесткой пошла во двор, несколько раз позвала, но никто не ответил. Дверь не была заперта. Обеспокоившись, что что-то случилось, она толкнула дверь и увидела, что вся семья аккуратно лежит на столе, бездыханная.
Обе женщины испугались, поспешили найти его и сообщили.
— Все лежали на столе?
— Разве нет? Сейчас я поставил несколько человек охранять, чтобы никто не входил, пока не приедут чиновники и не осмотрят все внимательно, — сказал староста, взглянув на Ци Хуая. Видя, что тот хмурится, он на мгновение не знал, что сказать.
Жуань Синь, однако, почувствовала, как по телу пробежали мурашки — кто мог быть таким безумным, чтобы отравить всю семью?
— Ваше Высочество?
— Сначала пойдем посмотрим, а потом решим, — Ци Хуай, услышав, как Жуань Синь зовет его, кивнул. — Потом ты подожди снаружи, не заходи смотреть на тела.
Услышав это, Жуань Синь кивнула. — Угу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|