Глава 2. Бесподобный подарок (Часть 1)

Жителей Кайфэна не особо интересовало, какие подарки получит государь на свой день рождения. Всё равно им ничего не достанется. Даже если император вздумает получить в подарок золотую мотыгу и пойти возделывать землю — это его личное дело.

Однако после нескольких дней слухов, распускаемых из Резиденции Суского князя, все уже знали, что Чжао Шу собирается преподнести несравненное сокровище, равного которому нет ни на небе, ни на земле.

Говорили даже, что оно создано бессмертными.

Конечно, большинство злорадствовало, ожидая, когда хвастовство Чжао Шу лопнет, и государь отвернётся от него.

Наблюдая, как он, держа парчовую шкатулку, медленно входит во дворец через Восточные Цветные Врата, великий евнух Лян Шичэн прищурил свои треугольные глаза и медленно выдохнул.

— Ну давай, посмотрим, что ты ещё выкинешь, — пробормотал он.

Этот знаменитый великий евнух выглядел честным и скромным, его внешность внушала доверие.

К тому же он был чрезвычайно способным исполнителем и не заботился о своей репутации. Что бы ни поручил ему Чжао Цзи, этот евнух, прозванный «Тайным советником», всегда находил способ выполнить поручение как можно лучше.

Увидев Чжао Шу, медленно идущего со шкатулкой, «Тайный советник» не смог сдержать подёргивания уголков губ, а на его бледном лице промелькнула насмешливая улыбка.

Лян Шичэн был сторонником Наследника престола Чжао Хуаня. Хотя их связь не была очень крепкой, раз уж он сделал ставку, Лян Шичэн не собирался легко менять сторону.

Если бы управитель дворца не имел такой твёрдой позиции, то кто бы ни стал государем в будущем, он не смог бы ему доверять.

Но сейчас даже простые жители Кайфэна знали, что любимым сыном Чжао-государя был не Наследник престола Чжао Хуань, который усердно учился и уважал мудрецов, а третий принц Чжао Кай, искусный во всём — игре на цине, шахматах, каллиграфии и живописи, — почти точная копия самого государя.

Государь глубоко любил Чжао Кая, назначил его главой Управления Императорского города и, нарушив правила, пожаловал ему титул Наставника, позволив свободно входить и выходить из Запретного города. Ещё несколько лет, и Чжао Кай, возможно, смог бы отобрать трон у Чжао Хуаня.

В этом году исполнялось двадцать лет с момента восшествия Чжао Цзи на престол. Лян Шичэн давно поручил Чжао Хуаню собрать редкие сокровища, чтобы произвести впечатление на государя. Он даже похвастался перед императором, что сыновняя почтительность Наследника престола не имеет себе равных, и собранные им на этот раз шедевры знаменитых художников непременно затмят дары всех придворных.

Чтобы гарантировать победу, Лян Шичэн заранее предупредил придворных не высовываться. Кто осмелится пытаться выделиться — пусть сам подумает о последствиях.

Но как бы он ни старался запугать остальных, нашёлся такой бесчувственный человек, как Чжао Шу, который упорно лез вперёд, чтобы покрасоваться в столь важный момент и помешать планам Наследника престола. Это было явным пренебрежением к «Тайному советнику».

Если бы Лян Шичэн лично взялся подавлять Чжао Шу, это было бы слишком мелко для него.

Он заранее распространил слухи о том, что Чжао Шу приобрёл множество сокровищ, и через местных чиновников разузнал и разгласил точный маршрут их перевозки. Как и ожидалось, нашлись «справедливые герои», которые напали по пути и похитили весь этот «Подарок ко дню рождения», на который Чжао Шу потратил огромные деньги и усилия. Сам Чжао Шу не выдержал удара, упал с лошади и потерял сознание.

Лян Шичэн полагал, что этот испуг и падение окончательно отобьют у Чжао Шу желание выпендриваться.

Но, к его удивлению, Чжао Шу не извлёк урока. Едва оправившись от травмы, он снова нетерпеливо полез вперёд.

На этот раз ещё более вызывающе: он заявил, что подарит Чжао Цзи несравненное сокровище, равного которому нет ни на небе, ни на земле. Лян Шичэн чуть не лопнул со смеху.

Он, Лян Шичэн, служил во внутреннем дворце и последние несколько лет руководил строительством Горы Долголетия.

Сколько он повидал всяких диковинок, редких камней, картин и каллиграфических свитков! Какое сокровище осмелится называться несравненным?

Похоже, Суский князь либо слишком сильно ударился головой и у него начались галлюцинации, либо он просто упрямец, потерявший всякий здравый смысл в погоне за расположением государя.

Так или иначе, увидев приближающегося Чжао Шу, Лян Шичэн всё же с радостным видом пошёл ему навстречу и медленно протянул руки, чтобы взять шкатулку.

— Государь услышал, что Ваше Высочество прислали… э-э, нет, услышал, что Ваше Высочество выздоровели, и весьма обрадовался. Он велел старому рабу проводить Ваше Высочество во Дворец Продления Благословений, чтобы вместе полюбоваться этим дивным сокровищем Поднебесной.

Однако Чжао Шу не передал шкатулку. Он с улыбкой погладил её и поправил евнуха:

— Не дивным сокровищем Поднебесной, а несравненным сокровищем, равного которому нет ни на небе, ни на земле.

— Эту шкатулку можем нести только я и мой отец-император. Если к ней прикоснётся кто-то другой, боюсь, это вызовет необычные явления, — добавил он.

Лян Шичэн: …

«Ты что, пытаешься меня разыграть?» — подумал он.

В Великой Сун даосизм был государственной религией, и Лян Шичэн повидал больше шарлатанов, чем Чжао Шу собак за всю свою жизнь.

Фокусы этих шарлатанов действовали только на них самих, а на других — нет. Вероятно, именно поэтому Суский князь не хотел, чтобы он осматривал подарок.

«Ага! Так вот оно что! Говорит про несравненное сокровище, а на деле — просто фокус. Хм, подарить такое на день рождения государя… Посмотрим, как ты выкрутишься, когда я разоблачу тебя на месте», — злорадно подумал Лян Шичэн.

При этой мысли выражение лица Лян Шичэна мгновенно изменилось, и он искренне сказал:

— Старый раб отвечает за охрану дворца, все подарки должны проходить проверку. Прошу Суского князя не обижаться.

Чжао Шу сделал вид, что колеблется, и неохотно произнёс:

— Даже если так, этим должно заниматься Управление Императорского города. Не стоит беспокоить старшего чиновника Ляна.

Чем больше Чжао Шу упирался, тем увереннее становился Лян Шичэн. Он поднял руки и, подойдя ближе, улыбнулся:

— Если позвать Управление Императорского города, боюсь, пойдут слухи, невыгодные Сускому князю. Старый раб служит во внутреннем дворце, это дело… хе-хе, я знаю, что делать.

Только тогда Чжао Шу неохотно передал шкатулку Лян Шичэну, но велел не открывать её.

Лян Шичэн внутренне усмехнулся. Он взвесил шкатулку на руке, не сумев угадать, что за странная вещь внутри, и язвительно заметил:

— Старый раб должен был бы тщательно осмотреть, но раз уж это подарок Суского князя, то нет нужды в доскональной проверке.

Чжао Шу усмехнулся:

— Старший чиновник Лян, будьте спокойны. Когда этот предмет предстанет перед отцом-императором, это будет выгодно нам обоим.

— А? — Лян Шичэн был озадачен.

«Разве не так? Я точно заслужу доверие Чжао-государя, а ты, старший чиновник Лян, получишь урок. Никто не останется в проигрыше», — подумал Чжао Шу.

Глядя на уверенный вид Чжао Шу, Лян Шичэну необъяснимо захотелось его ударить.

«Хмф, посмотрим, как долго ты будешь дерзить», — подумал он.

·

Прежний Суский князь Чжао Шу, конечно, хорошо знал Запретный город, но нынешний Чжао Шу, попав сюда впервые, с любопытством осматривал императорский дворец Северной Сун.

Императорский дворец Великой Сун был не очень большим. С верхнего этажа высокой Башни Обильного Веселья, расположенной неподалёку, можно было заглянуть внутрь.

Говорят, императоры прошлых поколений хотели расширить Запретный город, но боялись критики со стороны чиновников-книжников и не желали остаться в истории как правители, затеявшие масштабное строительство. В итоге они отказались от расширения и лишь потребовали, чтобы с верхнего этажа Башни Обильного Веселья не смотрели в сторону дворца.

Великий художник, Даосский император Чжао Цзи, после восшествия на престол постоянно чувствовал, что дворцу не хватает художественной атмосферы. Он начал расширять Дворец Продления Благословений, Дворец Драконьей Добродетели и другие палаты. Позже он услышал от маошаньского даоса Лю Хунькана, что в Кайфэне не хватает гор, лесов, источников и долин, а северо-восточная часть императорского дворца расположена несколько ниже, из-за чего там преобладает иньская энергия, что плохо влияет на продолжение императорского рода.

Решение было простым: создать во дворце искусственный горный пейзаж, чтобы поднять уровень местности.

Честно говоря, уровень этого обмана был не выше, чем у торговца костылями, но великий художник Чжао Цзи пришёл в восторг и немедленно приказал приступить к работам.

Цай Цзин стал художественным руководителем, Лян Шичэн — прорабом, а Чжу Мянь — начальником снабжения. Сейчас во дворце шло масштабное строительство. Отряды дворцовой стражи, засучив рукава, занимались разбивкой сада. Огромные камни Тайху и Линби тысячами ли доставлялись сюда, словно они ничего не стоили, превратив внутренний дворец в подобие строительной площадки, заваленной мусором.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Бесподобный подарок (Часть 1)

Настройки


Сообщение